Иная судьба (2020 - 2022)

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
R
Иная судьба (2020 - 2022)
Samantha R. Williams
автор
Lome Fuine
соавтор
Описание
Лето 1981 ознаменовалось в истории маг.Британии как окончательная победа над Волдемортом благодаря Джеймсу Поттеру. Проблема лишь в том, что 31 июля 1980 года Лили Поттер умерла при родах, оставив своему мужу одного единственного сына. Спустя пару лет Джеймс женится вновь, но новая супруга отказывается как-либо принимать Гарри, старшего сына, и теперь Поттеру приходится несладко, перед ним встал выбор: либо сын, либо жена...
Примечания
Мне пришлось несколько изменить суть заявки, но я оставила одно - Джеймс отказался от Гарри из-за новой жены, которая его ненавидит и хочет, чтобы наследником Поттеров стал её собственный. Так же я отказалась от идеи делать Гарри и Драко парой, но они будут хорошими друзьями, в принципе. Дурсли адекватные, не гнобят парня, в целом, в самой работе это будет всё объяснено, ага))) Надеюсь, автор заявки не обидится на мои изменения?)
Поделиться
Содержание Вперед

47. Перед испытанием

Скоро всё случится, Мир весь облучится: Стали шевелится Скрытые враги! Mad Show Boys, «Нам всем кранты»

Земля. Небо. Между землёй и небом — война! И где бы ты не был, Чтоб ты не делал, Между землёй и небом — война! Кино, «Война»

