Пираты моря "San yuu". 1 книга.

Darling in the Franxx
Гет
Завершён
R
Пираты моря "San yuu". 1 книга.
Polya li
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Тринадцатый отряд - пираты, почти достигшие совершеннолетия. Одного из членов их команды - Наоми - похищают пираты "Ревозавры". Наши отважный ребята плывут на помощь и мстят за девушку похитителям. Но какие же цели преследуют пираты "Ревозавры" и заслуживают ли они гнева пиратов моря "San yuu"?
Примечания
Пожалуйста не пугайтесь количества страниц и глав, так как фанфик написан с душой. Если же вы сомневаетесь в честном слове писателя, то советую зайти в отзывы и узнать мнение других читателей. Насладитесь моей работой с полна:) Это мой первый фанфик, но не относитесь к нему с предубеждениями о том, что первая работа обязательно получится плохо. Обложка к фанфику: https://m.vk.com/photo538773147_457239073?rev=1&post=538773147_18&from=post Арт к фанфику: https://m.vk.com/photo538773147_457239074?rev=1&post=538773147_19&from=profile Кто дочитал столь длинное произведение и всё равно хочет ещё, вот продолжение истории этих отважных ребят: https://ficbook.net/readfic/018c5a9e-fc35-7c53-9554-0b941fa7ffaa
Посвящение
Посвящаю этот фанфик всем любителям аниме "Любимый во франксе".
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 75. По-нашему.

      Всё пираты зевали за завтраком от недосыпа — хоть в своей дружной компании они забыли о словах Доктора Франкса, но всю ночь им лезли в голову фразы, сказанные стариком. Особенно тяжко пришлось квартирмейстеру и капитану.       — У вас синяки под глазами огроменные, вы будто всю ночь на корабле дежурили, — пребывала в шоке лекарь.       — Никак отец не выходил из головы, — объяснился Зороме.       — А у меня — Зеро ту, — добавил Хиро.       — Любимый, ты не можешь смириться с тем, что я — клон? — глядела прямо в глаза парню плотник.       — Такое сложно принять, но это никак не влияет на наши с тобой отношения.       — Ясно, если не влияет, то я спокойна.       — Значит, раз ты не выспался, Зороме, вторая часть экскурсии откладывается? — решила уточнить бондарь.       — Почему же? То, что у меня синяки под глазами, не означает, что я прямо сейчас отрублюсь на весь день. Я не смогу уснуть. Соответственно, я продолжу экскурсию, — разъяснил принц Джероме.       Проходив по разным залам и комнатам, ребята дошли до королевской сокровищницы, которая охранялась стражей.       — Это самое прелестное место для пиратской души, — обрадовался капитан.       — Там куча дублонов? — с блеском в глазах спросила команда.       — Вот такая, — Зороме изобразил руками количество золотых монет.       — Простите, ваше высочество, но вам нельзя посещать королевскую сокровищницу, — с надломленным голосом говорил один из стражников, так как понимал, что за такую дерзость ему ничего хорошего не светит.       — Почему это? — хмуро спросил принц Джероме.       — Приказ его величества.       — Во дворце не бывает, а успевает приказы отдавать. Что за человек вообще?       — Блин, так хотелось хоть глазком взглянуть на горы дублонов, — вздохнул боцман.       — Ну, хоть корону-то мою можно дать? — обратился к стражникам Зороме.       — Конечно, можно. Я принесу. Ах да, пришёл, чтобы вас оповестить о том, что обед уже готов, ваше высочество, — бесстрастно говорил дворецкий.       — А ты уже коронован, Зороме, раз у тебя корона есть? — спросила помощница капитана.       — Нет, это корона, которую носят принцы. Вид — coronet, — объяснил принц Джероме.       Дворецкий вернулся, неся в руках подушку, на которой лежала корона. Совсем не большая. Диаметром в пять сантиметров. Серебряная с золотыми вставками и небольшими амметистами. Принц Джероме взял корону с подушки и сказал:       — Тяжёленькая, как мешок дублонов.       — Красивая и стоит, наверное, дорого, — проанализировал штурман.       — Ещё бы. Её делал искусный мастер. Помню, когда маленьким её носил, то потом голова всю ночь болела, — капитан надел вещицу на себя и спросил: — Ну как, похож я на принца?       — На выпендрёжника похож, — съязвила пороховая обезьяна.       — Тебе больше идут треуголки, — сказала своё мнение Ичиго.       — Совсем не верится, что ты — принц, — высказалась Зеро ту.       — Я даже рад, что вы не воспринимаете меня, как монарха, — искренне улыбнулся капитан.       — Дай тоже поносить, — попросил Мицуро.       — Ага, держи.       