Harry Crow / Гарри Кроу

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Перевод
Заморожен
PG-13
Harry Crow / Гарри Кроу
kalirja
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Дурсли были до боли консервативны.Они были просто бычными людьми,пытавшимися жить своей заурядной жизнью.Зачем им брать в свой дом того,кого они считают ненормальным уродцем?
Примечания
метки будут добавлятся по ходу добавления новых частей. Это машинный перевод который немного адаптирован для чтения. А именно здесь всего лишь нет путаницы в гендерах и склонениях слов. Конкретно этот фф я не перевожу полностью в ручную. Спасибо за понимание. А еще продолжения перевода не будет. Зато вы можете найти на моем аккаунте другие переводы которые вам по душе ╰(*°▽°*)╯
Посвящение
всем кому хочется прочитать.
Поделиться
Содержание Вперед

Зелья без Снейпа

Чистить нож и меч в очередной раз не было особой необходимости, но повторяющиеся и знакомые действия, необходимые для этой задачи, приносили Гарри некоторое утешение. Кроме того в данный момент для Гарри это была веская причина, чтобы сидеть и ничего не делать. После душа ему не хотелось встречаться с кем-либо еще. В настоящее время он скрывался в своей комнате, но был удивлен, когда его вынужденное одиночество было нарушено призраком дома Рейвенкло. Серая Леди прошла через закрытую дверь, чтобы поговорить с молодым Рейвенкловцем. -Проблема Квиррелла была решена старшим персоналом… -Да? Просто жаль, что они не успели разобраться с проблемой троллей в лазарете. -Ты сегодня очень хорошо выступил, юный чемпион, твой отец будет тобой гордиться.Это было скудным утешением для раненого молодого парня. -Возможно, он единственный, директор, разумеется, был не слишком доволен мной. -Тебе надо сходить поужинать, увидеться с друзьями… Гарри решительно отверг эту идею. -Думаю, я просто останусь в своей комнате. Завтра мой отец приезжает в Хогвартс, мне не терпится увидеть его. Видя, что мальчик борется с последствиями своих сегодняшних действий, призрак сделал предложение. -Хогвартс может позаботиться о том, чтобы тебя не беспокоили, если хочешь? При этом предложении на его лице появилась слабая улыбка. -Да, мне бы хотелось. Когда призрак ушел, на кровати рядом с Гарри появился поднос с едой. Хогвартс позаботится о его чемпионе. ○●○ Все высшее руководство собралось в кабинете Дамблдора, на столе директора стояла полупустая бутылка огневиски. Прежде чем их встреча закончится, бутылка опустеет еще сильнее. Минерва повторила вопрос, после чего три главы факультетов плеснули себе огненную жидкость в стаканы. -Как Волан-де-Морт мог не умереть? Даже смерть бедного Квирина не прикончила его, мы все видели, как этот дух сбежал. Однако Помона взглянула на инцидент совершенно под другим углом. -Мне очень трудно поверить, что Альбус случайно упомянул, что собирается убрать этот артефакт с третьего этажа в эти выходные, а на следующий день мы все сражались с одержимым профессором. Не поэтому ли сюда привезли камень? В первую очередь, как ловушку для Темного Лорда? Филиусу не понравились дальнейшие последствия гипотезы Помоны. -Мне трудно поверить, что все это произошло в тот год, когда мистер Кроу приехал в Хогвартс, может ли это быть простым совпадением? Казалось что можно увидеть как в голове професора крутятся шестерёнки,пока он рассказывает другую тревожную информацию, которая недавно была раскрыта. Выводы, к которым он пришел, пугали главу Рейвенкло.Он обратился к Дамблдору,-Ты знал, что Волдеморт не умер, и решил никому не говорить, не так ли? Готов поспорить, что гоблины это обнаружили, и именно поэтому тебе запретили посещать Гринготтс. Эти предположения также привели Помону к ужасным выводам. -Дитя пророчества, чемпион Хогвартса, а теперь и истребитель троллей. Я также готова поспорить, что пророчество касается этого ребенка и Волдеморта, и Альбус Дамблдор знает об этом все! Минерва без труда уловила ход мыслей двух своих друзей. Ей также не нравилось, куда направлялся этот поезд, и директор Гриффиндора не стеснялся передать её жалобы кондуктору. -Если я обнаружу, что вы каким-либо образом ответственны за сегодняшний инцидент с троллем, я передам свои выводы прямо совету попечителей. Жизнь детей подверглась серьезному риску из-за того существа, которое