      Гарри находился в зале, который освещал некий шар под потолком, что светил красным светом, и этот свет в сочетании с многочисленными чёрными тенями оставлял впечатление ада. Хотя то, что там происходило, действительно напоминало ад — вокруг лежали тела подростков, в которых Гарри с ужасом узнавал своих друзей. Сам же он сидел в кресле, крепко привязанный к нему и не мог пошевелиться толком. Страх окутывал с головы до ног, и так же Поттер понимал, что выхода не было…       Он не помнил, как здесь оказался, что было до этого. Но в нем сидело крепкое чувство нечто ужасающего, что нависало над его мыслями. И именно от этого и шли мурашки по коже…       Гарри с ужасом смотрел на мертвые, покореженные тела своих близких и друзей, понимая, что не в силах как-либо это изменить. Не в силах спасти Таддеуша Крауча и Ханну Аббот, что лежали в обнимку, но их головы при этом были разбиты, и Гарри лишь с невыносимым трудом удалось узнать в этих телах своих друзей. Николас Конноли лежал чуть не ли под самими ногами и его состояние было нельзя назвать лучше, чем у Тэда и Ханны — у него отсутствовали зрачки, тело само было бледным и почти что белым, на нем были видны черные прожилки, да и изо рта текла черная-черная кровь.       Рон Уизли, что лежал без нижней части своего тела, там вместо этого были ноги Джинни… Неподалеку от Тэда и Ханны лежал Невилл, чьи конечности были вывернуты в неестественном порядке. И Драко, «сидевший» у стенки с проткнутой грудью. У него были открыты глаза, но там невозможно было увидеть что-то живое… — Не-е-е-е-ет! — отчаянно вскрикнул Гарри, пытаясь выбраться из пут.       Там, в другом конце зала были… Дэвид и Диана, его младшие брат и сестра, от которых остались… Гарри еле подавил новую волну накатывающих слез, замечая над близнецами и мертвое тело их отца… их общего отца, Джеймса.       Но не смог подавить слезы, когда увидел свою настоящую семью, людей, которые были с ним с самого начала. Дядя Вернон, тётя Петуния и кузен Дадли — все они были ужасно изуродованы почти до того состояния, что их еле как можно было узнать… — Гарри? — раздался откуда-то голос.       Юноша тут же устремил свой взгляд в сторону источника. Посреди трупов самых близких людей Гарри стояла Гермиона. Она сама стояла, испуганно глядя на все вокруг, дрожа от страха. — Гарри, что происходит?! — испуганно заверещала девушка. — Освободи меня… — хриплым голосом протянул Гарри.       Гермиона тут же резко рванула вперед, но тут её пронзил зеленый луч смерти. Девушка резко остановилась буквально в двух шагах от Гарри, протягивая руку для того, чтобы освободить своего друга. Но не успела. Пала навзничь. И когда тело погибшей подруги упало, перед взглядом Гарри встала новая картина — Игорь Каркаров, державший палочку и мерзко улыбающийся во все тридцать два кривых зуба. — Не-е-е-е-ет! — отчаянно вскрикнул Гарри, осознавая, что он… был свободен. Что ничто и никто его не держал в заложниках и не заставлял смотреть мертвых близких. И что он был в своей комнате, в школьном общежитии…       А это просто напросто сон. — Гарри? — раздался полусонный голос Тэда, который использовал Люмос и направил палочку на своего друга. — Ты… с тобой все хорошо? Ты какой-то бледный…       Юноша нашел свои очки на прикроватной тумбочке и быстро надел их, глядя на ничего не понимающего Тэда, на чьем лице тоже проявлялось беспокойство. Гарри мотнул головой и тихо фыркнул, пытаясь привести свои мысли и чувства в порядок, а так же понять, насколько было реально то, что он видел.       И тут Поттер неожиданно вскочил, мигом покидая свою комнату и общежитие. Его лучший друг, конечно же, помчался за ним. Гарри вышел в коридор, оглядываясь вокруг. Была лишь полуночная темнота и тишина, которая лишь изредка прерывалась странным шептанием полусонных живых портретов. — Эй, дружище?! — обеспокоенный Тэд встал позади Гарри, приложив свои ладони ему на плечи. — Что бы это ни было, это просто сон…       Таддеуш хоть и не совсем понимал, что происходит, однако догадывался, что его другу приснилось что-то дурное, от чего у него вот такое странное поведение. — А где общежитие Гриффиндора? — вдруг спросил Гарри. — Кажется, я не могу вспомнить, где оно находится. — А тебе зачем… — Ну, надо!       Парни в итоге дошли до двери, которая была портретом Полной Дамы, что и служила проходом в гостиную львов. И оттуда вмиг вылетела Гермиона, тоже находясь лишь в одной ночной одежде, с растрепанными волосами и испуганным взглядом. — Гарри? — удивленно шепнула та, остановившись.       Гарри ничего не смог ответить, лишь резко налетел на свою подругу с объятиями, вновь почувствовав, что его глаза намокли. — Ты жив, а это просто сон, — нервно хихикнула Грейнджер, кладя свою голову Поттеру на плечо. — А? — Гарри вдруг удивленно поднял голову и посмотрел в глаза Гермионе. — Мне приснилось, что ты умерла… Что вы все умерли.       На последних словах Гарри обернулся к Тэду, который теперь понял, в чем дело, и сам нервно дернулся. — Боже ж, — выдохнула Гермиона, ещё сильнее прижавшись к своему другу. — Ребята, это просто сны. Не стоит обращать на оное внимание, — улыбнулся Тэд, который хотел поддержать своих друзей. — Надеюсь, что ты прав, ибо… У меня по крайней мере все выглядело очень реально, — ответил Гарри, задумчиво нахмурившись. — Давайте перенесем обсуждение на утро? — спросила Гермиона, когда сама более менее пришла в порядок. — А то сейчас ночью… Как бы нам из-за Филча не попало.       Ребята дружно согласились, действительно вернувшись к себе. Гарри еще раз обернулся на портрет Полной Дамы, задумчиво выдохнув. Гермиона последняя «умерла» в его сне, и что это могло только значить?

***

— Так это был… Каркаров? — удивленно вздохнул Рон.       Когда друзья собрались в Выручай-комнате для очередного собрания, выяснилось, что Гарри и Гермионе приснился по сути один и тот же сон, где Каркаров стоит над мертвыми телами. Разве что у Поттера было все куда более плачевно — там «погибли» все, в то время как Грейнждер «обошлась» лишь одним Гарри.       Ребята поняли, что такой сон явно неспроста… — А помните, как нам всем однажды приснился один и тот же сон с дамой в красном платье? — вдруг решил вспомнить Драко. — Как мы все поняли, это была мама Гарри… А что, если это тоже своего рода предупреждение? — И сегодня вечером как раз испытание последнее, о, как всё совпало, — нервно усмехнулся Гарри, натянуто улыбнувшись. — Чёрт подери, честное слово, сейчас мне… страшно.       И не без причины. Сначала это — хорошо, хоть неудавшееся — нападение на Ника и Мию, затем пострадавшая самая нападавшая, а теперь вот эти сны. Всё это определенно не спроста.       А тут ещё факт того, что Бронислава так и не очнулась, и непонятно, кто же всё-таки на неё напал.

