
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
— Если бы его подкинули ко мне, я бы сдала его в детский дом! — оглушительно закричали на другом конце телефонного провода так, что Вернон Дурсль вытянул руку с телефоном подальше от уха. — Как он выглядит, Вернон?
Примечания
Навеяно атмосферой книг Чарльза Диккенса
Песня к фанфику: I'm with You - Avril Lavigne
Посвящение
Мой телеграмм канал: https://t.me/severitus_ff
Глава 11
14 июня 2022, 12:00
Гарри сидел на диване в гостиной, не в силах лишний раз пошевелиться. Сегодня его ожидала встреча с людьми, которые предположительно могли стать его приёмными родителями. Воротник ситцевой рубашки щекотал его шею, но он не подавал виду, что ему некомфортно.
Он не знал, чего ожидать от мистера и миссис Майлз.
— А вот и они. — Снейп, который всё это время сидел на диване рядом, поднялся на ноги, когда услышал треск камина.
Гарри последовал его примеру и тоже вскочил, вытянувшись в струнку.
— Мистер Снейп, — улыбнулся низенький волшебник среднего возраста. — А вот и Гарри!
— Какой милый мальчик! — к нему неслась сухопарая женщина, прижимая к себе небольшую коробку. — Здравствуй, Гарри. Я миссис Фиона Майлз, а это мой муж Боб.
Гарри немного шагнул назад, стараясь всё-таки не оказаться в объятиях этой странной женщины, до боли напоминающей ему миссис Робертс. Она тоже носила старомодные платья и шали, вот только у миссис Майлз глаза были более жизнерадостные, чем у противной Миссис Робертс, отравлявшей ему жизнь в приюте.
— Здравствуй, Гарри, — ухватив мальчика за плечи, она чмокнула его в щёку. — Ох, дорогой мой… это тебе, — она вручила ошарашенному ребёнку коробку с красной лентой.
— Здравствуйте, — промямлил он, принимая коробку из рук женщины только после еле заметного кивка зельевара.
Северус, заметив испуг ребёнка, попытался разрядить обстановку.
— Садитесь, пожалуйста, — он указал на два кресла, стоящих напротив дивана.
Чета Майлз удобно устроилась напротив Северуса и Гарри
— Профессор Дамблдор рассказал нам историю Гарри, и мы сочли за честь помочь этому мальчику обрести счастье, — произнёс мужчина, принимая от зельевара чашку с кофе. — Бедный мальчик.
Гарри сидел, уставившись на свои руки, крепко сжатые в кулаки. Они ему не нравились. О нём слишком много говорили, и от этого мальчик чувствовал себя неловко.
Снейп то и дело переводил взгляд с Гарри на гостей и обратно, явно опасаясь, что у того сейчас случится приступ паники.
— Вы такой занятой человек, мистер Снейп, — приторно улыбнулась женщина. — Конечно, мы хотим, чтобы всё было официально, и уже сегодня собрались подавать документы в отдел магической опеки и попечительства, если все, конечно, останутся довольны. — Она подмигнула Гарри в тот момент, когда он поднял на неё свои большие зелёные глаза.
— Вы не знаете, как долго они рассматривают заявки… — мистер Майлз со звоном поставил чашку на стол. — Мистер Люциус Малфой сказал, что данные вопросы даже касательно мистера Поттера должны решаться в срок до двух недель.
Снейп кивнул, нахмурив брови.
— Наш сын уже совсем взрослый и работает в стратегическом отделе М.А.К.У.С.А. в Соединенных Штатах, — продолжала миссис Майлз, — может, слышали о нём — Уильям Майлз, профессиональный аврор. Но мы ещё можем воспитать детей и очень хотим подарить любовь маленькому мальчику.
— Расскажи о себе, Гарри, — повернулся к мальчику мистер Майлз, потянувшись и ухватив его за запястье.