свободно бродило в замке! Филиусу было что сказать. -В свете наших подозрений я требую присутствовать на завтрашней встрече с Барчоком. Я декан мистера Кроу и намерен обеспечить защиту его интересов, пока Гарри находится в Хогвартсе. Это была то, к чему Минерва определенно хотела присоединиться. -Я тоже требую быть там. Если Волан-де-Морт вернется и в это будет вовлечен юный Гарри, это, несомненно, повлияет на всю школу. Вы потеряли доверие деканов своих факультетов, мы больше не верим, что на вас можно положиться в выполнении своих обязательств как и положено директору. Помона была полностью согласна с этим настроем. -Это касается не только конкретного факультета, те ученики в лазарете могли быть из любого из четырех. Поппи — известная целительница, но она будет первой, кто признает, что сегодня она была не в себе. Молодой мистер Кроу буквально спас их жизни, и все что вы сделали, это попытались сделать парню выговор. Отвращение в голосе декана Хаффлпаффа к Дамблдору было заметно всем, ее врожденное чувство преданности было глубоко и по-настоящему оскорблено. -Я видела, как Хогвартс мгновенно отреагировал на его призыв о помощи, я чувствую, что замок также примет меры против любых попыток обойти его чемпиона. Я не могу не думать, что Гарри, присутствующий сегодня там, явно обладающий соответствующей подготовкой и инструментами,в глазах замка изрядно повысил свой авторитет. Вы могли бы найти себе новую должность директора. Она дала несколько секунд, чтобы обдумать это, прежде чем высказать свои собственные требования. -Я тоже намерена присутствовать на этой встрече, хочу услышать, что скажет по этому поводу отец парня. Минерва вспомнила, что произошло во время ее урока ранее. -Нас,ищущих работу,может быть больше, чем вы думаете, Помона. Мистер Кроу утверждал, что трансфигурация — это самая простая форма магии, которую можно освоить — для этого требуется всего одно заклинание — и затем приступил к доказательству этого. Он превратил книгу в цыпленка без помощи никаких признанных движений палочки или произнесения заклинаний. Снейп всю встречу молчал, но не смог сдержаться, его ответ был полон презрения. -Вас, очевидно, разыграли, ни один первокурсник не смог бы этого сделать. Книга похоже была заранее запрограммирована на трансфигурацию по команде. Заместитель Хогвартса была не в настроении и набросилась прямо на профессора зелий. -Я хорошо знаю, как это работает, Северус, поэтому я дала ему принадлежащую мне книгу и определила предмет, в который я хочу чтобы парень ее трансфигурировал. Он также трансфигурировал курицу в плетеную корзину и, наконец, в котёнка, всё тем же методом. Альбус воспользовался этой возможностью, чтобы отвлечь тему от своей беспощадной словесной критики. -И как мистер Кроу совершил этот подвиг? Неужели с помощью беспалочковой магии? -Он использовал свой нож… Минерве пришлось поднять руку, чтобы не допустить, чтобы ее прерывал Альбус или Северус. Парень дословно знал интерпретацию министерством того, что представляет собой палочка. Есть ли здесь кто-нибудь, кто не верит, что нож мистера Кроу не нарушит ни одного из руководящих принципов министерства относительно того, что они определяют как палочку? Если принять во внимание, что его нож был личным подарком от Рагнока, тогда можно гарантировать, что он выйдет за рамки министерского закона. Снейп терпеть не мог, когда сына его бывшего школьного врага хвалили. -Если он так чертовски хорош в магии, почему ему пришлось убить тролля мечом? Я ожидал, что он перевяжет его розовыми лентами и бантами, ожидая пока мы придем за ним. -И сколько одиннадцатилетних детей вы знаете, которые могли бы победить взрослого горного тролля? Филиус не собирался отпускать Снейпа или Дамблдора. -Могу ли я предположить, судя по вашему поведению, что вы не хотите участвовать в завтрашней встрече? -Этот паршивец совершенно ясно дал понять, что не хочет иметь со мной ничего общего, ну, это чувство взаимно. Нет, меня не будет на этой встрече. Извините, но мысль о том, чтобы послушать еще разговоры об этом мальчике, делает мне совсем тошно. Я пойду спать. Когда Снейп уходил, Филиус сделал прощальный комментарий профессору зелий. -Я думаю, проблема в том, что молодой Гарри ПУБЛИЧНО дал понять, что не хочет иметь с