Идеальная леди | Una perfecta señorita

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Идеальная леди |  Una perfecta señorita
Fafira
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой. То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома. Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст: Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ) Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm) Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S) Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0) Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ) Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0) Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY) Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 40

Лето для Корделии пока проходило в полной спокойствии. Её главной целью было как можно скорее закончить летние задания, чтобы осталось больше свободных дней. Тем более что её пригласили на чай многие дамы из знатных семей. Первое приглашение пришло от госпожи Патил-Крауч, которая предложила ей посетить её, её племянников и племянницу, которая проводила лето у них. — Хочешь мой совет, Делия? — сказала Саманта, когда Корделия упомянула о письме. — Не ходи на встречи с теми, кто старше тебя на пять лет. — Почему? — удивлённо спросила Корделия. Они были в торговом центре: Петунья спросила, не нужно ли ей что-нибудь, и Саманта предложила помочь. — Потому что в таких отношениях, когда девушка слишком молода, часто возникает дисбаланс власти, — объяснила Саманта, рассматривая белую блузку с V-образным вырезом. — Большинство мужчин ищет молодых девушек, потому что ими легче манипулировать. Поверь мне, у меня в университете есть ребята, которых я готова пнуть за то, что они кружат вокруг старшеклассниц, как стервятники. — Значит, мне стоит держаться подальше от тех, кто старше на пять лет? — Умница, — похвалила Саманта, похлопав её по плечу. Корделия нашла несколько красивых повседневных платьев, а также мягкие блузки и длинные юбки разных фасонов. После этого они отправились перекусить в фуд-корт. Корделия заказала себе что-то лёгкое — сэндвич с плавленым сыром и лимонад, а Саманта взяла большую бургерную порцию с картофелем фри. — Если хочешь, бери картошку, не стесняйся, — улыбнулась Саманта. — Как насчёт того, чтобы после обеда сделать маникюр? Девушка должна баловать себя время от времени. Корделия счастливо кивнула. Ей нравилось проводить время с Самантой — это было похоже на общение со старшей сестрой.

