
Пэйринг и персонажи
Метки
Психология
Hurt/Comfort
Экшн
Фэнтези
AU: Другое детство
AU: Другое знакомство
Алкоголь
Любовь/Ненависть
Постканон
Хороший плохой финал
Насилие
Underage
Смерть основных персонажей
От друзей к возлюбленным
AU: Другая эпоха
Контроль сознания
AU: Все люди
Пираты
Сарказм
Нейтрализация сверхспособностей
Телекинез
AU: Без апокалипсиса
Описание
Продолжение фанфика "Пираты моря "San yuu"". Ребята расстались с Горо на некоторое время и отправились в плаванье. Их первая цель - это посетить остров, карту которого отдал перед своим уходом штурман. Перед отплытием Зороме заявил, что собирается стать "Легендой мира", и, пририсовав к "Весёлому Роджеру" три шестёрки, наши герои стали звать себя пиратами Сатаны. Также капитан стремится покинуть море "Juu San", чтобы бороздить океанские просторы. Какие приключения получатся у этих пиратов?
Примечания
Более взрослая версия продолжения "Любимого во Франксе". Огромный реализм в межличностных отношениях.
Арты к фанфику:
https://www.deviantart.com/polyalili/art/Art-for-Darling-in-the-Franxx-Miku-x-Zorome-18-1030651954 (может потребоваться VPN. Уже удаляли мой несчастный артик из пинтереста спустя полтора года его существования там)
https://m.vk.com/wall538773147_33
Посвящение
Хочу порадовать всех своих читателей и остальных любителей аниме "Любимый во Франксе".
Часть 2. Остров, карту которого дал Горо. Глава 8. Вперёд, за сокровищем!
25 января 2024, 07:25
Помощник штурмана объявил пиратам о приближении к острову. Все горели желанием поскорее высадиться на берег, но земля всё никак не показывалась. Капитан и его верная помощница рассматривали карту, переданную штурманом, в штаб-каюте. На вырисованном острове был поставлен красный крестик, что означало только одно — где-то зарыт или припрятан клад. Ичиго напомнила, что нужно отправить на обследование территории небольшую группу, так как об этом месте имеется очень мало информации. Подтвердив слова девушки, Зороме отдал это поручение через Миридию квартирмейстеру. Всё же белокурой девушке нужно привыкать к своей второй должности работы на посылках у всей команды, помимо помощницы кока.
В разведывательный отряд вошли Кокоро, Нана, Футоши, Ичиго и сам Хиро. Остальные будут ожидать доклада от этой группы, которая раньше всех остальных обследует остров. Вышеназванные ушли подготавливаться к высадке на берег, как только Мицуро прокричал заветные слова: «Земля! Земля по курсу!». Пираты сатаны воодушевлённо глядели вперёд, пытаясь получше увидеть первое место их приключений спустя целый год. Те, кто не вошёл в группу, ворчали из-за того, что им придётся торчать на корабле, хотя так хочется тоже сойти на берег.
— Чё за отсто-ой… Хочу на о-остров, — ныла, свесившись на перилах полуюта, Зеро ту, а Наоми поддакивала.
— Хватит киснуть. Иначе оставлю в группе, которая станет охранять «Омелу», — пригрозил капитан.
— Только не это! Эдак все приключения можно пропустить! — завопила пороховая обезьяна.
— Ура-а! Ура-а! Мы идём на разведку! — радовались Кокоро и Ичиго, пока Мицуро и Хиро спускали шлюпку на воду.
— Поосторожнее там, — давал напутствия боцман.
— Опять ты за своё, Мицуро! — возмутилась лекарь.
— Нет, просто напоминаю, что вы не на прогулку туда идёте.
— Всё будет в порядке, пока с нами Хиро и Нана, — подошёл с какими-то мешками Футоши.
— Да, это действительно обнадёживает, — толи с сарказмом, толи без него проговорил боцман.
Верёвочный трап был перекинут прямо к шлюпке. Отряд спустился поочереди в транспортное средство, чтобы добраться до берега. На вёслах сидели Хиро и Нана. Шлюпка медленно отплывала от «Омелы», везя на себе пятерых пассажиров, готовых встретить с распростёртыми объятьями грядущие приключения.
— Интересно, что за сокровище нас ожидает на острове? — всё гадал капитан.
