
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Забота / Поддержка
Поцелуи
Счастливый финал
Алкоголь
Минет
Упоминания наркотиков
Насилие
Пытки
Жестокость
Нежный секс
BDSM
Нездоровые отношения
Приступы агрессии
Психопатия
Защищенный секс
Похищение
Влюбленность
Психические расстройства
Упоминания курения
Контроль / Подчинение
Куннилингус
Плен
Обездвиживание
Унижения
Покушение на жизнь
Кинк на ошейники
Свадьба
Секс-игрушки
Кинк на слезы
Садизм / Мазохизм
Поза 69
Фемдом
Секс в воде
Оседлание
Секс в спальне
Холодное оружие
Япония
Кинк на наручники
Кляпы / Затыкание рта
Сумасшествие
Кинк на мольбы
Совместное купание
Медицинский кинк
Реактивное расстройство привязанности
Описание
"Харука, молодой бухгалтер, привык жить по расписанию, скрываясь за рутиной работы и избегая любых эмоций. Его упорядоченный мир рушится, когда он встречает Химари, врача с загадочной методикой лечения. Она обещает помочь ему восстановить здоровье, но её забота быстро перерастает в нечто большее. Постепенно Харука осознаёт, что за её добротой скрывается навязчивое желание стать единственной в его жизни. Что будет сильнее: её одержимость или его стремление сохранить свободу?"
Опять горячие источники (74 глава)
11 января 2025, 03:59
Химари и Харука решили выехать ранним утром, чтобы насладиться поездкой до горячих источников. Они выбрали дорогу, проходящую через живописные горы и деревушки.
— Посмотри, как красиво! — восхищённо сказала Химари, глядя на бескрайние зелёные леса, сменяющиеся рисовыми полями.
— Это точно. Кажется, будто мы уехали на несколько веков назад, — ответил Харука, управляя машиной.
Они сделали небольшую остановку у местного рынка, где продавались сувениры и традиционные сладости. Химари купила маленький керамический брелок в форме журавля и вручила его Харуке.
— Чтобы напоминал тебе о сегодняшнем дне, — сказала она с улыбкой.
— Спасибо, это мило, — ответил он, аккуратно прикрепляя брелок к ключам.
К обеду они добрались до гостиницы у источников. Управляющий гостиницей проводил их в просторный номер с прекрасным видом на горы. В комнате всё было выдержано в традиционном японском стиле: татами, низкий столик для чаепития и большие раздвижные окна, пропускающие мягкий дневной свет.
— Здесь так спокойно, — заметил Харука, садясь у окна.
— Да, идеальное место, чтобы отдохнуть, — согласилась Химари.
После короткого отдыха они переоделись в юката и отправились к источникам.
Горячие источники находились прямо под открытым небом, окружённые камнями и бамбуковыми зарослями. Тёплая вода, насыщенная минералами, поднимала лёгкий пар, смешиваясь с прохладным горным воздухом.
— Знаешь, это место будто создано для нас, — сказал Харука, опускаясь в воду.
— Я тоже так думаю, — ответила Химари, осторожно погружаясь рядом с ним.
Вода обволакивала их тела, расслабляя мышцы и унося усталость. Они сидели молча, наслаждаясь звуками природы: шумом ветра в бамбуке и редкими криками птиц.
— Знаешь, здесь можно подумать обо всём на свете, — сказал Харука. — О будущем, о прошлом...
— А ты часто думаешь о прошлом? — спросила Химари, посмотрев на него искоса.
— Иногда, — ответил он. — Но сейчас я больше думаю о том, что ждет нас впереди.
Химари замерла, словно предчувствуя продолжение, но Харука лишь улыбнулся:
— Думаю, у нас всё будет замечательно.
Они сменили несколько бассейнов, каждый из которых имел свою температуру. В одном из них был виден закат, окрашивающий небо в золотисто-розовые тона. Химари тихо шепнула:
— Это похоже на сон, в который я не хочу просыпаться.
После источников они вернулись в номер, где их уже ждал ужин. Поднос с блюдами был тщательно сервирован: мисо-суп, свежая рыба, маринованные овощи и традиционные сладости.
— Пожалуй, это лучший отдых за последнее время, — сказал Харука, накладывая себе немного риса.
— Ты заслужил его, — ответила Химари, осторожно поправляя свою юкату.
После ужина они легли на футоны, укрывшись мягкими одеялами.
— Химари, — тихо позвал Харука, глядя на неё. — Ты когда-нибудь задумывалась, как сильно изменилась наша жизнь за последнее время?
— Постоянно, — ответила она, укладываясь рядом. — Но всё, что я делаю, я делаю для нас.
— Ты иногда выглядишь... задумчивой. Всё в порядке? — продолжил он, но она мягко улыбнулась:
— Конечно. Просто думаю о том, как сделать тебя счастливым.
Харука, удовлетворённый её ответом, закрыл глаза и вскоре уснул.
Химари долго не могла уснуть. Её мысли метались между предстоящей свадьбой и тайной, которую она скрывала. Наконец, усталость взяла верх, но вместо спокойного сна ей приснился кошмар.
Во сне она стояла на мосту, под которым бурлила река. В её руках был нож, а перед ней стоял Харука с недоумением и болью в глазах.
— Почему ты это сделала? — спросил он.
Она хотела ответить, но не могла произнести ни слова. Река шумела всё громче, пока её крики не заглушили всё вокруг.
Химари проснулась в холодном поту. Она тяжело дышала, её сердце бешено стучало. Чтобы успокоиться, она вышла в ванную, где долго стояла под холодной водой, пытаясь привести себя в порядок.
— Это просто сон... только сон, — прошептала она, глядя на своё отражение.
Но её глаза говорили обратное: реальность начинала всё сильнее напоминать этот кошмар.