***

— Когда же эта срань кончится? — воскликнул Барти Крауч-младший, метнув нож в доску, на которой был приклеен лист, на котором был нарисован Каркаров. — Почему ты не сдох тогда, падла? — На кого ты на этот раз такой злой? — спросила его мать. Она знала — Барти никогда не поднимет на неё голос, каким бы он злым не был. — Этот болгарин, мама, — сказал Барти. — Помнишь того, кто сказал, что я пытал Лонгботтомов? — Он солгал тогда, — Мелани Аделаида заметно помрачнела. — Чудовищная ложь. — Он и есть чудовище, — выдохнул Барти. — И сейчас оно ходит здесь, рядом. — Я до сих пор не могу поверить, что ему удалось так оклеветать тебя… — вздохнула Мелани Аделаида. — И всё же, если бы ты не пошёл тогда, когда покинул Мунго… — Ты была права, когда так тревожилась, — вздохнул уже Барти. — Но вернёмся к Каркарову. Знаешь, зачем он оклеветал меня? Это он пытал Лонгботтомов, но к моему приходу он умудрился свинтить.       Лицо нарисованной женщины внезапно побледнело и она вдруг начала задыхаться, хватаясь за горло. Барти отвернулся от этого зрелища — портрет не может умереть, но зрелище всё равно раздирало душу. Однако через секунду он, также не глядя на портрет, взял его в руки, прижав к груди и как бы баюкая. — Тише, мамочка, тише, — шептал он успокаивающие слова, пока он не услышал слова матери о том, что она в порядке, после которых он поставил портрет на место. — Извини, что я тебе это сказал, я не должен был… — Не надо за меня переживать, я не жива, — ответила женщина с портрета. — Просто… Как они могли упустить такого изверга? — Меня сейчас тревожит ещё одно обстоятельство, — сказал Барти. — Он среди детей и недавно одна из его учениц напала на одного из учеников Хогвартса. Я был там и вмешался. Девушка была под Империусом и я уверен, что это Каркаров наложил его. — Мерлин! — женщина вскинула руки. — Разве можно пускать в расход своих учеников? И вообще это звучит… Чудовищно. — Каркаров трус, — сказал Барти. — Он пойдёт на всё, чтобы спасти свою жалкую жизнь.       Барти покрылся красными пятнами от злости, а его до побеления сжатые кулаки тряслись. Если бы пресловутый Каркаров оказался бы в этот миг перед ним, то точно получил бы отборных тумаков и, возможно, что забил бы насмерть. — Ты хочешь остановить его? — спросила Мелани Аделаида. — Я понимаю тебя, птенчик. Однако… Не убивай его на месте. Я не хочу, чтобы ты опять попал в Азкабан. Ты прошёл слишком трудный путь ради свободы. — Да, я его хочу остановить, — выдохнул Барти, уже успокоившись и вытер проступившие слёзы. — Знаешь, я даже не за себя отомстить хочу. У меня появился тот, кто мне дорог и я хочу защитить его. И его друзей тоже. В том, что ты погибла, есть вина и Каркарова и я не хочу, чтобы из-за него вновь кто-то погиб. Я постараюсь быть благоразумным, но если он кто-то погибнет… Я не сдержусь скорее всего. — Будь осторожен, малыш, — сказала Мелани Аделаида, смахнув слезу. — Не погибни сам. И не угоди в тюрьму. — Постараюсь, мама, — сказал Барти, который уже вытирал с портрета пыль.       Закончив это занятие, Барти сел за стол, на котором лежали книги и какие-то бумаги. Он любил читать, причём дважды эти книги толкнули его на мысли о том, как именно помочь юному Поттеру в Турнире. Но сейчас он не находил времени и настроения для них, из-за всех этих событий. Наугад он взял в руки первую попавшуюся книгу, которая называлась «Путешествие к центру Земли». Жюль Верн, хороший маггловский писатель, но вряд ли это поможет сейчас. Крауч отложил книгу, тяжело вздохнув. Вдруг в его голове мелькнула одна идея и он выскочил на улицу. Потом он, заперев двери, превратился в ворона и полетел в сторону замка.       Летя, Барти вдруг заметил… Птицей он приземлился неподалеку от самого места, чтобы не привлекать внимания, и начал наблюдать за человеком, что аппарировал ко входу в Хогвартс. Довольно высокий и, даже несмотря на свой не то, чтобы преклонный, но все же достаточно большой, возраст, сохранил атлетическую форму. Он уверенно шел вперед, даже несмотря на то, что у него был протез вместо правой ноги, а опирался тот человек на палочку. И Барти бы действительно не узнал этого мужчину, если бы тот внезапно не обернулся в сторону, «спалив» свой механический глаз, тоже протез.       Аластор «Грозный Глаз» Грюм в Хогвартсе… Бартемиус подумал о том, что, похоже, ситуация с той девчулей набирала очень серьезные обороты, раз уже сама легенда аврората заявилась лично к Альбусу Дамблдору, который вышел того встречать… И ведь не случайно, как думается. Потому что именно Грюм был тем, кто изначально поймал Каркарова и боролся за то, чтобы того не выпускали ни под каким предлогом. Но, как показала история, всё было без толку… до поры до времени.       Конечно, Барти ни на секунду не думал расставаться с мыслью о том, чтобы самолично отомстить Каркарову за все то хорошее, что он с ним сотворил. Однако, появление Грюма всё же заставило задуматься Крауча-младшего о том, чтобы повернуть это в свою пользу, и чтобы аврор в итоге не «отнял» у Барти тот самый момент долгожданной мести.