— Главное — чтобы его хватило на всех нас и мы смогли его поделить, — с улыбкой сказала Миридия, желая лишь того, чтобы из-за найденного клада пираты сатаны не ругались.
— У нас редко происходят стычки из-за найденного добра, — пояснила Икуна.
— Вы — дружная команда, как я посмотрю, — вздохнула с облегчением помощница кока.
— Неужели тебе довелось находиться у пиратов, которые глотки готовы разодрать друг другу за кучку ценных вещиц? — предположила Наоми.
— В яблочко. Так постоянно было. Они являлись сильной пиратской командой, но очень жадной и скупой. Чтобы урвать побольше на рейде, они раздевали до гола всех пленников, имеющих помыслы припрятать дублоны и драгоценности в своих одёжках. А позже косились друг на друга в подозрениях о том, что другой урвал себе больше, чем остальные, — погрустнев, рассказывала о своём прошлом Миридия.
— Жуть. Как их команда вообще существовала без доверия? И куда смотрел квартирмейстер? — задавала вопросы Икуна, пока её не прервали.
— Чёрт, Зеро ту, ты куда собралась?!!! Опять у тебя включился режим непослушания?! — кричала Мику уплывающей от корабля розоволосой девушке.
— Что произошло?! — расспрашивали пираты музыканта.
— Зеро ту встала ногами на перила и спрыгнула за борт. Она хочет вплавь отправиться на остров.
— Её уже не остановить. Пусть плывёт. Потом накажу за неподчинение, — решил Зороме со спокойным лицом: — Ох уж эта нетерпеливая, своенравная девчонка.
Плотник добивалась всего, чего хочет, идя напролом. Настырная эгоистка. Но даже эта черта являлась очень привлекательной для Хиро, который расхохотался, завидев плывущую розоволосую девушку. Её действия сильно забавляли квартирмейстера, поскольку трудно было предсказать, что придёт на ум этой взбалмошной девчонке.
С Зеро ту отряд встретился уже на берегу. Ребята стояли, поражённые выходкой плотника, и у них не находилось слов, да и эмоции противоречили друг другу: хотелось хорошенько её отчитать за безрассудство, но также посочуствовать, поскольку все члены команды ощущали особую тягу к приключениям, никто не исключение.
Хиро сбросил на голову Зеро ту свою накидку, чтобы та ею вытерлась, и добавил:
— Не могу же я тебя мокрой оставить. Заболеешь ещё и всех заразишь.
— Спасибо за заботу, любимый, — ласково ответила розоволосая.
— Достали уже ворковать. Мы тут на задании вообще-то, — ворчал весь отряд, а громче всех Футоши и Ичиго.
— Простите-простите, — извинялся квартирмейстер.
— Как обследовать будем? Гурьбой или же поодиночке? — вернулась к делу канонир.
— Можно разделиться на две группы и быстренько просмотреть остров. Если нас долго не будет, то оставшиеся на корабле забеспокоятся, — предложила помощница капитана, поскольку главной в этой мини-экспедиции являлась именно она.
— Ага. Или умрут от нетерпения и сами побегут под предлогом наших поисков искать приключения на задницу, — решил пошутить кок.
— Верно подмечено, — пустила смешок лекарь.
— Блин, хватит дурачиться! — возмутилась синевласка, поскольку считала, что сейчас нужно быть более серьёзными, как она.
— Даладно тебе, Ичиго. Мы же всегда так себя вели. Или ты за год позабыла, как мы относились ко всем нашим приключениям? — Хиро удивлялся своей слишком напряжённой подруге: — Расслабься. Судьба нас сама отыщет, если ей понадобится испытывать нас на прочность и стойкость.
— Как насчёт этого пути. Мне кажется он приведёт нас на вон ту вершину. С неё можно будет осмотреть большую часть острова, а позже разделим области для разведки, если что-нибудь найдём, — объяснила только что пришедший в голову план Нана, указывая на объекты, о которых говорила.
— Отлично. В путь! — широко улыбнувшись, крикнула Зеро ту.
