Мир магии

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Лавкрафт Говард Филлипс «Мифы Ктулху» Лавкрафт Говард «Ужас Данвича»
Джен
Завершён
NC-21
Мир магии
Zireael99
бета
Дмитрий Вал
автор
Описание
Альтернативная Земля, на которой есть магия и магические рода. В этом мире родился мальчик Гарри Поттер, не герой пророчества, но потомственный маг... Только он не один в своём теле
Примечания
Просто пишу основываясь на моём сне. Полный неканон Родомагия представляет из себя талант к чему-либо В этом канале я иногда провожу опросы: https://t.me/fic_malkoran 15.07.2022 100 лайков!
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 20

      И вот менее чем через месяц прилично одетый Гаррет уже стоял в порту японского города Киото, который был столицей Магической Японии. К нему уже бежал парень лет одиннадцати. У него были тёмные волосы, серые глаза и тощая фигура. Не нужно быть гением, чтоб понять кто это. Так же от обоих парней маглы отводили свой взгляд, что указывало на маглоотталкивающие чары. — Судя по описанию, это ты Гаррет. Я прав, — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал парень. — Верно. А ты — Говард. Как тут можно развлечься? — Хо-хо, ты правильно приехал. Технологическое отставание Магической Японии от маглов всего несколько лет, а уж простецы в развлечениях значительно продвинулись. Иди за мной. Хнык, — как только они отправились в путь, сын Сириуса начал плакать. — Эм... Что с тобой? — А тебе не плевать? — огрызнулся Говард и что-то себе вколол. — Так лучше. У меня биполярное расстройство. Перепады настроения короче. Метаморфизм не помогает. — Поня-атно. А почему Япония такая технологически развитая? — О-о-о, это из-за всего лишь одного события: атомная бомбардировка Хиросимы, — начал Говард свой рассказ. — Почти вся верхушка Магической Японии пятого августа прибыла решить, будут ли они поддерживать маглов или нет. Если учил историю — знаешь, что было на следующий день. Бомба уничтожила и магическую часть Хиросимы, проигнорировав все защиты. О, я сейчас, — внезапно сказал Говард и метнулся к какой-то лавке и тут же вернулся с упаковкой выпечки в виде рыбок, одну из которых протянул собеседнику. — Вот, тайяки. Вкусная пироженка. — Тебе говорили, что у тебя шило в заднице? — спросил Гаррет, принимая угощение. Внутри оказались сладкие бобы. — А это вкусно. — Говорили, и не раз. О чём это я? А, точно, об истории. Так вот, после смерти правящей верхушки произошло что-то вроде переворота: самые инициативные (по большей части маглорождённые) взяли власть в свои руки. Так же они осознали, что маглы уже способны легко превзойти магов, и начали внедрять технологии. Да, старшее поколение, по большей части консервативное, было против, но не перечили новой власти — воспитание не то. Старшие поколения Магической Японии вообще легко подчиняются даже самым странным законам. Не скажу, что младшие вообще другие, но подчиняются не настолько молча. О, скоро Чужой! — последнее уже относилось к постеру с чем-то яйцеобразным. — Мой любимый фильм. — Эх, а ведь такого общения мне и не хватало, — наконец-то осознал Гаррет. — А? — непонимающе уставился на него Лавкрафт-Блэк. — Я несколько лет жил чуть ли не в изоляции от остальных и почти без перерыва занимался саморазвитием. Так же навалилась смерть близкого. — О... Тебе точно нужно развеяться. Мама, конечно, говорила, что у тебя тяжёлый случай, но чтоб настолько... Ничего, я верну тебя в общество. — Ты точно странный. Иногда кажешься взрослым, а иногда ребёнком, — заметил Гаррет. — Кто бы говорил. А теперь пойдём на фильм, он начинается через десять минут, а ещё поп-корн нужно взять.   ***   — Ну как, понравился? — чуть ли не подпрыгивая, спросил Лавкрафт у Гаррета. — Неплохо. Но вот сам пришелец мне кое-что напомнил. — И кого же? — заинтересовался сын Сириуса. — Одно из созданий рода Певерелл. Двенадцатого века. — О-о-о... Нужно присмотреться к другим работам Ридли Скотта. Он, возможно, ясновидящий. — А как у тебя с учёбой? Сегодня же не выходной, — вспомнил Гаррет. — У меня свободное посещение. Я уже сдал экзамены за первый курс. — А так можно было? — В Японии да, хоть и не сразу. Хочешь познакомиться с преподавателем рукопашного боя? Он хорошо учит. Не беспокойся, я могу восстановить любую плоть. — Хм. Ладно, мне это интересно.   ***   — Так это ты друг Говарда, Гаррет-сан? — по-японски спросил у Поттера полуголый накачанный мужчина. У него были коричневато-рыжие волосы, карие глаза и много шрамов на теле. А вот мышцы особенно приковывали взгляд : они просто натягивали кожу, а так же были крайне эластичными. — Да. Мне просто любопытно, — на недавно изученном японском ответил Гаррет. — Меня зовут Ханма Сато. Обращайся мастер Ханма. Становись в стойку, — сказал преподаватель и поднялся, подготовившись к бою.       