тобой ничего общего, просто запомни это, Северус. Гарри уже доказал правильность моего предыдущего утверждения: никогда не связывайся с гоблином. Когда Снейп ушел, Минерва снова обратилась к Дамблдору. -Итак, директор, вы собираетесь рассказать нам что это за пророчество – или нам придется завтра спросить об этом гоблина? Альбусу оставалось только заговаривать зубы своих старших сотрудников и надеяться, что завтра гоблин им ничего не скажет. Он начал сожалеть о том, что организовал эту встречу, худшего момента для нее просто не могло быть. ○●○ Гарри спустился по лестнице, намереваясь выполнить свою обычную утреннюю зарядку, и обнаружил неожиданное зрелище, ожидающее его.Гермиона заснула на стуле, повернутом лицом к лестнице, явно намереваясь не дать ему пройти мимо нее. По ее одежде также было очевидно, каковы были намерения у молодой ведьмы, но Гарри никогда не видел такой одежды. Шорты доходили чуть выше колен и облегали Гермиону, как сине-розовая вторая кожа. Топ с короткими рукавами был такого же яркого дизайна и из того же материала, облегая каждый изгиб ее тела, обнажая при этом часть живота. Массивная обувь довершала ансамбль, под странным названием Nike, и она даже попыталась заплести волосы в хвост. Гриву Гермионы невозможно было укротить простой резинкой, и она уже вылезала, закрывая лицо. Гарри осторожно отодвинул выбившиеся локоны с ее глаз только для того, чтобы эти выразительные ореховые шары распахнулись.Позже Гарри мог поклялся, что не видел движений Гермионы, ночерез мгновение она уже стояла и обнимала его. -О, Гарри, ты даже не представляешь, как я рада видеть, что с тобой все в порядке. Ты вышел из лазарета весь в крови, и я была уверена, что часть этой крови должна быть твоей. Мадам Помфри пришлось практически насильно кормить меня успокаивающим средством,призывая чтобы я не гонялась за тобой, она сказала, что мы все устали из-за пережитого стресса,и она держала нас в своей квартире, пока лазарет ремонтировали и дезинфицировали. Она выпустила нас во время обеда, и тогда я не смогла найти тебя нигде.Где ты был? Гарри думал, что потерял своих друзей, но если судить по тому, как Гермиона цеплялась за него, то это было явно не так. -Я был в своей комнате и думал, что ты не захочешь быть моим другом после того, что я сделал вчера. Гермиона взяла его лицо в свои руки, гарантируя им зрительный контакт, пока она отвечает на этот вопрос. --То, что ты сделал вчера, было самым смелым поступком, который я когда-либо видела. Мы все были в ужасе, но ты взял ситуацию под контроль. Я видела и слышала, как ты пытался увести тролля от нас, у тебя не было другого выбора. -Ты выглядела так, будто никогда больше не захочешь меня видеть, как будто я тебя напугал. -Ты напугал меня до чертиков! Я думала, этот тролль обязательно тебя убьет. Запах в лазарете был ужасный, кровь была разбрызгана повсюду, и Падма, кричала, стреляя пулями изо рта — лучшое моё воспоминание! При одной мысли об этом Гермиону пробежала дрожь. Гарри, должно быть, почувствовал это, потому что он сжал ее крепче, давая юной ведьме смелость сказать следующее: -Я действительно не могла поверить, что мы все выжили и просто стояла в шоке, пока мадам Помфри не начала лечить нас. Тогда я уже поняла что ты ушел. Мне жаль, если ты так подумал,Гарри, я могу заверить тебя, у меня такого даже в мыслях не было. -Значит, Падма и ее сестра меня не ненавидят?Это заставило Гермиону покраснеть и по-настоящему возбудило любопытство Гарри. Он хранил молчание, пока она наконец не ответила на его вопрос. -Кажется, близнецы думают, что теперь они в долгу перед тобой - Парвати считает, что их женитьба на тебе — идеальный способ погасить этот долг. Гарри изо всех сил пытался сдержать смех. -Я тебя тоже спас, что думает об этой идее Гермиона Грейнджер?