Остров являлся тропическим, поэтому тропу нужно было прорубать оружием. Лианы тут и там обвивали деревья, высасывая из них необходимые для выживания вещества. Пальмы по мере продвижения вглубь острова исчезали, их имелось больше на пляжу, чем в самом тропическом лесу. Из-за повышенной влажности пиратам становилось тяжелее дышать. Но как только они взобрались на возвышенность, где растения не так густо растут, сразу же полегчало. К моменту прибытия на самую высокую точку холма ребята успели сильно вспотеть от здешнего климата. Осмотревшись внимательно, члены отряда сделали выводы о том, что остров является необитаемым. Вернувшись на корабль, ребята обрадовали остальных этой новостью. Зеро ту осталась на острове с Наной, поскольку не хотела, чтобы её наказывал капитан за своеволие и не подчинение приказам. Они вдвоём ожидали пиратов на пляжу, болтая о чём-то житейском.
Розоволосая начала уважать женщину в тот момент, когда Нана объявила о своей отставке и прекратила служить на «благо» Усиропотопа, а также перестала считать девушку инструментом для борьбы с «Ревозаврами». Пока красноволосая являлась нянькой для девушки, Зеро ту то и дело одаривала Нану своим презрением, ненавистью и злобой. Как такая добрая женщина могла сотрудничать с теми, кто в детстве мучал розоволосую? Именно этот вопрос волновал и Хиро, и саму Зеро ту.
Разумеется, узнав женщину поближе за прошедший год, пара расставила всё по полочкам в своей голове, больше не имея никаких претензий к красноволосой. Нану совершенно не посвящали в детали эксперимента над кодом Ноль Два. Женщина лишь исполняла приказы начальства и Доктора Франкса. Конечно, слишком жалкое оправдание — невежество, но не могла же Нана силой заставить генералов объяснять ей суть того, зачем она исполняла их приказы, ради какой цели. А из Зеро ту тогда клещами не возможно было вытянуть и два слова.
Мицуро поднимал с шлюпки бочки со свежей питьевой водой, набранной коком. Они казались посланием небес после утомительной жары без питья. Как только груз подняли на корабль, боцман свесил верёвочный трап, чтобы спуститься остальным в транспорт и поплыть к острову. Пираты радовались тому, что никто не останется стеречь корабль и можно будет всей командой пойти на поиски сокровищ и приключений. Бочки и провизию укатили и утащили в кладовки, а позже стали поочереди спускаться по трапу в шлюпку, где их ожидал разведывательный отряд.
— И что они там машут? — Икуна не понимала, что пытались сказать Зеро ту и Нана.
— Ну-ка дайте мне подзорную трубу, — попросил Зороме.
— А мы её разве брали? — пыталась вспомнить Наоми.
— Что?! Мы не захватили с собой подзорную трубу?! — опешил капитан.
— Да как-то из головы вылетело. Сто лет ведь не отправлялись в плаванье. Вот с непривычки и оставили на «Омеле», — отвечал Хачи.
— Может, у них какие-либо проблемы возникли? — предположила Кокоро.
— А-а-а!!! — прокричала помощница кока.
— Какой исчерпывающий ответ, Миридия, — саркастично произнёс Мицуро, стоящий на вёслах.
Ребята медленно обернулись, чтобы посмотреть, от чего так вопит помощница кока. Теперь они имели подозрения насчёт того, что в опасности находились не плотник и канонир, оставшиеся на пляжу, а именно сами пираты, плывущие в шлюпке. Первой заголосила Ичиго:
— Ч-чудище!!!
— Морской гад!!! — был шокирован Футоши.
— М-мицуро, греби быстрее, пожалуйста! — с умоляющим видом просила лекарь.
— Хорошо, я постараюсь. Хачи, поднажмём вместе, — обратился к помощнику штурмана боцман с лицом ответственного человека.
Шлюпка стала быстро отдаляться от огромного осьминога, хотя капитан ворчал, что нужно было побороться за выживание с этим морским гадом. Но никто не слушал через чур самоуверенного и по-боевому настроенного Зороме. Вот если бы какое-нибудь чудище появилось на острове, то пираты не стали бы удирать, а в воде победителем вышел бы явно морской гад.
— Мы думали, что этот осьминог перевернёт вашу шлюпку. Как хорошо, что всё обошлось, — вздохнула Нана.
— Эти трусы сами сбежали от приключений. Как так можно было? — порицал поступок команды Зороме.
— Надо было скинуть тебя за борт. Вот и сражался бы там один, — угрожающе сказала Мику.
