Пираты моря "San yuu". 1 книга.

Darling in the Franxx
Гет
Завершён
R
Пираты моря "San yuu". 1 книга.
Polya li
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Тринадцатый отряд - пираты, почти достигшие совершеннолетия. Одного из членов их команды - Наоми - похищают пираты "Ревозавры". Наши отважный ребята плывут на помощь и мстят за девушку похитителям. Но какие же цели преследуют пираты "Ревозавры" и заслуживают ли они гнева пиратов моря "San yuu"?
Примечания
Пожалуйста не пугайтесь количества страниц и глав, так как фанфик написан с душой. Если же вы сомневаетесь в честном слове писателя, то советую зайти в отзывы и узнать мнение других читателей. Насладитесь моей работой с полна:) Это мой первый фанфик, но не относитесь к нему с предубеждениями о том, что первая работа обязательно получится плохо. Обложка к фанфику: https://m.vk.com/photo538773147_457239073?rev=1&post=538773147_18&from=post Арт к фанфику: https://m.vk.com/photo538773147_457239074?rev=1&post=538773147_19&from=profile Кто дочитал столь длинное произведение и всё равно хочет ещё, вот продолжение истории этих отважных ребят: https://ficbook.net/readfic/018c5a9e-fc35-7c53-9554-0b941fa7ffaa
Посвящение
Посвящаю этот фанфик всем любителям аниме "Любимый во франксе".
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 77. Плохие и хорошие события.

      — Кажется, я понял, в чём проблема, — наглядевшись на мучающихся пиратов, сделал выводы Зороме.       — И? — не понимала ничего Мику.       — Проблема в разнице роста. Посмотри на Горо и Ичиго, они совсем не могут быть партнёрами из-за того, что Ичиго низкая, а Горо высокий.       — Хорошо, тогда поменяем их всех местами. Но Кокоро и Мицуро не будем менять, они вроде бы справляются.       — Горо, поменяй Ичиго на Зеро ту. Хиро, встань в пару с Икуной, а ты, Футоши, будешь партнёром Ичиго. Кажется, всё.       — Попробуйте ещё раз станцевать вальс.       После перераспределения пар дела пошли куда лучше. С первым танцем справились, теперь нужно было разучить новый более сложный. Когда дело дошло до мазурки, все пираты уже были уставшие, включая и их учителей, Зороме и Мику. Пираты приняли решение, что остальные танцы будут разучиваться завтра.       — Да-а, бал это нечто неизвестное для нас — уличных людей, — пробормотал штурман в своей спальне.       — Это уж точно. Там будет куча светского общества. Как не выставлять себя дикаркой? — задумалась помощница капитана.       — Ну ты скорее всего не будешь сильно выделяться, в отличие от Зеро ту. У неё нет никаких рамок приличия.       — Согласна, но за ней присмотрит Хиро, так что не думаю, что она чего-то там выдаст.       — Зороме сказал стараться не выделяться, потому что нам не нужны новые проблемы, но что если они сами нас настигнут?       — Ты имеешь ввиду, что кто-то захочет к нам подойти и познакомиться?       — Всё возможно. Тебя могут пригласить на танец, да и других девочек тоже.       — Надеюсь этого не произойдёт. Из всей нашей команды более правильной речью обладают только Зороме и Мику.       — Вот только они самые несдержанные из нашей команды. Думаю проще всем на балу будет Хиро и Кокоро.       — Наверное, ты прав, — Ичиго улыбнулась и отвернулась от парня, удобно устроившись на подушке.       Как же повезло Горо, что он хотя бы во дворце Зороме может находиться так близко со своей возлюбленной. Парень о таком и мечтать не смел. Впрочем синеволосая так и не ответила ему взаимностью, но и не отвергла его чувства. Оставалось лишь терпеливо ждать ответа.       — Мицуро, мне так понравилось разучивать танцы с тобой. Ты очень хороший партнёр.       — Мне приятно это слышать от тебя, Кокоро. Я старался.       — Знаешь, меня не отпускают угрызения совести, которая постоянно говорит, что мы совсем не беспокоимся о Наоми. Уже второй раз мы веселимся в то время, как ей сейчас приходится страдать.       — Первый раз на пляже, но мы ничего не могли сделать без корабля, а второй раз сейчас, и опять ничего не можем поделать. Неприятно получается.       — Сердце подсказывает, что нужно действовать, но разум пытается остановить.       — У меня почему-то ощущение, что та битва с «Ревозаврами» у нас будет последняя.       — Либо мы вернёмся и спасём Наоми, либо умрём.       — Угу. Не хочу умирать, не хочу тебя терять. Я люблю тебя, Кокоро.       — Я тоже люблю тебя, Мицуро, но мы не должны думать только о себе. Ребята рисковали своими жизнями ради нас с тобой, теперь наша очередь настала.       — Конечно. Мы обязательно выложимся на полную.       Девушка улеглась на плечо парня, а тот в свою очередь гладил её по голове, обнимая. Когда ещё им выпадет шанс спать в одной кровати? На корабле они спят на односпальных кроватях, что очень не удобно для спанья в двоём, учитывая, что на судне односпальные кровати меньше привычных односпальных кроватей на суше.       Проснувшись с утра по раньше и позавтракав, пираты отправились опять репетировать каждый танец. Это выматывало всех намного сильнее, чем если бы ребята сражались с какими-нибудь противниками.       — Я не понимаю, зачем вся эта хрень нужна, — психовала Икуна.       — Вот именно. Это никак не поможет нам в спасении Наоми, — поддерживал бондяря кок.       — Зороме нужна моральная поддержка, … — толком всё объяснить Мику не дали.       — Он не маленький. Взрослый мужчина не может разобраться со своими проблемами? — продолжала Икуна.       — Думаю, она права. Зачем привлекать к этому всю команду? — поникнув головой, говорил капитан.       — Мне не нравиться такой расклад. Здесь чувствуется какая-то нездоровая атмосфера. Икуна, Футоши, можете рассказать, что у вас на уме? — попросил квартирмейстер.       — Мне кажется, что мы занимаемся чем-то не тем, чем надо. Наша цель — спасти Наоми, но результата мы так и не добились до сих пор. Прошёл месяц. И где мы сейчас? Сначала перерезали часть «Ревозавров», далее спасали Кокоро и Мицуро, потом вообще зачем-то отправились во дворец и просидели здесь около недели. Зачем? Мне не кажется, что я — пират. Пираты ведь кровожадные, беспощадные, всегда добивающиеся своей цели, решительные, идущие напролом. А мы совсем не такие, — под конец своей речи Футоши тяжело вздохнул.       — Разве мы должны быть такими, каких ты описал? Мне нравиться, что с нами произошло столько много приключений. Мы каждый день вместе преодолевали невзгоды, делились самым сокровенным в душе, преобретали новых членов команды, радовались маленьким победам и злились на проигрыши, влюблялись и расставались. Столько эмоций мы получили за этот месяц. Разве это не прекрасно? У нас всё ещё впереди. Как бы мне хотелось, чтобы и Наоми тоже переживала всё это с нами. Мы должны поддерживать друг друга, а если кто-то не согласен, то я не хочу видеть в нашей команде такого человека! — эмоционально рассказывала Кокоро.       Всех задела и та, и другая речь. Теперь каждому стоило принять окончательное решение.       Какую сторону примет каждый из пиратов? Возьмёт ли Кокоро или Футоши свои слова обратно?
Вперед