-О, Парвати тоже об этом подумала. Я тоже должна буду выйти за тебя замуж – и стать частью твоего гарема… Гарри больше не мог сдерживать смех, к большому ужасу мисс Грейнджер. -Я не понимаю, почему это смешно, Гарри… -О, ты бы тоже смеялась, если бы знала больше о гоблинах. Гарри восстановил контроль над своим смехом, прежде чем сообщить Гермионе недостающую информацию. -У гоблинов есть один партнер — и этот партнер на всю жизнь. Ни один гоблин никогда не станет участвовать в многократных отношениях, как она говорит. Я был бы очень признателен, если бы мой друг позаботился о том, чтобы некоторые другие услышали об этом факте. По какой-то причине это вызвало широкую улыбку на лице Гермионы, Гарри решил, что сейчас самое время спросить, то что у него на уме. - Гермиона, что на тебе надето? Розовый оттенок снова вернулся к ее щекам. -О, это идея моей матери относительно спортивной одежды. Я надеялась на спортивные штаны и толстовку с капюшоном, даже на спортивный костюм. Либо так либо форма. Мне пойти и переодеться? -Нет, это великолепно. Эта одежда ни в малейшей степени не будет ограничивать твои движения. Чего Гарри не сказал, так это того, что обнимать ее в такой одежде было совсем по-другому – но в хорошем смысле. Это дало Гермионе возможность, которую она искала. -Хорошо, я буду в этом , но я никогда не видела ничего подобного на тебе. Что это? -И не захочешь видеть. Моя туника сделана из шкуры гебридского черного дракона, одного из немногих видов драконов, обитающих в Британии. Гермиона провела руками по его груди, даже не осознавая, что делает. -Это кожа дракона? Она мягкая, но в тоже время жесткая. -Да… ну… она обеспечивает защиту… от заклинаний и клинков. Гарри почти заикался, прежде чем взять себя в руки. -Хочешь потренироваться? Я думаю, нам стоит начать сегодня утром с легкой пробежки? Это было быстро согласовано, и они покинули гостиную, снова идя с Гермионой под руку. ○●○ Падма «нашла» Гермиону сидящей на лестнице, и ей пришлось помочь явно измученной ведьме добраться до ее комнаты. -Что с тобой случилось? -О, я тренировалась с Гарри. Его идея легкой тренировки заключалась в беге на три мили, мои ноги отказали на полпути к лестнице. Мне действительно нужно принять душ и подготовиться к занятиям, но я не думаю, что смогу. У Падмы была идея, как заставить подругу двигаться. --Это очень плохо, Парвати уже рассказала историю о том, что произошло вчера, всему замку. Моя сестра очень увлечена твоим лучшим другом, она, вероятно, будет сидеть на коленях у Гарри до того, как закончится завтрак. Измученная ведьма внезапно обнаружила в себе силы, о которых она даже не подозревала. Гермиона не видела улыбки Падмы, когда она бежала мимо ухмыляющейся подруги, чтобы быстро принять душ. ○●○ Гермиона, как обычно, вошла в большой зал под руку с Гарри, но на этом «обычное» закончилось. Падма не шутила насчет своей сестры-близнеца. Вчерашние подвиги Гарри теперь были известны всем, что, вероятно, объясняло, почему все теперь на них смотрели. Гарри только что сел между Гермионой и Падмой, когда к ним подошла другая сестра Патил. -Мистер Кроу, я хотела бы официально признать, что я в долгу перед вами жизнью. Остальные в большом зале даже не удосужились притвориться, что не слушают каждое слово, они легко услышали ответ Гарри. -Мне очень жаль, мисс Патил, но я не могу этого принять. Парвати была ошеломлена ответом Гарри, это определенно было не то, чего она ожидала. -Почему бы и нет? Нет никаких сомнений в том, что ты спас мне жизнь. -На самом деле, я помчался в лазарет, чтобы убедиться, что с моими друзьями все в порядке, ты просто тоже оказалась там. Гоблины всегда заботятся о своих друзьях и семье, за это между Гермионой, Падмой и мной не может быть никаких долгов. Расстроеная Парвати, направилась обратно к столу Гриффиндора, изо всех сил пытаясь сдержать слезы. Гарри не был точно уверен, что он сделал, и спросил Падму, может ли она объяснить ему это. -По сути, ты сказал Парвати, что если бы мы не были в лазарете, ты бы не помчался на помощь. Гарри кивнул на это. -Если бы ты и Гермиона были вчера в холле, я бы никуда не пошел. Я не искал тролля, я пошел искать вас обоих. Тролль случайно нашел нас, а Парвати просто случайно оказалась там. Я не могу принять это за долг жизни. Я, конечно, не хотел обидеть твою сестру, и я до сих пор не уверен, как я это сделал. Гермиона попыталась помочь ему понять. --Гарри, ты даже не представляешь, какой героической фигурой ты казался вчера. Ты был решителен, спокоен, и на то, как ты защищал нас, было страшно смотреть. Этот тролль был огромен, но ты срубил его, как дерево, как только он подошел слишком близко. Парвати просто расстроена тем, что ты не совершил своего героизма, чтобы спасти ее. -Думаю, я