***

      Гарри вместе с остальными чемпионами сидел в общей комнате, где они ожидали начало третьего и последнего испытания. Атмосфера в помещении была довольно напряженной. Виктор Крам нервно ходил из стороны в сторону, явно задумавшийся о чем-то не совсем хорошем. Флер Делакур сидела за столом, что-то рисуя в своём дневнике — судя по её лицу, она тоже была далеко не в настроении. Гарри же незаметно поправил медальон Джоанны Бэзилвезер, который тот был спрятан под формой, чтобы его не было видно. Конечно, оно было не запрещено в Турнире, но Поттер не желал лишний раз светиться данным артефактом, чтобы никому в голову не пришло задавать лишних вопросов.       Вдруг в кабинет, где сидели все трое чемпионов, вошел сам Игорь Каркаров, от чего Гарри вначале удивленно дернулся. Но директор Дурмстранга даже никакого внимания не обратил на мальчика, обращаясь к своему ученику и зовя его куда-то с собой. Виктор послушно пошел за своим директором, оставив Гарри и Флер наедине. — Гарри? — вдруг француженка обратилась к своему сопернику, когда они остались вдвоем. — Мне бы хотелось, чтобы ты кое-что знал… — В чем дело? — напрягся юноша. — Даже если мне и не удастся… одержать победу, — Делакур прикрыла глаза и тяжело вздохнула. — Мне бы хотелось, чтобы именно ты стал победителем. — О? — такое откровение слегка удивило Гарри, но всё же парень слегка улыбнулся. — Не думаю, что стоит загадывать наперед. Кто ж знает, чем всё обернется. — Мне не важно, кто победит. Мне важно, чтобы это был не Крам, — Флер встала из-за стола, серьезно глядя на Гарри. — Просто в последнее время из-за сложившихся событии… У меня дурное предчувствие… Мне бы не хотелось, чтобы ты пострадал. — Я очень ценю твою заботу, Флер, — благодарно кивнул юноша. — Спасибо.       И тут в дверь постучали, после чего в кабинет вошли трое человек. Это были Альбус Дамблдор и Бартемиус Крауч-старший. Третьего человека Гарри не узнал, так как в принципе не понимал, кто это. Но раз судьи его привели, значит, это что-то важное. — Мисс Делакур, вы бы не могли оставить? Нам нужно поговорить с чемпионом Хогвартса, — вежливо улыбнулся мистер Крауч. — Конечно, — согласно кивнула француженка и спешно покинула кабинет.       Гарри тем временем предчувствовал, что разговор предстоял серьезный. — Позвольте представиться, Аластор Грюм, аврор, расследующий дело пострадавшей болгарской гостьи, — мужчина протянул руку Гарри, натянуто улыбнувшись. — Да, у мистера Грюма есть несколько вопросов, — кивнул директор, бросивший обеспокоенный взгляд на Гарри. — Я готов ответить, — Гарри тоже улыбнулся, тяжело вздохнув. — До меня дошли некоторые вести, будто вы и ваши… эээ, друзья, — Грюм смотрел на юношу очень серьезно, более того, этот взгляд буквально заставлял Поттера съежиться. — Пытались каким-то образом самостоятельно вывести Игоря Каркарова на чистую воду, это так? — Эмм, что вы имеете ввиду? — Гарри попытался притвориться, что не понимал. — Эти стены имеют уши, более того, эти уши могут добраться и до аврората. Как добралось и то, что бывший Пожиратель Смерти, ныне оправданный Барти Крауч-младший, начал вести активную деятельность, когда Каркаров приехал в Британию вместе со своими учениками представлять Дурмстранг. Вам же, я так полагаю, эта история известна? Я про Барти-младшего и Каркарова. — Известна, — сухо ответил Гарри. — Вы думаете, что они могут как-то… объединиться? — О, тут-то я думаю как раз наоборот. Разве что со мной не хотят согласиться в том, что Крауч-младший хочет отомстить своему бывшему напарнику, — Грюм на этих словах бросил некий странный взгляд на мистера Крауча. — А я