Хиро отвлёк пиратов от назревающих разборок, напомнив о том, что им нужно искать сокровище. Ребята охотно согласились с парнем и, наконец, угомонились. Все шли за Хачи, так как он разбирался в пиратских картах лучше, чем остальные, благодаря обучению у Горо. Ичиго следила за стрелкой компаса, не забывая проверять по азимуту направление, в котором двигались пираты. Иногда растения в джунглях мешались, поэтому Зороме и Хиро шли рядом с помощником штурмана и помощницей капитана, чтобы прорубать путь вперёд всем остальным.
Сейчас начиналось первое приключение для Зеро ту, Наны, Мику и Джули. Последняя увязалась за пиратами, но вся ответственность за неё лежала на плечах Меркурии и её самой. Никто из пиратов сатаны, кроме старшей сестры, не побежит спасать младшую Кускуреву, если та ввяжется в неприятности.
Квартирмейстер рубил все преграды на своём пути, не просматривая, что попадает под лезвие его сабли. Так, спутав лиану с зелёной змеёй, он разрубил бедное пресмыкающееся пополам, и оно упало замертво перед ногами Хачи. Мужчина обратил внимание на судорожно дёргающееся существо:
— Хиро, Зороме, будьте внимательнее. Змея могла кого-нибудь укусить.
— Змея? — квартирмейстер обернулся: — Вот это да. Действительно, слишком опасно. Эй, Зороме, ты чего в неё пальцем тычишь?
— Просто она так похожа на огромного мутировавшего червя. Только головы различаются, — продолжал трогать труп змеи капитан.
— Это не повод её трогать. Она всё ещё может тебя укусить, — Кокоро ругала фиолетовоглазого парня за беспечность.
— Хорошо, что змеи не умеют регенерировать отрезанные части тела, как это делают черви, а то вместо одной разрубленной появились бы две живые, — блистала своими знаниями Икуна.
— Это было бы очень ужасно, — испуганно говорила Джули, увидавшая впервые в своей жизни настоящую змею.
— Хм, регенирация змей? Их бы расплодилось настолько много, что мы бы не ступили и шагу на этом острове, — продолжал пугать младшую Кускуреву Зороме.
— Хватит развлекаться своими шуточками про регенирацию змей. Ты уже до смерти запугал сестру Мику, — отчитывала капитана Ичиго.
— Неженкам просто нужно оставаться в доме с родителями, а не по островам бродить с пиратами, — жёстко высказался Мицуро.
— А кто говорит, что я боюсь? Я не боюсь… Ни капельки… — дрожжащим голосом проговорила Джули.
— Ага, ври больше, — поддержала боцмана Мику.
— Я не боюсь! — сердито ответила на колкости младшая Кускурева.
— Даладно. Пусть боится. Будто у вас нет существ, которые вас заставляют ужастнуться, — Нана защищала Джули.
Решив, что лучше не задерживаться, поскольку через пять часов солнце сядет, пираты обошли змею и продолжили путь. Лекарь постоянно отвлекалась, засматриваясь на разные растения, которые видела впервые, поэтому, дабы девушка не отбилась от команды, боцман посадил её на свою спину. Немного поворчав, Кокоро всё же смирилась и тихо сидела позади своего парня.
Через некоторое время помощник штурмана остановился и сверился с компасом, а позже объявил:
— Мы на месте. Осталось лишь найти то, что отмечено крестиком.
— Значит, сокровище находится в окрестностях этого места… — призадумался капитан, осматриваясь: — Так, ищем что-нибудь, что могло бы быть опознавательным знаком о зарытом кладе, будь то клочёк ткани, или зарубка, или ещё чего-либо.
Все стали присматриваться к разным мелочам, разбредаясь по округе. Пираты сатаны потратили на поиски полчаса, пока Футоши не позвал всех к себе. Когда кок показал вход в подземелье, некоторые стали сразу представлять в голове чудищ, призраков, пауков и другую гадость в то время, как другие нарисовали образ сокровищ, что ждали внутри.
— А что если там огромная комната, усыпанная дублонами? — засветились глаза у Ичиго.
— А что насчёт опасностей, поджидающих нас там? К примеру, сколопендры? — обхватила себя руками Мику.
— Всё возможно. Зачем гадать, когда можно самим проверить? — с душевным спокойствием говорил Мицуро, будто для него пустяк — блуждать по подземельям.
— Ладно, пойдёмте, — начал первый спускаться по лестнице, заросшей мхом, Хиро, не забыв зажечь факел, прихваченный на всякий случай.
Что же ожидает пиратов сатаны в подземелье? Найдут ли они сокровище, или же всё уже давно опустошено?