Считаю, вы драматизируете.

Project Sekai: Colorful Stage feat. Hatsune Miku
Слэш
В процессе
PG-13
Считаю, вы драматизируете.
rixi_wuq
автор
Описание
Действия разворачиваются в прошлом, где Руи — высокопоставленный и уважаемый посол, а Цукаса вот-вот станет Государем всея царства. Тем не менее, одна из их встреч обернулась заманчивым предложением. (Тгк, где все новости — @rixi_wuq)
Примечания
Пробую что-то новое для себя. Надеюсь, что моя идея покажется интересной. Буду рада услышать советы, чтобы в дальнейшем улучшить качество произведения, если я наберусь сил написать что-то ещё. Прочитайте (пожалуйста). Заранее предупреждаю, что привыкла писать Тсукаса через "Тс", а не "Ц". Приятного прочтения.
Посвящение
.
Поделиться
Содержание

Глава 4.

С таким человеком в жизни, как Тсукаса, время проживалось мимолётно — с момента бала сменилось два сезона, а Руи, предвкушая командировку в столицу, провожал местами тоскливую осень, да и письма за эти месяцы разлуки перестали быть чем-то волнующим, какими были поначалу; вопреки этому, оба наполнялись приятным трепетом, всякий раз получая конверты, кои щупали и оглядывали, неспеша вскрывали, затем позволяли глазам с предвкушением проскальзывать по наполненными буквами строкам. Чтение влекло за собой радость и чувство моральной наполненности, даже если текста были шутливыми и не имели особого замысла.       На деле, большинство писем Государя казались довольно бессмысленными на первый взгляд, хотя, таковыми вовсе не являлись, и Руи, всегда дотошно вчитываясь, не упуская единой детали, улавливал идею всякого написанного слога, лишая предложения всякой внешней чепухи. Принц регулярно писал про сложности грядущего правления: о важности уметь угождать лишь угодным, о неприязни к неизбежным реформам, даже о установлении всеобщего комфорта — что противоречил предыдущим темам — ; и о многих других вещах, раздумия о которых приводили в тупик, заставляющий насторожиться; попутно с жаром нахваливал он всякие поступки Камиширо, в случае упоминании таковых. Вопреки тому, что его мысли могли простилаться на сотни строк, он знал — будут особо жаловать и принимать с искренним радушием.       Имел место и обратный эффект: множество посланий, обращений и даже стихов, в большинстве состоящих из двух-трёх строк с рифмующимися словами, были написаны послом на почве возвращения в родной дом: без боязни выраженные внезапно сложные эмоции складывались в скорбящие, хотя не безрадостные, настольгичные о приятных временах, картины.       Вдобавок, в большинстве, послания посла, просты — не отдавали туманной тайной: мотив лежал на поверности— хочешь понимай, хочешь нет. Изредка, в силу недостаточного понимая языка, Посол ненароком клялся в искренной любви вещам, а не, как принято, людям — рассказывал, как сильно обожал свою громко мурчащую кошку Каси, родную землю, столицу, где жил интересный ему человек, и их иностранную игру в карты —, в попытках доказать свою привязанность.

***

      По приезде, грянула их встреча: погода, несмотря на середину дня, пасмурна и тускла— небо совсем уныло, дряхлые, оранжевые листья свалились с деревьев, образовав собой глупые кучи, а на площади, в каждых двадцати метрах, разлились отражающие безжизненно серые облака, лужи. Но Руи, в отличие от природы или любого жителя, не был разочарован тоскливой порой; такой день не мог заслонить своей грустью благостно поражающие мысли о грядущем самом дорогом подарке Тсукасы, который всегда был один, но любим и важен — время. Чужды Государю лёгкие невзгоды и нескладные обстоятельства, поэтому вместе виделись они на первый-второй день приезда иностранного гостя, во время которых они отбрасывали формальности, позволяя их душам демонстрировать взаимный свет их чувств. Между ними, горькое слово "скука" не имело смысла — оно будто давно испарилось, не оставив за собой чего-то стоящего. Между ними, слова лились рекой — они без умолку обменивались интересностями своих местных менталитетов, похождениями и историями. Между ними, музыка звучала живее — после оркестровых концертов, коих они посещали бесчисленное количество раз, Тенма виртуозно играл на роялях и фортепиано недавно разученные произведения, хотя Руи с умоляюще блестящими глазами просил сыграть "то самое...", после чего осторожными шагами подходил к дорогому человеку, и осторожными нажатиями воспроизводил его любимое сочетание нот; в общем, часто слушал эту, его любимую, хотя незамысловатую, композицию, и никогда не уставал от неё, с энтузиазмом находил в ней что-то новое. И наконец, между ними появилась на свет палитра нежных цветов, которыми они, без помощи кистей, а лишь усилиями собственных пылающих сердец смогли разукрасить этот серый мир, заслонив цветами слои переживаний и неловкостей. Их обоих посетило одно чувство, сперва им неясное, но затем, по пониманию, невозможно очевидное, даже мерцающее: любовь.