тут причем? — спросил юный Поттер. — Недавнее нападение… Мне известно, что те, на кого пыталась напасть околдованная Бронислава Штыкова, являются вашими друзьями. Если девушку действительно околдовал именно директор её школы, то это может значить только одно — он пытался до вас подобным образом добраться. Поэтому я перефразирую свой вопрос ещё проще: вы каким образом пытались встать на пути у Каркарова лично? — Ну, даже не знаю. Если то, что я являюсь соперником его ученика на Турнире, можно считать как «лично встать у него на пути», то скорее всего… да. В конце концов, я хочу с достоинством показать свою Школу… — Однако, почему-то та же мадам Максим не подвергала опасности своих учеников ради того, чтобы обезвредить соперников, — задумчиво протянул мистер Крауч, бросивший странные взгляды на своих коллег. — Я не уверен, что дело лишь в Турнире, поэтому и спрашиваю, — хмыкнул мистер Грюм, нахмурившись. — Я знаю, что из себя представляет Каркаров, он на подобные мелочи не распыляется.       Гарри тяжело вздохнул, понимая, к чему вел аврор. Он не знал, что из себя представлял Аластор Грюм, однако, он создавал впечатление человека, не терпящего лжи… Юноша бы признался, тем более что перед законом ему скрывать особо нечего. Но присутствующий здесь Бартемиус Крауч-старший заставлял Гарри чувствовать себя максимально неловко, ведь можно было лишь догадываться, как бы он на это среагировал. — Когда стало известно, что Барти Крауч-младший невиновен в пытках Фрэнка и Алисы Лонгботтомов, мы с друзьями решили всё-таки выяснить, кто был тем «загадочным четверым», ведь в конце-то концов, это родители Невилла, нашего близкого товарища. Мы в первую очередь действовали ради него, — начал рассказ Гарри. — Мы — это кто? — спросил мистер Крауч. — Я и ваш младший сын, Тэд, — ответил юноша, смотря прямо в глаза отцу своего лучшего друга. — Мы решили связаться с вашим старшим сыном, чтобы узнать историю от его лица… С тех пор мы позже и выяснили, что «загадочным четвертым» и был Каркаров, но… Мы даже и не думали как-то лично это ему предъявлять, в конце концов, для этого есть… вы?       Гарри вопросительно взглянул на Аластора Грюма. — Всё же вы ступили на опасную дорожку, — хрипло протянул профессор Дамблдор. — Вы все прекрасно знаете, кто такой Каркаров… — Я-то просто хотел помочь Невиллу добиться справедливости в отношении к его родителям! — развел руками Гарри. — И это похвально, — заметил мистер Крауч. — Невилл может гордиться тем, что у него есть такие хорошие друзья. — И всё же… Если Каркаров обнаружил, что опасность кроется лишь в любопытных малолетках, то это ещё раз доказывает, что он всего-навсего никчемный трус и ничтожество, — вздохнул Аластор, плюхнувшись на кресло, стоявшее позади него. — Я вам всем об этом говорил и предупреждал вас. А кто-то послушал меня? — Не нужно этого, Аластор! — мистер Крауч виновато поджал губы. — Да, именно ты и не послушал меня, когда я пытался убедить тебя в том, что твой сын не был виноват. Ты, Барти, как всегда слышишь только то, что нужно именно тебе. — Коллеги, давайте сохранять спокойствие, — Дамблдор вскинул руки вверх, призывая мужчин к благоразумию. — Давайте в конце концов решать, что делать с нашим чемпионом. Ведь так или иначе, но Гарри Поттеру угрожает опасность. — Испытание должно состояться, это без обсуждении, — хмуро, но твердо ответил мистер Крауч. — Но чем дольше Каркаров на свободе, тем более вероятна опасность для молодого человека, — покачал головой мистер Грюм. — Думаете, он мне может как-то навредить во время испытания? — встрепенулся вмешавшийся Гарри. — На вряд ли, но если даже