понимаю. Падма, пожалуйста, скажи своей сестре, что я, возможно, помчался туда, чтобы убедиться, что ты и Гермиона в безопасности, но я бы защитил кого угодно от этого тролля. Ну, возможно, я бы позволил ему избить Малфоя или Уизли на какое-то время, пока бы я не остановил это. Падма знала, что дело скорее в том, что ее сестре никогда раньше не приходилось играть второстепенную роль. Услышать, что Гарри помчался в лазарет, чтобы убедиться, что она в безопасности, после того, как публично избил мальчика Уизли за то, что тот ударил ее заклинанием, было бы шоком для Парвати. Когда она сложила все это таким образом, это стало шоком и для Падмы. Увидев, что утренние развлечения, похоже, закончились, Роджер задал Гарри вопрос, на который все хотели знать ответ. - Гарри, почему ты применил меч Гриффиндора к этому троллю? -Ой, мой нож был недостаточно большим, чтобы его одолеть, передай, пожалуйста, эти сосиски, Гермиона. На этом все вопросы на эту тему закончились, ни один Рейвенкло не мог придраться к такой логике. Когда уровень шума в зале вернулся к нормальному уровню во время еды, у Гарри появился вопрос, который он хотел задать обоим своим друзьям. -Мой отец сегодня приезжает в Хогвартс, хотите с ним встретиться? Гермиона и Падма одновременно сказали «да», вызвав широкую улыбку на лице Гарри. Эта улыбка стала еще шире, когда профессор Флитвик вошел в большой зал в сопровождении гоблина, которого Гарри явно знал. Никто в зале не был до конца уверен, что делать с мальчиком-который-выжил, который поднялся на ноги и почтительно поклонился гоблину. -Здравствуйте, мастер Питслей, мне очень приятно видеть вас снова. Я понятия не имел, кому мой отец поручил обучать нас зельеварению, и рад, что это вы. -Привет, Гарри Кроу — да, твой отец просил меня использовать это имя, пока ты находишься в Хогвартсе. Я вряд ли позволю какому-то волшебнику испортить всю тяжелую работу, которую я потратил на твое обучение зельям. Мастер Флитвик любезно организовал класс, который должен удовлетворить наши потребности, хотя я понимаю, что у нас есть еще несколько учеников, желающих как следует изучить зелья? -Да, мастер Питслей, трое моих друзей. Это приемлемо? -Это будет хорошо. Если они окажутся адекватными, мы могли бы пригласить еще несколько в течение пары недель. Это оказалось слишком тяжело для Снейпа, который выбежал из большого зала. Гоблин учит студентов Хогвартса зельям! Ему придется принять какие-то меры по этому поводу. Минерва МакГонагалл почувствовала, что ей тоже нужно предпринять какие-то действия. Она подошла к группе, и Филиус представил ее. После любезностей Минерва перешла непосредственно к делу. -Мастер Питслей, как заместитель директора, я хотела бы наблюдать, как вы обучаете наших студентов этим утром. Пожалуйста, поймите, я не имею в виду ваши способности. Некоторые другие могут оклеветать вас, преподавая в Хогвартсе, я смогу с ними разобраться в официальном порядке, если я буду лично свидетелем вашего урока. Гоблин слегка поклонился МакГонагалл.-Я с нетерпением жду вашей компании профессор и благодарю вас за вашу честность и предусмотрительность. Ни Гермионе, ни Падме, ни Невиллу не составило труда прервать завтрак, чтобы профессор Флитвик мог провести их всех в класс, отведенный для уроков зелий. После наблюдения за тем, как Снейп выбежал из холла, пропуск обеда и ужина тоже был бы небольшой ценой. Если судить по тоскливым взглядам, которые они получили от трех четвертей остальных первокурсников, то они явно тоже так думали. ○●○ Минерва сидела в конце класса, не зная, чего ожидать. Если обучение Гарри трансфигурации было каким-то показателем, то ей нужно было быть готовой ко всему. Чего она не ожидала, так это того, что детям велели убрать свои книги, прежде чем им вручат другую книгу от их нового профессора. Питсли был так любезен, что вручил ей копию. -Теперь я чувствую, что мы должны установить здесь несколько основных правил, прежде чем мы начнем, хочу дать вам некоторое представление о том, чего ожидать от меня как от вашего учителя. Прежде всего, я намерен закончить первый год обучения до ваших следующих каникул. Питсли позволил этому утверждению усвоиться, прежде чем продолжить. -Я намерен добиться этого, не тратя время на постоянное приготовление разных зелий только для того, чтобы вы выучили одну конкретную процедуру или технику. Когда я вас чему-то учу, я ожидаю, что вы запомните это с первого раза.