Гаррет убрал одежду, попросту впитав её, сбросил сумку и встал в стойку, которую увидел у Брюса ли по телевизору.   POV Гаррет Джеймс Поттер         Стоим и ждём, пока кто-то из нас первым совершит удар. Я недавно убил оборотня (не получилась поимка), так что жажды крови нету.       Ханма сделал небольшой шаг, явно для опробывания моей защиты. Развожу руки, открывая пространство для удара, одновременно с этим готовя грудные мышцы к сокращению.       Ханма бросается мне в ноги. Перевожу руки на перехват и тут же получаю удар по лицу. Что странно, этот удар даже причинил мне боль, что ненадолго ошеломило. Этого противнику хватило на проведение двойного сайд кика — сначала в челюсть в место выхода тройничного нерва, а после по горлу.       С немного затуманенным зрением пытаюсь блокировать удар с разворота в челюсть, но Ханма, как оказалось, целил в печень.       От боли я скрючился и мой соперник использовал это по полной: Ханма ткнул в глаза, резко ударил по ушам и в пах. Это не вывело из строя, но ОЧЕНЬ больно. Даже не смотря на то, что в следующую секунду организм был в полном порядке. — Твои навыки около нуля, но вот прочность на высоте. А теперь покажи свой удар. Я рассмотрю силу и технику. Бей в пресс, — сказал Ханма, как только увидел, что я уже в норме. Он встал прямо и выдвинул корпус вперёд, подставляя живот под удар.       Становлюсь в стойку. Передняя нога вперёд, опираюсь на неё. Задняя наполовину согнута и отведена назад, она так же стоит на поверхности. Отвожу правую руку для удара. Вдыхаю и вызываю у себя ярость, усиливая будущий удар.       Резко напрягаю правую ногу и делаю чуть ли не прыжок на одной ноге. Одновременно с этим выбрасываю правую руку вперёд, по максимуму используя грудные мышцы и трицепс. Так же поворачиваю корпус, ещё больше увеличивая силу удара.       Как только мой кулак коснулся пресса соперника то я почувствовал, будто ударил титановую стену. Но даже не смотря на это его мышцы прогнулись, принимая мой удар. — Ха... А вот с силой и скоростью удара у тебя проблем точно нет, — выдохнул Ханма, лицо которого на мгновение стало удивлённым. — Если бы на моём месте был обычный человек ты бы его пробил насквозь. — Знаю. Я уже сражался с демонами. Я доминировал за счёт силы, скорости и прочности, — немного похвастался Гаррет. — А теперь мне точно интересно. Как насчёт позаниматься со мной и остальными учениками? — Я не против. Это не занятия магией, так что разум отдохнёт. — Скорее будет работать по-другому. Приходи в понедельник в девять, буду вводить тебя в мир рукопашного боя.   Конец POV   — Мастер Ханма очень высоко оценил твои физические возможности, — сказал родственнику Говард уже по дороге в парк развлечений. — Почему ты так думаешь? — Он сказал, что у тебя нет проблем со скоростью и силой атаки. Он даже старшекурсникам, которые с самого начала ходят на его занятия, такое почти никогда не говорил. — Хм. И как же он учит? — Сначала идёт развитие физических показателей, а потом отработка ударов. Под каждого ученика он подбирает те удары, блоки и увороты, которые идеально подойдёт. Вот у меня, например, это вертикальные удары ногами. А чего ты сдерживался? — А? — не понял последнее Гаррет. — По твоим движениям понятно, что ты сдерживался. Мастер Ханма научил это распознавать. — Я хочу научиться драться без магии. — О, понимаю. То же самое. — А чему вообще в японской школе магии учат? — В основном боевой магии. Она по большей части устарела, зато прервать или перенаправить тяжело. В качестве языка используется стандартный японский. Сейчас покажу, — и Говард потянул Гаррета в неприметный закоулок, навесив маглоотталкивающие чары. — Вот, смотри. Секкай, — Блэк-Лавкрафт выставил вперёд палочку и с неё в стену полетело вертикальное воздушное лезвие, сделавшее неглубокий разрез. — Эффективное против плоти, но стандартное защитное Протего не пробьёт. Для этого уже есть Воздушное копьё. Эйаджаберин, — на этот раз заклинание было невидимо в обычном зрении, но гораздо мощнее: оно чуть ли не взорвало стену. — Но это не предел. Японцы хорошо составляют контратакующие заклинания и заклинания двойного назначения. Из последнего по большей части атака и защита. Сейчас покажу пример. Самурайсторайку, — на этот раз появился полноценный японский самурай, совершивший три горизонтальных удара на разной высоте, начиная с уровня головы. — Вот тут энергозатратное заклинание, хоть и завязано на ноосферу. Вся его суть в том, что этот самурай самостоятельно выбирает метод своих ударов. Его меч очень особенный — это трёхмерный защитный барьер с острой кромкой, которая может как блокировать чужое заклинание, так и что-то разрезать.       Ещё минут двадцать Говард рассказывал о японской магии, а Гаррет даже не думал его останавливать и даже потакал болтливости мальчишки, запоминая заклинания как на слух, так и магическим зрением.
Вперед