
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Как мы знаем Эндрю жил в разных приёмных семьях. А что если бы его усыновила семья Веснински?...
Примечания
Не знаю что сподвигло меня на эту работу, но всё же))
Посвящение
Всем кому захочется прочесть))
Часть 14
10 марта 2022, 06:30
На календаре 12 января. Ровно неделя до дня рождения Натаниэля. Всё это время мальчиков преследовали воспоминания о первом убийстве. Это были не люди, но было также больно.
Сейчас послеобеденное время. Иногда они в это время гуляют, а в другое время сидят дома. Сейчас как раз один из таких случаев, так как за окном метель, выходить не хочется, да и им бы не разрешили.
Поэтому Эндрю стучится в дверь Натаниэля, а после разрешения входит. Он видит что Нат сидит у себя на кровати с тетрадкой в руках. Эндрю узнаёт эту самую немного потрепанную тетрадь.
— Научи меня французскому. — Неожиданно произнес Эндрю.
У Ната расширились от удивления глаза.
— Я сам плохо его знаю, меня учит Кевин. А зачем тебе вообще.
— Хочу знать язык, чтобы мы с тобой могли в секрете от других поговорить дома.
— Отец не одобрит, если узнает. — Нахмурился голубоглазый.
— Вот именно, если узнает, а он не узнает.
Натаниэль помолчал ещё минуту — две, а после заговорил.
— Что же, ладно, давай попробуем что-ли. Учитель из меня ужасный, сразу говорю.
— Мне не привыкать.
— Давай с самого простого — Mon nom est Andrew.
— Mon nam est Andrew.
— Не nam, а nom.
— Хорошо, и что это значит?
— Меня зовут Эндрю.
— Банально.
— Уж прости, но пойдем по банальному. Так… Je suis âgé de Sept ans. Это значит «Мне семь лет»
— Je suis âgé de Sept ans. Ладно, запомню.
— Je vis en Amérique, Baltimore, Maryland. Догадываешься что это значит?
— Ну я понял что Je это я, также там есть слова Америка, Балтимор и Мэриленд. Смею предположить — Я живу в Америке, Балтимор, штат Мэриленд.
— Верно. У тебя хорошо получается, но запомнишь ли ты это?
— Не сомневайся, я в приюте мог дословно пересказать книги, которые читала воспитательница. У меня очень хорошая память. Кстати не знаешь как будет «Нужно срочно поговорить»
— Нет, не знаю, надо спрашивать Кевина. Мы с ним совсем чуть чуть по порядку идём. Можешь со мной по тетрадке сейчас посмотреть что-нибудь.
— Ну давай. — Эндрю пересел так, что теперь они оба сидели лицом к окну и стал смотреть в тетрадь. Иностранные слова выведенные кривым почерком виднелись на чистых листах. — Ну и корявый же у тебя почерк. — Жалуется блондин.
— Это не я писал, а Кевин. — Натаниэль засмеялся, возможно представив реакцию Кевина на такое заявление. — Он спешил, у нас не особо много времени записывать всё.
***
Вечером они решили погулять. Метель закончилась, теперь слой снега увеличился на дюйма два . Мэри сидела в кресле на крыльце, решила выйти на пару минут, потом по её словам, она уйдёт.
Эндрю спрыгнул с предпоследней ступеньки и теперь стоял на снегу. Он поднял голову, но Натаниэля не увидел. Странно…
Своих ошибок он не повторит, а потому сейчас стоит и крутит головой, в поисках серой шапки. Наконец он увидел, торчащую из-за сугроба, макушку. Эндрю быстро присел на корточки, спрятавшись за другим сугробом.
Их небольшая «война» стала уже своеобразной традицией. При любой возможности кто-то да запустит снежок в другого. Эндрю на корточках стал пробираться к Нату. Тот сидел спиной к Эндрю и по-видимому искал его.
Ещё секунда и Эндрю уже повалил Ната на землю. Тот вскрикнул, а после засмеялся.
— Я выиграл, снова. — С торжественной улыбкой сказал Эндрю.
— Ну не скажи, в прошлые два раза победил я. — Ухмыльнулся Нат. — Да и вообще я выигрываю не меньше тебя. — Натаниэль ткнул Эндрю в ребра.
— Эй, хватит. — Эндрю стало щекотно, он защитился руками.
— Чтоб ты знал, я устал лежать в снегу и хочу встать. А для этого тебе нужно слезть с меня.
— Встаю я уже, зануда.
— Не вредничай, кролик. — Сказал Натаниэль, хитро улыбаясь.
— Ах так… — Эндрю встал на ноги. — Тогда ты будешь, лисёнком.
— Эй, почему сразу лисенок? — Обиженно надул губы Нат. — Как будто ребенку прозвище придумал.
— Во-первых ты такой же хитрый засранец. Во-вторых ты рыжий, как лис. Ну и наконец, я действительно старше тебя.
— Да иди ты. — Нат несильно ударил Эндрю в плечо.
Они одновременно посмотрели друг на друга, а потом рассмеялись.
***
За ужином Мэри сказала неожиданную новость.
— Мне написал Стюарт. У него есть дела в Америке, после он был бы рад навестить Натаниэля и познакомиться с Эндрю.
— Ладно, пусть приезжает. — После минуты раздумий ответил Натан. — Но долго пусть не задерживается, у меня много дел. Надо разбираться с компанией.
Эндрю это мало о чём говорило. Он не знал ничего о Стюарте. Только имя, то что он является дядей Ната, а соответственно и его дядей, ну и ещё то что он является главой английской мафии. Он позже спросит у Натаниэля о нём.
***
— Хозяин все-таки отправился посмотреть, как обстоит дело; но когда он ухватился за один хвостик, думая вытащить поросенка, хвостик остался у него в руке, сам он с размаху упал в грязь.
— Ты нас разоришь, Жан, вконец разоришь!
— Хозяин, уж не сердитесь ли вы?
— Ну вот еще, стану я сердиться из-за таких пустяков!
— Вы ведь знаете, тому из нас, кто рассердится, другой намнет бока.
— Да я и не думаю сердиться! Хозяйка сказала хозяину:
— Надо послать его стеречь гусей на выгоне.
— А он хитрый, прямо как ты. — Заметил Эндрю.
Нат оторвал взгляд от книги и посмотрел на Эндрю. — Ну да, Пьер же не может на него сердится, а он делает что захочет.
— Кстати, хотел спросить у тебя про Стюарта.
— А что о нём говорить. Он мой дядя, ну теперь и твой, брат моей мамы. Фамилия Хэтфорд. Мама говорит что он довольно суровый человек. Но он никогда не был строг со мной, он справедливый, а ещё всегда дарит мне книги. — Нат наклонился к Эндрю поближе. — Не спрашивай его о работе, он это не любит. Говорит что работу и родственников не стоит совмещать. Он тебе понравится, я уверен.
Эндрю всё время очень внимательно слушал, в его голове предстал образ мужчины, очень похожего на Мэри. Он надеялся что Стюарт действительно окажется хорошим человеком.
***
— Неделя до дня рождения, ждёшь его? — Решил спросить Эндрю перед сном.
— Не знаю. Если честно, то как-то страшно. После того что произошло в Рождество… — Оба поморщились, тот день вызывал ужасные воспоминания. — Не хочу чтобы это повторилось, но этого не избежать. Остаётся лишь гадать, когда он захочет повторить, а может придумает что похуже.
— Ладно, спокойно ночи, Нат.
— Спокойной, Эндрю.