Гарри уже слышал все это раньше, но ему нравилось наблюдать, как его друзья кивают в знак согласия с последним утверждением. -Во-вторых, я не буду давать то, что обычно можно было бы назвать домашним заданием. Меня не волнует, можете ли вы написать мне трехфутовое эссе о том, как вы что-то варите, я бы предпочел, чтобы мы потратили свое время на то, чтобы вы действительно могли варить это конкретное зелье. Это, мальчики и девочки, я отношу к домашнему заданию. Каждую неделю я буду рассказывать вам, какое зелье вы собираетесь варить, когда в следующий раз увидите меня. Ваша задача - изучить все шаги и процедуры и ингредиенты до такой степени, что вы сможете приготовить его идеально. Книги, которые я вам только что дал, должны быть чрезвычайно полезны для этой задачи. Минерва думала, что ожидания учителя-гоблина слишком высоки, пока не открыла книгу, которую дал ей Питслей. Ожидалось, что формула зелья и процедура его приготовления будут четко изложены. Чего она никогда раньше не видела, так это обилия дополнительной информации, представленной в справочном разделе, который занимал две трети всей книги. Питсли провел урок именно так, как он ожидал, ясно показывая каждому студенту, как собирать информацию о каждом ингредиенте и почему они должны точно следовать инструкциям. Гоблин продемонстрировал каждый шаг процедуры, фактически сам варил зелье. Он поощрял их задавать вопросы, но вместо того, чтобы отвечать на них, предпочитал, когда это возможно, вести их по книге, чтобы они могли сами найти правильный ответ.Однако у Гермионы возник вопрос, требующий прямого ответа. -Сэр, почему книга Гарри намного толще нашей? -Мистер Кроу уже имеет за плечами несколько лет моего обучения, поэтому на следующей неделе он будет работать над другим зельем. Страницы добавляются в ваши книги по мере повышения ваших навыков. Если дела пойдут так, как я надеюсь, все ваши книги будут обновлены до конца декабря. Существует высокая вероятность того, что наше количество увеличится. В это время вы трое будете работать над тем зельем, которое я вам поручил, а Гарри работает над другим. Любые новички, конечно, начнут с самого начала, это совершенно нормально в классе гоблинов, когда ученики работают на разных уровнях. Как только вы приготовите несколько зелий, я посмотрю, куда мы пойдем дальше. Звонок к обеду удивил всех, включая Минерву. Она не собиралась проводить здесь весь урок, а лишь для того, чтобы убедиться, что студенты обучаются по тем же стандартам, что и остальные их однокурсники. Она нашла этот раздаточный материал одним из лучших учебных пособий, которые она когда-либо видела, а метод обучения увлекательным. Минерва видела положительные последствия этого: Северус всегда жаловался на то, что дорогие ингредиенты превращаются в ил или котлы плавятся тупоголовыми студентами. Было бы очень интересно сравнить эти два метода. На самом деле у нее был только один вопрос. -Мастер Питслей, что вы делаете, когда ученик приходит в класс явно не выполнив заданную вами подготовительную работу?Маленький гоблин, казалось, был оскорблен этим вопросом. -Ни один мой ученик никогда не посмеет такое сделать! Гарри быстро скрыл непреднамеренную оплошность МакГонагалл. -Мастер Питсли — лучший зельевар в обществе гоблинов. Для меня такая честь быть его учеником, что его утверждение, разумеется, верно. Его ученик ни в коем случае не придет на занятия неподготовленным. Такое отношение к обучение приведет к провалу,быстрый конец и позор от этого будет преследовать их до конца жизни. Гермиона, Падма и Невилл определенно не собирались приходить неподготовленными. Это не только означало бы подвести Гарри, но их единственной альтернативой был Снейп. Возможно, они сегодня здесь и не варили пиво, но теперь все были уверены, что смогут приготовить необходимое зелье на следующей неделе. Для Невилла это действительно что-то значило. ○●○ Когда они возвращались в большой зал, МакГонагалл заметила еще одного гоблина, стоящего там и ожидающего вместе с Филиусом. Заместитель директора также заметила кое-что, что согрело ее сердце. Всего на несколько секунд Гарри