Пираты перемеряли корону принца Джероме. Не каждый день выпадает возможность поносить такие вещи. К тому же эта корона не более, чем безделица. Настоящую корону короля никому нельзя давать в руки. Вернув корону обратно в сокровищницу, ребята отправились покушать, а потом — опять на экскурсию.       — Да когда этот Папа приедет наконец? — злились все пираты в конце дня.       — Мне кажется, что мы уже здесь вечность обитаем. Я забываю свежий морской воздух, — грустно проговорил кок.       — А что если нам самим сходить в королевскую темницу? — предложил Зороме.       — А так можно было?! — удивился Горо.       — Можно было, но мы хотели по-хорошему договориться с этим Папой.       — Тогда завтра же после завтрака идём за Наоми! — решила помощница капитана.       Утром следующего дня пираты были бодры и решительны. Их цель — вызволить Наоми из темницы. После завтрака они пошли в самое отдалённое крыло дворца, прошли через тяжёлую дубовую дверь и оказались перед винтовой лестницей, спускающейся в глубины земли. Каменная лестница была погружена в землю на десять метров. Ребята начали спускаться вниз. Между их ног пробегали крысы, а перед лицом висели пауки немалых размеров, что заставляло вздрогнуть не только девушек, но и парней. Добравшись наконец до темницы, ребята думали, что их там ждёт что-то более ужасное, но их просто-напросто не пустили к заключённым.       — Извините, ваше высочество, но мы не можем пустить вас в темницу, — проговорил один из охранников данного помещения.       — И почему я не удивлён? — с сарказмом сказал Зороме.       — Что делать будем? — перешёл сразу к делу Хиро.       — Мне уже поднадоело торчать здесь. Предлагаю вынести этих охранников, и дело в шляпе, — высказался Горо.       — Чертовски хороший план, но лучше этого не делать.       — Что-то ты раскис, Зороме. Куда делась вся твоя грубость и напористость? Какой-то тюфяк — ты, — злилась Икуна.       — Дело не в том, что я не хочу никого покалечить. Проблема в том, что заключённые здесь только и ожидают ухода стражи, у них на готове план побега. Поверьте на слово, здесь сидят не только бедные девушки вроде Наоми. Если охраны не станет, то и преград больше не будет.       — Если мы так спокойно можем завалить стражников, то почему заключённые этого не сделают? — логически подумала Ичиго.       — Одна заминка стражи, находящейся внутри дворца, и заключённых уже не остановить. Пока охрана здесь пытается задержать беглецов, есть шанс, что стража наверху подоспеет и вернёт всех в темницу или толкнёт с винтовой лестницы. Всё элементарно.       — Значит, здесь служат только компетентные работники? — уточняла Мику.       — Так и есть. Хотя скорее им жизнь дорога, поэтому всегда находятся начику. Пойдёмте, надо подумать над сложившейся ситуацией.       Огорчённая и поникшая команда вернулась во дворец. Всё хорошенько взвесив, они придумали план великого шантажа. Первым делом было решено заказать десять сотен коробок с порохом и быстро загорающиеся верёвки. К утру все посылки были во дворце. На происходящее никто из жителей дворца не мог повлиять, так как приказа от короля о таком не имелось, а значит, принц Джероме мог делать, что пожелает.       Вместе пираты расставили коробки по всему дворцу, а всех обитателей этого места выгнали на улицу. Их шантаж заключался в том, что если король не прибудет во дворец в течение двух часов, то всему дворцу не поздоровится, а может даже и близ лежащим домам. Сами пираты моря «San yuu» никого не подпускали к верёвкам, протянутым до коробок. Стражу темницы они заперли, закрыв на ключ дубовую дверь.       — Вот это я понимаю, по-нашему, — радовались боцман и кок.       — Пусть только попробует не явиться! Я сним шутки шутить не собираюсь боле! — грозно глядел куда-то Зороме.       — А вы точно уверены, что Наоми не пострадает? — беспокоилась Кокоро.       — Слово квартирмейстера. Она точно не пострадает. Плотную землю сложнее взорвать, чем какое-либо сооружение, — утверждал Хиро.       — Поскорее бы мы вернули Наоми, — грустила Икуна.       Все прохожие шарахались, когда видели кучу верёвок, ведущих ко дворцу. Они искренне не понимали намерений пиратов, которых даже не воспринимали, как таковых. Работники дворца пытались переубедить принца Джероме, но, разумеется, те не велись на их дешёвые переговоры. Через час и сорок минут по главной улице уже ехала королевская карета.       — Вот так надо решать проблемы!!! — обрадовались пираты моря «San yuu».       Какой разговор будет между королём и принцем? Папа отдаст без боя Наоми пиратам?
Вперед