
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Они влюбились в полицейской академии, но все изменилось, когда Сугуру Гето решил уйти. Они встретились снова в полицейском участке. И были по разным сторонам зеркала Гезелла.
Примечания
Работа пишется на основе ролевого отыгрыша. Метки/персонажи будут добавляться в процессе. Части будут выходить раз в два-три дня.
тгк со всей информацией, вбросами, новостями, аушками по работе: https://t.me/tr_keks
*Зеркало Гезелла - одностороннее окно в полицейском участке в комнате допросов.
пусбличная бета включена!
Посвящение
Посвящается любителям сатосугов и нестандартных аушек) приятного причтения!
Часть 21
18 августа 2024, 07:00
Несмотря на нарастающее напряжение, праздник девочек все же наступил. И без Сугуру. Нанако и Мимико не хотели лишний раз нагружать себя этим, но по началу выходило плохо. Мимико проснулась и едва не расплакалась, но сестра ее успокоила, крепко обнимая. Девочки провели так около получаса, сидя в кровати и обнимаясь. Поддерживая друг друга.
Потом Нанако повела сестру в комнату Сатору, где он все еще спал, и они обе залезли на кровать. Несколько дней бок о бок сблизили их, и девочки уже не особо стеснялись. Коты их затею поддержали, и вот на кровати капитана особого отдела расположились удобно двое детей и столько же котов. Девочки пытались аккуратно и не слишком резко будить Сатору, а коты наоборот гроско мяукали, требуя его пробуждения.
Сатору готовился к дню рождения девочек, даже если это было ужасно сложно, и в тот самый день благополучно проспал. Он вернулся домой в четыре утра, уставший как собака, после всех приготовлений и пары налетов на магазины в Сибуе. Банды разбушевались, и вся ответственность легла на особый отдел. Сатору пообещал девочкам праздник, он его устроит. Даже если сейчас это слишком опасно. Он не даст принцессам расстраиваться и скучать в их день.
— Ммм... — Годжо нехотя открыл глаза, проморгавшись, а потом резко подскочил, понимая, что девочки уже давно проснулись, а он все еще дрых без задних ног. — Принцессы... — Он протер глаза, обнимая девочек, которые примостились к нему с обеих сторон. — С днем рождения!!
— Спасибо, дядя Годжо, — в унисон сказали сестры и обняли его в ответ. От Сатору пахло чем-то затхлым, перемешанным порохом и сладким, что-то вроде конфет или пирожных. Последний запах перебивал все остальные, и для девочек он стал за короткое время родным, а Сатору ближе всех. Особенно в мире, где нет Гето. Девочкам сложно смириться, что они не могли ему даже позвонить и цеплялись за Сатору, как за ближайшего, кому могли довериться.
— Я приготовлю завтрак, — Нанако сразу заметила у Сатору недосып и слишком уставший вид, несмотря на то, что сегодня был их день рождения, они не могли просто сидеть и ждать, когда за них все сделают.
Не дождавшись его возражений, девочка вскочила и побежала на кухню. Мимико оставила поцелуй на его щеке и побежала следом. Завтрак был сделан максимально простой: яичница с колбасками. Мимико налила им по чашке чая, добавив по несколько ложек сахара. Коты тоже побежали за ними, а Натто мяукнул напоследок в сторону Сатору. Хоть и не было понятно, что конкретно имел ввиду кот, но если подумать хорошенько, показалось, будто он просил своего хозяина немного отдохнуть. И убежал, зная, что двоих детей без внимания оставлять нельзя.
Сатору лишь закатил глаза. Ну что за дети. В их же день рождения решили готовить завтрак. Вообще-то сегодня этим должен был заниматься Годжо, но его бессовестно оставили в комнате одного. Он глубоко вздохнул и улыбнулся. За эти несколько дней бесконечной беготни такое утро было просто прекрасным. Лишь бы сегодня без него смогли справиться, Сатору не готов оставить принцесс Гето одних в их день рождения.