позволил своей маске соскользнуть, и Минерва была в восторге от того, что она увидела. Вот мальчик, впервые в жизни находящийся вдали от дома, увидел любимого родителя. Наблюдая за Дурслями много лет назад, она действительно не могла себе представить, чтобы у Гарри когда-либо была такая же реакция при встрече с тетей и дядей. Это было первым признаком того, что для Гарри, вырасти среди гоблинов, было хорошим решением. Гермиона держала Гарри под руку и буквально чувствовала волнение, охватившее его, когда он заметил гоблина, который, должно быть, был его отцом. Ее практически потащили в том направлении. -Привет, отец, как твои дела сегодня? -Тем лучше видеть тебя, сын мой. Барчок улыбался про себя молодой девушке, которую держал под руку его сын, хотя, конечно, на его лице ничего этого не отражалось.-Ты познакомишь меня со своими друзьями? -Это Гермиона Грейнджер, Падма Патил и Невилл Лонгботтом. Это мой отец, старший менеджер по работе с клиентами, Барчок. Гермиона не обратила внимания на классический костюм Баркока в тонкую полоску, на то, что он был немного ниже своего сына или у него заостренные уши. Гарри называл его отцом, и этого было для нее более чем достаточно. Юная Рейвенкловка тут же протянула ему руку в знак приветствия, сказав: -Рада познакомиться с вами, сэр. Падма и Невилл последовали примеру Гермионы и сделали то же самое приветствие. Барчок не мог вспомнить, когда в последний раз пожимал руку ведьме или волшебнику, его сын хорошо выбирал друзей. -Мастер Флитвик организовал для нас совместный обед перед встречей с директором, теперь к встрече присоединятся и некоторые из деканов. Гарри прекрасно понимал, что переходить на язык гоблинов в компании тех, кто его не понимает, считается невежливым, он также понимал, что определенные ситуации требуют этого. Он считал эту ситуацию одной из тех. -Отец, могут ли мои друзья присоединиться к нам на обед? Я чувствую, что им действительно нужно знать обо мне эту важную информацию. Это застало Барчока врасплох, его сын не ушел и неделю, а хотел рассказать друзьям свой секрет? Он был рад, что у его сына появилась лучшая подруга, и то, что она была магглорожденной, было во многом бонусом. Это была сторона света, к которой он был плохо подготовлен, и дело развивалось слишком быстро -Ты уверен в этом, Гарри? Как они узнают, ты не сможешь забрать слова обратно. Гарри решительно кивнул: -Вчера девочек чуть не убили, мне пришлось убить тролля, который пытался забить их до смерти. При этом маска Баркока соскользнула, и он практически зарычал на главу факультета Гарри. -Вы объясните мне это позже и почему со мной не связались немедленно! Гермиона была удивлена, когда Гарри начал говорить на языке гоблинов, о котором она могла только догадываться, и это было пустяки по сравнению с тем, как на секунду соскользнуло публичное лицо его отца. Она вспомнила, как Гарри рассказывал ей, что его отец сражался насмерть на двух дуэлях, чтобы защитить его, и теперь ей было легко в это поверить. Публичное лицо вернулось на место, затем он легко переключился на английский. -Гарри пригласил своих друзей присоединиться к нам на обед, я был бы рад этому. Я определенно хочу узнать больше о его друзьях, и особенно о том, что произошло вчера. Последняя фраза гоблина была произнесена более жёстким тоном и адресована конкретно МакГонагалл. Минерва быстро ответила. -Сэр, я буду более чем рада ответить на любые вопросы, которые могут у вас возникнуть на встрече. Надеюсь, вы ответите на некоторые из моих? Обеспокоенный отец слегка кивнул. -Я надеюсь, что мы сможем сотрудничать, но будьте уверены: безопасность моего сына всегда будет иметь первостепенное значение в любых наших обсуждениях. Я не знал, что борьба с троллями на самом деле была частью учебной программы Хогвартса? Если это лучшее, что может предложить ваша школа предлагаю, это будет короткая встреча, и мой сын вернется со мной домой. Гарри почувствовал, как пальцы Гермионы впились в его руку, и положил свою руку на ее руку, чтобы немного успокоить. Он был почти уверен, что его отец блефует, а также был почти уверен, что он единственный, кто так думал. Гарри был уверен, что слова его отца дойдут до директора еще до встречи, и это была единственная причина, по которой отец произнес