***

Петунья открыла дверь и увидела двоих магов, которых не видела уже много лет. — Добрый день, Петунья, — поздоровался волшебник с каштановыми волосами и старыми шрамами на лице. — Блэк, Люпин, — ответила она, отступив в сторону, чтобы пропустить их. — Добро пожаловать. Последний раз она видела эту пару на свадьбе Лили, и, конечно, помнила, как Люпин любезно поделился с ней последним кусочком свадебного торта. Все трое устроились в гостиной. Петунья не стала готовить чай — разговор, который им предстояло провести, требовал чего-то покрепче, и потому на столе оказалась бутылка бурбона Вернона. — Где моя крестница? — сразу спросил Блэк. — Она ушла с девушкой Смит за покупками, — ответила Петунья. — Но я хотела сначала обсудить кое-что с вами. Она также дала Дадли деньги, чтобы он сходил в кино и погулял. Наступила пауза, все трое молчали несколько минут. — Вы не можете забрать её, она моя, — внезапно нарушила тишину Петунья. — Это последнее, что осталось у меня от Лили. У вас нет права её забрать. — Петунья… — начал Люпин. — Нет! — закричала она. — Она была моей с того момента, как я нашла её на пороге своего дома. Она была моей двенадцать лет, и никто из вас не имеет права её отобрать! — Она моя крестница! — закричал Блэк в ответ. — А где ты был все эти двенадцать лет?! — возразила Петунья. — Меня заперли в аду! — ответил Блэк с яростью, поднимая свою палочку и делая взмах. — Тот, кто привёл Джеймса и Лили к смерти, обрёк меня на этот ад, и теперь он сам там. — Что ты сделал? — спросила Петунья. — Я заглушил звуки в доме, чтобы соседи не слышали наши крики, — объяснил Блэк, стараясь успокоиться. — Петунья, она моя крестница. — Она моя племянница, — поправила его Петунья. — Успокойтесь оба, — попросил Люпин, играя роль миротворца. — Мы должны думать в первую очередь о благополучии Корделии. — Петунья, — сказал Блэк, — Корделия не должна была оказаться в твоих руках. Теперь, когда я свободен, опекунство полностью моё. Петунья сдержала слёзы. Эти двое не могли просто так прийти в её дом и забрать её маленькую Делию. — Но это не значит, что я навсегда разлучу её с тобой, — продолжил Блэк. — Я знаю, что ты важна в жизни Бэмби. Это было бы жестоко — разлучить вас. — Мы установили телефонную линию в поместье Поттеров, чтобы Корделия могла тебе звонить, — добавил Люпин. — И она сможет навещать тебя, когда захочет. Петунья, ты должна понять, что теперь Корделия находится в положении, когда ей нужно быть ближе к магическому миру. Петунья глубоко вздохнула и сделала глоток бурбона. Она знала, что этот день рано или поздно настанет — день, когда Корделия покинет её. Но она надеялась, что это случится позже, когда девочка окончит школу, а не сейчас, когда она всё ещё была ребёнком. — Петунья, — начал Блэк, — я поклялся Джеймсу и Лили в тот день, когда они попросили меня стать крёстным отцом Делии. Я поклялся, что сделаю всё возможное, чтобы защитить её. Я принял на себя роль, от которой так долго бежал, чтобы быть тем, кто сможет защитить Корделию. Они снова замолчали, и бутылка бурбона опустела наполовину. — Одно письмо, — сказала Петунья. — Они оставили мне только письмо, сообщив, что Лили мертва. Никто не имел смелости сказать мне в лицо, что мою сестру убили. Петунья закрыла лицо руками и разрыдалась, выпуская слёзы, которые не смогла пролить тогда. Она почувствовала, как кто-то похлопал её по спине. Это был Блэк, и его взгляд тоже выражал боль. — Это было ночью, — начал рассказывать Блэк, — я был у себя в квартире, когда почувствовал, что что-то пошло не так. Я взял свой мотоцикл и полетел туда, где они скрывались. Когда я вошёл в дом, на лестнице лежало тело Джеймса. Моё сердце разбилось, когда я увидел, что парень, которого я считал братом, мёртв. Я пошёл дальше, к комнате Делии. Лили лежала у подножия кроватки, словно брошенная кукла, а Делия плакала с раной на лбу. Петунья вытерла слёзы. Блэк разделял её боль. —Мой разум заставил меня взять Корделию на руки, я не мог сломаться, — продолжил Блэк.— Я собирался унести её далеко, но кто-то пришел за ней по приказу Дамблдора. Мой разум, мой разум разбит на тысячи осколков. Я хотел сам поймать крысу, но передал её в руки Хагрида и отдал ему мотоцикл. Через несколько часов меня бросили в Азкабан как убийцу. —Она будет в безопасности? Моя Корделия будет в безопасности с вами? — спросила Петунья. —Мы отдадим свои жизни, если это будет необходимо, — ответил Люпин. Петунья только смирилась и согласилась. Несколько минут спустя она передала им бумаги Корделии, её медицинские записи на случай, если когда-нибудь они понадобятся. Полчаса спустя Корделия была дома с несколькими сумками. Она выглядела озадаченной присутствием волшебников. —Корделия, — сказала Петунья, уже без следов слёз, — Это друзья твоих родителей. Твой крестный Сириус и Римус. Корделия положила сумки на ближайший шкаф. —Крестный, мистер Люпин. Приятно наконец познакомиться с вами, — сказала Корделия, слегка поклонив голову. Блэк быстро встал и побежал обнять её. Лицо Корделии отразило удивление от крепкого объятия, но вскоре она ответила тем же. Блэк отстранился, его глаза сияли, когда он держал руки на плечах Корделии. Люпину пришлось отодвинуть его, чтобы тоже обнять Корделию. Корделия спросила, что они здесь делают, и разговор о том, что ей нужно уехать из Тисовой улицы, был поднят. Лицо Корделии быстро изменилось, и она посмотрела озадаченно. —Мне придётся уехать? — спросила Корделия, слегка печально. —Ты уже взрослая девушка, Корделия, теперь у тебя есть волшебные наставники, которые будут о тебе заботиться, — сказала Петунья. —Ты больше не любишь меня? — всхлипнула Корделия. —Это не так, — быстро сказала Петунья.— Я всегда буду любить тебя, моя милая Корделия. Но ты должна больше времени проводить в своем мире, ради твоего же блага. Я знаю, что это тяжело, но это лучше для тебя. Но мы не расстанемся навсегда, ты сможешь звонить и приезжать ко мне, когда захочешь. Корделия кивнула и вытерла слезы. —Почему бы нам не начать паковать твои вещи? — спросил Люпин, протягивая руку Корделии. Она кивнула, и они поднялись в её комнату. Петунья осталась один на один с Блэком, потягивая свой напиток. —Если кто-нибудь попробует её обидеть, не сомневайся, убей их без малейшего сострадания, — сказала Петунья, пристально глядя на Блэка. Блэк зловеще улыбнулся, и в его глазах появился мрачный блеск. Любой бы испугался этого взгляда, но Петунья доверяла ему, зная, что этот волшебник защитит Корделию. —У меня не будет ни капли жалости ни к чему, ни к кому, — ответил Блэк. Спустя некоторое время Люпин спустился с сундуком Корделии и клеткой с совой, а Корделия шла за ним. —Ну что ж, — сказал Блэк, допивая остатки бурбона, — пора идти. Корделия быстро обняла Петунью крепко-крепко. Петунья на мгновение прижала к себе племянницу. —Спасибо, тётя, за то, что заботилась обо мне все эти годы, — сказала Корделия.— Обещаю, что скоро тебя навещу и буду всегда звонить. —Я знаю, я знаю, — Петунья отстранилась от Корделии и поцеловала её в лоб.— Удачи тебе, моя девочка. Корделия улыбнулась. Когда двое волшебников и её племянница сели в такси и уехали, Петунья упала на диван, рыдая. Увезли последнюю частичку её маленькой Лили.
Вперед