***
— А вы готовите все лучше и лучше! — похвалил Сатору уже сидя за столом и за обе щеки уплетая приготовленный девочками завтрак. Коты тоже решили приступить к еде, довольно чавкая. — Вас Сугуру научил? Сатору планировал съездить с девочками по магазинам, чтобы они сами выбрали себе подарок. Подготовка Гето не прошла стороной, его подарок лежал в шкафу, а вот Годжо не знал, что дарить. Он с принцессами знаком совсем недолго. — Да, — ответила Нанако, почти доев свою порцию, — Он всегда говорил, что мы должны уметь позаботиться друг о друге, когда его рядом не будет. Мимико согласно кивнула, делая глоток из чашки, и вскрикнула. Девочка скривилась и высунула обожжённый язык, пытаясь остудить. Боль была хоть и небольшая, но малоприятная. — Сколько раз я тебе говорила, чтобы была осторожнее, — Нанако наклонилась к ней и подула на кончик языка. — А я недавно научилась печь морковный пирог, — Мимико немного шепелявила, и выглядело это очень забавно. Теперь она пила чай осторожно и прежде чем делать глоток, подула на него, — Потом обязательно для тебя приготовлю. — Он у тебя всегда подгорает, — поддела ее Нанако, взяв салфетку и вытерла щеку, которую сестра как-то умудрилась испачкать. — Не правда! У меня уже лучше получается, — возразила она в ответ и надула щеки, — Для дяди Сатору испеку, а тебе не дам! Сатору посмеялся с девочек. Он просто не мог спокойно смотреть, как они общаются, как им хорошо вместе. Наверное, будь у Годжо брат, они бы не смогли так ладить. Девочки держались друг за друга в детстве, и эта связь не рушится вот уже столько лет. Это отзывается жгучим теплом где-то в районе груди. — Буду очень рад попробовать твой морковный пирог, но сегодня для вас буду готовить я. Точнее... — Сатору усмехнулся, понимая, что за столько лет даже яичницу нормально готовить не научился. — Я просто куплю вам самый красивый торт, который захотите, именинницы. Девочки так и болтали без умолку друг с другом, с Сатору весь завтрак. Они рассказали как отпраздновали прошлый день рождения. Когда Гето неожиданно отвез их на Окинаву и сводил в океанариум. Мимико тогда была под большим впечатлением, они никогда не видела так много рыб. Для девочек это был поистине неожиданный и приятный сюрприз. У каждой из них на душе лежал тяжёлый камень. Дети не должны такое испытывать. Тем более в особенный для них день. Но они словно чувствовали сердцем, что с Гето не все в порядке, но молчали. Они ждали и надеялись, что, хотя бы не сегодня, потом, их Сугуру обязательно вернётся. Они вместе убрали со стола, а потом начали собираться. Годжо проверил, чтобы девочки не забыли нигде свои вещи и уже вышел в коридор, но заметил потерянность и грусть в глубине детских глаз. Он знал, что они скучают по Гето. Он тоже скучает, но совсем не так. Для них Сугуру был целым миром. Сатору опустился на корточки и погладил обеих по волосам. — Не переживайте, с Гето все в порядке. Мы с ним виделись прямо перед тем, как он срочно улетел. Он просил вам передать, что очень вас любит и будет скучать. Уверен, он очень скучает. Кстати, он передал мне подарки для вас, так что вечером все откроем. — Сатору подмигнул Мимико и, взяв обеих девочек за руки, повел их к машине. День намечался насыщенный. Девочки выслушали его, а потом синхронно и очень крепко обняли. Они ценили, что Сатору так сильно о них заботится и не хотели расстраивать его. Пока Сатору закрывал дверь, девочки взявшись за руки спустились вниз. Погода стояла хорошая. В последнее время на улице то дождь, то тяжёлые тучи, будто погода подстраивается под грядущие события. Но сегодня солнце согревало землю и девочек, что выбежали на улицу, подняв головы к небу. Когда Сатору вышел, они поравнялись с ним по обе стороны и взяли за руки. Девочки так всегда ходили с Гето, им это безумно нравилось. Держать за руку, чувствуя, что они — семья. За короткое время Сатору для них тоже стал семьёй, и девочки не изменили своим привычкам, обхватив его ладони своими маленькими ручками. Они пошли в местную кондитерскую и в силу своей скромности не могли выбрать самый красивый и большой торт. Но Мимико не отрывала от него взгляд. Торт выглядел красиво, он большой со взбитыми розовыми сливками. Украшенный разными милыми штуками, вроде печенья в виде звезд, сердечек. Мимико