и попробует, я здесь для того, чтобы этого не произошло, — натянуто улыбнулся Грюм. — Сейчас Каркаров под пристальным присмотром, вряд ли он совсем тронулся крышей… хотя я ни в чем не уверен в последнее время. — Сейчас нам кое-что нужно обсудить, а тебе стоит отправиться к остальным чемпионам, — ответил Дамблдор, глядя на Гарри. — Испытание уже вот-вот. — Да, я понял…       Гарри спешно покинул кабинет, направляясь в палатку, которую построили для испытания. Он прошел мимо арены, на которой потихоньку уже начал собираться народ. Юноша вспомнил, что за ареной так же скрывался и лабиринт — само задание. — Гарри! — юноша услышал позади себя слабый хор женских голосов.       Он повернул голову в сторону, где заметил приближающихся к нему Гермиону с Ханной и Джинни, последняя которая вдруг резко обхватила его в свои объятия. — Будь осторожен, Фродо, — тихо шепнула юная Уизли, скромно улыбнувшись. — А как же ещё, Огонек? — хихикнул Поттер в ответ.       Когда Джинни отстранилась, то следом за ней с объятиями кинулись и Гермиона с Ханной, каждые из которых тоже шептали свои наставления. — Герми? — Гарри отстранился от своих подруг и взглянул именно на гриффиндорку. — У тебя точно всё хорошо? — С чего вдруг такая озабоченность? — нервно улыбнулась та. — Я же чувствую… — А что ты хотел, Гарри? Я переживаю за тебя, мы все переживаем за тебя.       И тут Ханна и Джинни как-то странно переглянулись, а затем обратили этот только им, девчонкам, понятный взгляд на Гермиону. Та слегка опешила, но в итоге та лишь отчаянно выдохнула и натянуто улыбнулась. — Ну, скажи ж ты ему, — покачала головой Ханна. — Вот именно, он не идиот, и все поймет, — кивнула Джинни, поддержав. — Вы о чем? Вы чего задумали? — нервно хохотнул Гарри. — Ничего мы не задумали, — Гермиона прикусила губу. — Просто дело в том, что… Да, мы все переживаем за тебя, просто… просто я чуточку больше. Ну… там… боже, мне никто не говорил, что это так сложно будет! — А… — сначала Гарри нахмурился, а затем потихоньку начал понимать, в чем дело. — Гермиона, послушай… — Нет, я все понимаю, ты не обязан, — девушка скрестила руки на груди, чтобы успокоить свои нервы. — Я просто, хочу чтобы ты знал, что… — О, я совсем о другом, — улыбнулся Гарри, аккуратно положив свои ладони на плечи подруге. — Я же не против. Более того, я даже за!       Гермиона удивленно подняла брови и чуть приоткрыла рот. Тем временем Ханна и Джинни отошли немного в сторону, чтобы не мешать развиваться событиям самостоятельно. — Я просто не думала, что… — Грейнджер опустила руки. — Мне казалось, ты неравнодушен к своей… однокласснице. Чжоу, верно? — Хватит об этом, — Поттер резко обнял свою подругу так крепко, как только мог, а та в ответ расслабилась в этих самых объятиях. — Мне Чжоу никогда не была интересна в подобном плане. Как друг — возможно. Но не более. Я лучше предпочту быть с тем, кого я лучше знаю.       И тут Гермиона резко и громко рассмеялась. Рассмеялась так громко и искренне, как не делала в последнее время. Она прижалась к Гарри, ощущая свободу от камней, что лежали на её душе. Да и сам Гарри тоже понял, что от некоторых выяснении ему действительно стало легче. Он догадывался и сам, что чувствовал к Гермионе Грейнджер, разве что нужен был серьезный толчок для этого.       Он через спину своей подруги взглянул на Ханну и Джинни, которые добродушно улыбались, глядя на эту прекрасную картину. Судя по всему, Гермиона именно им первым призналась в том, что ей нравится Гарри, а они уж, походу, решили взять всё в свои руки. И потому-то и привели её к Поттеру лично. За это юноша был им благодарен.
Вперед