Эндрю Джозеф... Веснински?

Сакавич Нора «Все ради игры»
Слэш
Заморожен
NC-21
Эндрю Джозеф... Веснински?
Hananim.
автор
Описание
Как мы знаем Эндрю жил в разных приёмных семьях. А что если бы его усыновила семья Веснински?...
Примечания
Не знаю что сподвигло меня на эту работу, но всё же))
Посвящение
Всем кому захочется прочесть))
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 14

На календаре 12 января. Ровно неделя до дня рождения Натаниэля. Всё это время мальчиков преследовали воспоминания о первом убийстве. Это были не люди, но было также больно. Сейчас послеобеденное время. Иногда они в это время гуляют, а в другое время сидят дома. Сейчас как раз один из таких случаев, так как за окном метель, выходить не хочется, да и им бы не разрешили. Поэтому Эндрю стучится в дверь Натаниэля, а после разрешения входит. Он видит что Нат сидит у себя на кровати с тетрадкой в руках. Эндрю узнаёт эту самую немного потрепанную тетрадь. — Научи меня французскому. — Неожиданно произнес Эндрю. У Ната расширились от удивления глаза. — Я сам плохо его знаю, меня учит Кевин. А зачем тебе вообще. — Хочу знать язык, чтобы мы с тобой могли в секрете от других поговорить дома. — Отец не одобрит, если узнает. — Нахмурился голубоглазый. — Вот именно, если узнает, а он не узнает. Натаниэль помолчал ещё минуту — две, а после заговорил. — Что же, ладно, давай попробуем что-ли. Учитель из меня ужасный, сразу говорю. — Мне не привыкать. — Давай с самого простого — Mon nom est Andrew. — Mon nam est Andrew. — Не nam, а nom. — Хорошо, и что это значит? — Меня зовут Эндрю. — Банально. — Уж прости, но пойдем по банальному. Так… Je suis âgé de Sept ans. Это значит «Мне семь лет» — Je suis âgé de Sept ans. Ладно, запомню. — Je vis en Amérique, Baltimore, Maryland. Догадываешься что это значит? — Ну я понял что Je это я, также там есть слова Америка, Балтимор и Мэриленд. Смею предположить — Я живу в Америке, Балтимор, штат Мэриленд. — Верно. У тебя хорошо получается, но запомнишь ли ты это? — Не сомневайся, я в приюте мог дословно пересказать книги, которые читала воспитательница. У меня очень хорошая память. Кстати не знаешь как будет «Нужно срочно поговорить» — Нет, не знаю, надо спрашивать Кевина. Мы с ним совсем чуть чуть по порядку идём. Можешь со мной по тетрадке сейчас посмотреть что-нибудь. — Ну давай. — Эндрю пересел так, что теперь они оба сидели лицом к окну и стал смотреть в тетрадь. Иностранные слова выведенные кривым почерком виднелись на чистых листах. — Ну и корявый же у тебя почерк. — Жалуется блондин. — Это не я писал, а Кевин. — Натаниэль засмеялся, возможно представив реакцию Кевина на такое заявление. — Он спешил, у нас не особо много времени записывать всё. *** Вечером они решили погулять. Метель закончилась, теперь слой снега увеличился на дюйма два . Мэри сидела в кресле на крыльце, решила выйти на пару минут, потом по её словам, она уйдёт. Эндрю спрыгнул с предпоследней ступеньки и теперь стоял на снегу. Он поднял голову, но Натаниэля не увидел. Странно… Своих ошибок он не повторит, а потому сейчас стоит и крутит головой, в поисках серой шапки. Наконец он увидел, торчащую из-за сугроба, макушку. Эндрю быстро присел на корточки, спрятавшись за другим сугробом. Их небольшая «война» стала уже своеобразной традицией. При любой возможности кто-то да запустит снежок в другого. Эндрю на корточках стал пробираться к Нату. Тот сидел спиной к Эндрю и по-видимому искал его. Ещё секунда и Эндрю уже повалил Ната на землю. Тот вскрикнул, а после засмеялся. — Я выиграл, снова. — С торжественной улыбкой сказал Эндрю. — Ну не скажи, в прошлые два раза победил я. — Ухмыльнулся Нат. — Да и вообще я выигрываю не меньше тебя. — Натаниэль ткнул Эндрю в ребра. — Эй, хватит. — Эндрю стало щекотно, он защитился руками. — Чтоб ты знал, я устал лежать в снегу и хочу встать. А для этого тебе нужно слезть с меня. — Встаю я уже, зануда. — Не вредничай, кролик. — Сказал Натаниэль, хитро улыбаясь. — Ах так… — Эндрю встал на ноги. — Тогда ты будешь, лисёнком. — Эй, почему сразу лисенок? — Обиженно надул губы Нат. — Как будто ребенку прозвище придумал. — Во-первых ты такой же хитрый засранец. Во-вторых ты рыжий, как лис. Ну и наконец, я действительно старше тебя. — Да иди ты. — Нат несильно ударил Эндрю в плечо. Они одновременно посмотрели друг на друга, а потом рассмеялись. *** За ужином Мэри сказала неожиданную новость. — Мне написал Стюарт. У него есть дела в Америке, после он был бы рад навестить Натаниэля и познакомиться с Эндрю. — Ладно, пусть приезжает. — После минуты раздумий ответил Натан. — Но долго пусть не задерживается, у меня много дел. Надо разбираться с компанией. Эндрю это мало о чём говорило. Он не знал ничего о Стюарте. Только имя, то что он является дядей Ната, а соответственно и его дядей, ну и ещё то что он является главой английской мафии. Он позже спросит у Натаниэля о нём. *** — Хозяин все-таки отправился посмотреть, как обстоит дело; но когда он ухватился за один хвостик, думая вытащить поросенка, хвостик остался у него в руке, сам он с размаху упал в грязь. — Ты нас разоришь, Жан, вконец разоришь! — Хозяин, уж не сердитесь ли вы? — Ну вот еще, стану я сердиться из-за таких пустяков! — Вы ведь знаете, тому из нас, кто рассердится, другой намнет бока. — Да я и не думаю сердиться! Хозяйка сказала хозяину: — Надо послать его стеречь гусей на выгоне. — А он хитрый, прямо как ты. — Заметил Эндрю. Нат оторвал взгляд от книги и посмотрел на Эндрю. — Ну да, Пьер же не может на него сердится, а он делает что захочет. — Кстати, хотел спросить у тебя про Стюарта. — А что о нём говорить. Он мой дядя, ну теперь и твой, брат моей мамы. Фамилия Хэтфорд. Мама говорит что он довольно суровый человек. Но он никогда не был строг со мной, он справедливый, а ещё всегда дарит мне книги. — Нат наклонился к Эндрю поближе. — Не спрашивай его о работе, он это не любит. Говорит что работу и родственников не стоит совмещать. Он тебе понравится, я уверен. Эндрю всё время очень внимательно слушал, в его голове предстал образ мужчины, очень похожего на Мэри. Он надеялся что Стюарт действительно окажется хорошим человеком. *** — Неделя до дня рождения, ждёшь его? — Решил спросить Эндрю перед сном. — Не знаю. Если честно, то как-то страшно. После того что произошло в Рождество… — Оба поморщились, тот день вызывал ужасные воспоминания. — Не хочу чтобы это повторилось, но этого не избежать. Остаётся лишь гадать, когда он захочет повторить, а может придумает что похуже. — Ладно, спокойно ночи, Нат. — Спокойной, Эндрю.
Вперед