очень хотела, а сказать не могла. Нанако же это заметила и дернула Сатору за руку, указывая на сестру. Сатору знал, что девочки слишком скромные, потрепанные жизнью, и не смогут прямо сказать, чего хотят. Он сразу заметил взгляд Мимико, и когда Нанако указала на это, лишь улыбнулся и кивнул. Он сам засматривался именно на этот торт. Девочкам исполняется девять, нельзя оставить их без самого лучшего торта, раз самый лучший праздник он им организовать уже не сможет. Нет Сугуру - нет лучшего праздника. В итоге они купили тот самый торт. Сатору с улыбкой наблюдал за восторгом в глазах Мимико, когда они садились в машину, и крепко обнял в ответ, когда девочки благодарили его. Не за что благодарить, он дал обещание позаботиться о них, и сдержит его. — Так, принцессы, торт отвезем домой, но мне нужно потом прокатиться еще в одно место. — он заговорчески подмигнул Нанако и рассмеялся, когда брови девочки нахмурились, будто она старалась вспомнить, что говорил ей Сатору, хотя о его планах не знал никто. Девочки были очень удивлены словам Сатору. Внутри каждой из них зародилась искра предвкушения чего-то очень хорошего и хотелось быстрее узнать — куда он их собрался повезти. Или что привезти. В общем, не особо важно. Важно лишь само время ожидания. Мимико сжала коробку с тортом на своих коленях, а второй рукой обхватила ладонь сестры. Нанако лишь улыбнулась. Она знала, что сестра взволнованна, а ей сложно сдерживать порыв эмоций. Если Мимико смеялась, то громко и безудержно, если плакала, то в голос, пока не выйдут все слезы. Радовалась — с громкими воплями и прыжками по всей квартире. И если раньше любой шум мог привести к боли, сейчас этого бояться не стоило. Но, по привычке, Мимико всегда искала поддержку в своей сестре, и Нанако поддерживала, особенно сейчас, когда хотела показать, что теперь бояться нечего. — А ты нас с собой возьмешь? — на одном дыхании выпалила девочка. Они доехали до дома довольно быстро, учитывая то, как все были в предвкушении. Особенно Сатору. Он боялся, что его подарок не понравится девочкам. Все же, в такое время было сложно организовать какой-то грандиозный праздник. Но он все равно постарался. — Нет, я поеду сам. А вы ждите меня дома. — Сатору чмокнул девочек в лоб, оставив их наедине с тортом. Нужно было купить свечи, забрать шарики и цветы, которые он приготовил. Девочки не стали с ним спорить или напрашиваться ехать, они остались дома и ждали Сатору. Мимико играла с котами. Казалось, она немного отошла от своей грусти и смогла отвлечься. Детская беззаботность иногда может играть весомую роль в психике ребенка, и позволить довольно быстро переключаться с одного на другое и забывать на время о своей тоске. Нанако, несмотря на свой возраст, повзрослела давно. И пускай временами девочка могла быть таким же ребенком, сегодня ей отвлечься не удалось. Девочка достала телефон и вертела его в руках, все же импульсивное желание оказалось сильнее здравого смысла и она открыла "сообщения". Контакт Сугуру всегда и везде был на первом месте. Нанако глубоко вздохнула и начала набирать текст. Кому: Сугуру "Сугуру, у нас все хорошо. Дядя Сатору заботиться о нас и не дает грустить, говорит, тебя вызвали срочно в другую страну. Это очень грустно, но мы все понимаем. Мимико сидит играет с Натто и Мисо. А еще дядя Сатору купил нам большой и красивый торт, уверена он очень вкусный. Ждем тебя с нетерпением. Любим и очень скучаем" Девочка сморгнула подступающие слезы и быстро растерла шеки. Нельзя лишний раз волновать Мимико. Сатору довольно быстро со всем разобрался, хватило часа. Думал, что будет дольше. На заднем сидении красовались две огромные плюшевые игрушки кота и собаки, там же два красивых букета цветов разных оттенков, там же связка шариков. Тащить все это пришлось в два захода, но Сатору справился. Звонить или стучать было бы опрометчиво, поэтому он просто открыл дверь ключом. — Девочки, идите сюда, помощь ваша нужна. — он стоял в дверном проеме с радостной улыбкой, ожидая, когда же девочки помогут ему унести их подарки. Нанако в шоке смотрела на огромные, даже больше их самих игрушки и не верила глазами. Они только вынырнули из коридора в прихожую, но сразу остановились. — Какие огромные! — первой отмерла Мимико и тут же