их здесь. Их провели в комнату, приготовленную для обеда, и Гарри пригласил мастера Флитвика присоединиться к ним, предупредив отца, что декана их факультета следует считать союзником в том, что должно произойти. Барчок ответил тем же, предложив некоторое утешение молодой девушке, которая явно доводила себя до состояния нервного срыва. -Пожалуйста, не беспокойте себя, мисс Грейнджер. Если Гарри покинет Хогвартс, будут приняты меры, чтобы он оставался на связи со своим лучшим другом. -О, спасибо, сэр, но Гарри уже знает мои чувства… -Гермиона, прежде чем ты скажешь что-нибудь еще, мне нужно кое-что тебе сказать. Мне нужно рассказать всем вам. Гарри только что сидел за столом с Гермионой и Падмой по обе стороны от него, его отец теперь сидел напротив и кивнул, соглашаясь с ситуацией. -То, что я собираюсь сказать, может иметь значение для того, куда мы пойдем отсюда. Вы все слышали, как распределяющая шляпа назвала меня пророчествующим, ну, пророчество, о котором идет речь, касается меня и Волдеморта. Он не мертв и придет за мной. . Именно Флитвик нарушил тишину, последовавшую за откровением Гарри. Только что подтвердив худшие опасения высшего руководства, пришло время заявить, на чьей стороне он был. -Это не должно выйти за пределы этой комнаты, Волдеморт вчера был в замке. Он овладел профессором Квирреллом и впустил тролля в замок. Гарри переглянулся с отцом, прежде чем продолжить. -Мы не думали, что он сможет организовать возвращение ближайшие несколько лет, поэтому я просто должен был вам сказать. Находиться рядом со мной может быть опасно… Гарри оказался перед ведьмой, решившей донести свою точку зрения. Гермиона была так полна решимости, что сидела у него на коленях, ее лицо было всего в нескольких дюймах от его. -Послушай меня, Кроу, мне потребовалось почти двенадцать лет, чтобы найти лучшего друга. Если ты хотя бы на секунду думаешь, что я собираюсь отказаться от этого, значит, шляпа была неправильной, отправив тебя в Рейвенкло! Теперь Барчок думал, что его сын принял правильное решение, наблюдая, как руки Гарри обвивают юную ведьму. Было трогательно наблюдать, как эти двое утешали друг друга, в то время как остальные друзья быстро поддерживали его. Падма была в Рейвенкло по всем причинам, она правильно использовала аргументы в виде когтей, чтобы сообщить Гарри, что она никуда не собирается. -Ты говоришь, что я могу оказаться в опасности, если останусь твоим другом, я говорю, что была бы мертва, если бы я не была. Ты сам сказал это, Гарри, ты помчался в лазарет только потому, что там были твои друзья. Мы все знаем, что профессора бы это сделали. Я слишком поздно добралась до лазарета, чтобы сделать что-нибудь, кроме как навести порядок. Я рискну, потому что думаю, что я в гораздо большей безопасности и, конечно, счастливее, как твой друг. Невилл покраснел, но был полон решимости доказать, что та же самая шляпа не зря отправила его в Гриффиндор. -Моя причина больше похожа на Гермиону, хотя и без объятий. Мне потребовалось много времени, чтобы завести друзей, я прошел слишком много, чтобы сдаться. Кроме того, ты сказал мне, что мы практически семья,какая же мы семья, если бы я сбежал сейчас. Гермиона так крепко держала Гарри, что чувствовала, как напряжение покидает его тело, когда они все заявили, что никуда не денутся. Она села, все еще стоя на коленях, чтобы задать следующий вопрос. -Хорошо, это объясняет все тренировки и репетиторов. И так, есть ли у тебя еще что-нибудь, о чем можно рассказать, или мы можем пообедать? Я никогда не думала, что бег по утрам может вызвать у меня такой аппетит, и мы прервали завтрак. Когда мисс Грейнджер скользнула на свое место и начала есть свой обед, Барчок потерял сознание. Оба письма Гарри домой были полны этой молодой ведьмы, и он хорошо представлял, насколько опасался его сын, рассказывая ей пророчество. Увидев ее реакцию на эту новость, Барчок рассмеялся. -Сынок, я искренне одобряю твоих друзей. Мисс Грейнджер, что бы ни случилось здесь сегодня, вы можете быть уверены, что вы будете в жизни друг друга, пока вы оба этого хотите. Облегчение среди молодых людей было ощутимым: теперь все, что нужно было Барчоку, это еще встреча с директором. Однако сначала он хотел услышать, как его сын расправился с троллем.
Вперед