— Сэр, — Гарри запнулся, почувствовав, как его запястье обвила чужая холодная рука. — Я… простите…
Воспоминания мигом нахлынули на него. Конечно, мистер Гиббинс хватал его сильнее и грубее, но он всё равно вспомнил те ужасные моменты, когда ему было страшно, одиноко и больно. Гарри встрепенулся и быстро схватил свободной рукой сидящего рядом зельевара за мантию.
Северус сразу понял, что ребёнок не в порядке.
— Что на этот раз? — Снейп старался говорить шепотом, но не переходить на шипение, как он обычно делал.
Гарри не проронил ни слова, он просто хотел уйти отсюда в комнату, где ему было тихо и спокойно.
— Почему бы тебе не поиграть в комнате? — предложил Снейп, кивком указывая на спальню, куда ребёнок тотчас отправился.
Мистер и миссис Майлз переглянулись, а Северус подождал, пока за ребёнком закроется дверь, и произнёс:
— Гарри пережил многое. Никогда не знаешь, что заденет его в данный момент. Это сложно, психологически грамотный подход сможет излечить его, а пока каждый шаг приходится контролировать. Ребёнок долго подвергался насилию и игнорированию потребностей. Он опустошён и должен постепенно наполниться позитивными эмоциями.
Женщина тепло улыбнулась.
— Мне так его жаль, — проворковала она. — Хочется ему помочь, а не знаешь как…
— У него серьёзные проблемы с доверием к окружающим, — подытожил Снейп, откидываясь на спинку дивана и расслабляясь.
***
— Они ушли, сэр? — спросил Гарри, вставая с кровати, на которой лежал все эти полчаса.
Снейп зашёл в комнату и, оглядевшись, отметил для себя, что до многих вещей на полках Гарри так и не дотронулся.
— Да, мистер и миссис Майлз уехали к себе в Ноттингем. — Он протянул коробочку, которую Гарри оставил на диване в гостиной. — Это твоё.
Гарри покачал головой.
— Я не заслужил подарка, — ответил он, шмыгнув носом и отвернувшись от мужчины.
Снейп закатил глаза. Он точно не лучший претендент на роль психолога Поттера, как думает Дамблдор.
— Что тебя так расстроило, ребёнок?
Гарри немного повременил, размышляя, говорить ли что-то или всё-таки нет.
— Это глупо, — он потянул в рот палец, задумчиво начиная грызть ноготь.
— Не мямли, — жёстко сказал Снейп, подойдя ближе и одёрнув руку мальчика, тем самым заставляя его перестать грызть ногти. — И прекрати это делать!
Гарри поджал губы.
— Простите, сэр.
— Так что тебя так обидело? Испугало?
— Мне они не понравились, сэр… — Гарри задумчиво пожевал губу. — Миссис Майлз похожа на…
Снейп кивнул, понимая, что он сейчас скажет.
— На директора приюта, верно? — приподнял бровь он, заметив, как мальчик чуть не съёжился от этих слов.
— Да, сэр. Она добрая, но я всё равно увидел… Я не специально! — нахмурившись, пробормотал Гарри.
Северус задумчиво оглядел стоящего перед ним маленького испуганного ребёнка.
— Ладно, я понял, — наконец выдал он. — Я напишу профессору Дамблдору.
— Не стоит! — буквально выкрикнул мальчик. — Сэр… Меня отправят обратно!
Спустя несколько долгих мгновений Снейп глубоко вздохнул, оставаясь на своём месте.
— Никто не отправит тебя обратно, Поттер. — Мальчик судорожно вздохнул при этих словах.
Гарри нашёл в себе силы отвернуться и пройти к окну. Его плечи и спина были напряжены от отчаяния, он тихонько всхлипнул.
— Вы скажете профессору Дамблдору, сэр? — Гарри снова повернулся к Снейпу, и на его лице появилась искра надежды.
— Что тебе они не понравились? — уточнил Снейп.
— Да…
— Сейчас же отправлю ему сову.