бросилась обнимать каждую игрушку по очереди, — Очень красивые! Большие! Дядя Сатору, спасибо! Девочка всхлипнула и заплакала от радости. Ее душу переполняли разные эмоции, за которыми она не поспевала, поэтому слез сдержать не смогла. Нанако подбежала следом за сестрой, но первым делом обняла Сатору. Мужчина широко улыбнулся, когда увидел таких радостных девочек. Он не мог оставить их без праздника, что бы ни происходило за пределами этой квартиры. — Я днем рождения, принцессы! — Сатору очень хотелось избавиться от его ноши, чтобы девочки смогли вдоволь насладиться своими подарками. — Разбирайте подарки. Мимико забрала себе огромного серого кота, стараясь утереть слезы счастья, а Нанако сразу ухватилась за рыжего пса. Годжо сел на корточки и подарил каждой из девочек по букету. — Какие дамы в свой праздник остаются без цветов? Запомните, девочки, если мужчина не дарит вам цветы даже если есть повод, бросайте его сразу. — Он громко рассмеялся и затащил шарики в квартиру, закрыв за собой дверь. Два букета отправились в вазу, которую поставили на кухне, а по небольшому помещению распространялся запах цветов, становилось уютно. Мисо эти цветы заинтересовали, кот уселся возле одного букета и трогал лапой, а когда попытался понюхать, то начал чихать, сморщив розовый носик. Игрушки удобно расположись в комнате вместе с шариками, создавая праздничную обстановку. Пусть не было шумной вечеринки с другими детьми, пусть они не отправились в парк или в любое другое заведение, где смогли бы устроить праздник. Девочки были рады Сатору, его подаркам и тому, что он подарил им эмоции. Пока Нанако наливала им всем чай, Мимико с поддержкой Сатору взяла нож и разрезала торт на аккуратные кусочки. Было жаль портить такую красоту, но торт насколько красивый, настолько же и аппетитно выглядел. Испачканные пальцы девочка облизала, чувствуя мягкий вкус клубничного бисквита и взбитых сливок. — Спасибо, дядя.. — Нанако замерла, а потом спросила его смущённо,— А можно мы не будем звать тебя дядей, а просто Сатору? Мимико жевала торт и не могла вставить свои пять копеек, но после вопроса сестры повернула голову в ожидании ответа. — Конечно можно. Я сразу говорил вам называть меня просто Сатору. — Он помог девочкам нарезать торт и сам сел за стол, погладив Нанако по голове. Мимико была слишком занята тортом, чтобы ее трогать. Сатору до мурашек нравилась поцарившаяся атмосфера. Девочки были счастливы, а большего ему и не надо. В голове всплыл подарок Гето, который он обещал отдать, и Сатору быстро сбегал в комнату, возвращаясь с небольшой коробочкой. Он не знал, что там, поэтому было вдвойне интереснее. — Девочки, это вам еще один подарок. Сугуру оставил его у меня, чтобы его лучшие девочки даже в его отсутствие точно не грустили. — Он улыбнулся и поставил коробку на столешницу, чтобы не загромождать итак забитый тортом стол. После чаепития девочки раскрыли коробку, в которой оказались украшения. Две пары серёжек сделанные на заказ. Они выглядели довольно компактно, в виде цветочков, и для каждой был свой цвет. Для Нанако нежно-желтый цвет, а для Мимико — розовый. Девочкам прокололи уши пару лет назад и как тогда надели простые гвоздики, так они и по сей день их носили. На вопрос "не хотели бы поменять сережки" они отвечали отказом. Гето нравилось баловать девочек, нравилось поощрать их интересы и хобби, покупать игрушки, сладости. Но Гето насильно не шел против их желания: если отказывались менять сережки, так тому и быть, Сугуру уважал их мнение. Обдумывая подарок, Гето зашел в тупик, не зная что им подарить. Хотелось бы что-то красивое и чтобы было всегда с ними. Ломал голову до тех пор, пока случайно не забрел в ювелирный магазин. Идея пришла сама и вот — две пары сережек, сделанные специально для девочек, стали подарком на день рождение. Мимико с восхищением посмотрела на сережки и прижала к груди. Она не будет плакать, но тоска по Сугуру сжимала сердце. Нанако тоже восхищённо посмотрела на подарок, ничего не сказав. Они не одни, с ними был Сатору, а Сугуру обязательно вернется. Надо просто немного подождать, они втроем смогут с этим справиться. Девочки забрались на колени Сатору и крекпо его обняли. Пусть вслух не было сказано, но девочки так выразили ему благодарность за все.