
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Нецензурная лексика
Фэнтези
AU: Другое детство
Отклонения от канона
Рейтинг за насилие и/или жестокость
ООС
Магия
Гендерсвап
ОЖП
ОМП
Рейтинг за лексику
Учебные заведения
Дружба
Магический реализм
Элементы гета
1990-е годы
Великобритания
Волшебники / Волшебницы
Магические учебные заведения
Тайные организации
Политика
Приемные семьи
Большая Игра профессора Дамблдора
Описание
Не ведая полного содержания пророчества, Тёмный Лорд принимает крайне резкое поспешное решение и совершает куда более серьёзную ошибку, чем ему могло представиться даже в момент развоплощения.
Примечания
В общем-то чукча долгое время был читатель, а не писатель, но идея заинтересовала. Не даю особых гарантий ни по доведению до конца, ни по качеству текста, ни по регулярности продолжений. Но попробовать просто стоит и всё.
Глава 43. Сцена и закулисье
28 октября 2024, 08:42
Гарри, которой была уже привычна в последние месяцы повышенная работоспособность, сделала перед Святочным балом главное. Конечно же, не готовилась к нему кропотливо и ответственно, а предпочла быстро отвязаться от всех заданных на рождественские каникулы домашних заданий. Бал она встречала без энтузиазма, но что-то ей подсказывало, что всё же свои впечатления он подарить ей сможет, и после него заниматься важными делами будет просто лень. В новинку было и оставаться на Рождество в Хогвартсе, тем более, что остались в школе и почти все ученики — даже не допущенные на Бал младшекурсники предпочли не покидать необыкновенный в этом году праздник, которого за время своего обучения могли больше и не застать. Проблемой же было то, что всё-таки Бал станет только временной передышкой, и после него придётся заняться ну как минимум подготовкой к экстернатным ЖАБА и поиском решения по дыханию в Чёрном озере.
— Насколько могу судить по тому, что Хогвартс не плавится в Адском пламени, а ты не мечешься в панике по углам, то проблема поиска пары у тебя решилась? — спросила Трейси за завтраком за день до Бала.
— И решение ближе, чем ты думаешь, — Гарри не рассказала никому, с кем конкретно идёт. Она бы и сама не сказала, зачем делает из Олега такую тайну, особенно перед друзьями, но так уж она почему-то решила.
— Наши либо заняты, либо ты о них откровенно невысокого мнения, — оглядела Трейси слизеринский стол. — Значит, залезла в те же запасы, что и Дафна?
Дафна приготовилась уже было строить свою брезгливую гримасу на очередные шутки Трейси по поводу Новака Ивелича, который не преминул пригласить Гринграсс самым первым, чем и добился взаимности, но их на этот раз не последовало. Трейси выбрала другую жертву.
— И какой же язык ты учишь после французского? — ехидно поинтересовалась Дэвис. — Наверное, дело будет сложное, раз это явно не романская группа.
— На каком тебе сказать, чтобы ты заткнулась? — поинтересовалась Гарри.
— Клингонский подойдёт, — ответила Трейси, сделав улыбку шире.
— Дали волку за овцой присматривать, — вздохнула Поттер. — Эта дамочка теперь и в маггловских сериалах будет разбираться больше меня.
— Ты в этом и виновата, — парировала Трейси, уже смеясь.
— Вообще-то в моё купе села ты.
— А тебя уже никто не заставлял делать меня твоей лучшей подругой, — Трейси уже на выходе из зала крепко обняла Гарри за плечи. — Равно как и тебя, Гринни, — второй свободной рукой Дэвис обхватила уже Дафну.
— По-моему, уже кто-то в одно лицо выдул всю якобы закупленную Дамблдором медовуху, — улыбнулась Гарри, тоже обнимая Трейси.
Как и водилось в Хогвартсе, о большом мероприятии какие только не поползли слухи. Разорение директором всех запасов мадам Розмерты, владелицы "Трёх мётел", было ещё самым безобидным. Были, правда, и достоверно известные факты — например, приглашённая на выступление и создание музыкального сопровождения Балу группы "Weird Sisters".
— Спасибо, что не Селестина, — хмыкнула Гарри, узнав. — Вообще, от именно магического Бала я ожидала куда худшего.
"Сестрички", как их называли короче, были вообще группой толка явно маггловского. Как подозревала Гарри, а вслед за ней и те, кто понимал разницу музыкальных направлений, основали коллектив явно магглорожденные, или за маггловской музыкой активно наблюдавшие. Впрочем, группа отличалась своим собственным колоритом, что в целом примиряло с её существованием даже самых консервативных чистокровок. Ближе всего её творчество можно было отнести к фолк-року, с которым, наверное, "Weird Sisters" были бы на хорошем счету даже за пределами магического мира, разве что некоторые тексты песен могли чего доброго счесть в Министерстве нарушением Статута о секретности.
— А, кстати, — пришла вдруг Гарри мысль. — Роджер-то с кем идёт?
— Понятия не имею, — ответила Трейси. — Да, и честно, выбор у него на Рейвенкло приличный, уж кого-нибудь да нашёл. Тори вон круче отмочила.
— Один из мальчиков из Шармбатона, — ответила Дафна Гарри на незаданный вслух вопрос. — Не спрашивай, как ей удалось, и чем руководствовался он, но факт.
— Кроме Трейси патриотов Хогвартса вообще нет? — хмыкнула Гарри.
— Ну, Диггори, если тебя устроит такой ответ, — ответила Дэвис. — Правда, в его вкусе, похоже, экзотика.
— Только не говори, что... — поняла Гарри.
— Ага, — закончила Трейси. — Именно Чанг. Но не могу его винить. Коллега по позиции на поле, ну и не могу не признать, красивая.
Гарри некоторое время внутренне боролась с собой.
— Помогать прятать труп не будем, — отшутилась Дафна, похоже, заметив метания на её лице.
— Да ну вас, — фыркнула Гарри и понизила голос. — Я, конечно, не собираюсь сейчас утверждать, что он мне разонравился и что мне ну ни разу не обидно, но... На Балу, надеюсь, просто будет не до того. Мерлин, до чего я дошла... Когда похожее несколько лет назад рассказывала Дора, я считала, что я-то такой дурой не буду. И вот, мне самой четырнадцать, и я как раз ровно такая же дура. Так что, у всех и всегда?
— Судя по тому, что мне рассказывала мама, то да, — вздохнув, ответила Дафна и обняла Гарри ещё крепче.
***
День Бала прошёл скомкано. Многие в слизеринской гостиной просто не знали, чем себя занять, когда и готовиться было рано, а делать домашние задания в Рождество просто было неприлично, и потому за разговорами и играми просто ждали подхода назначенного времени. Как водится, для девушек оно наступило значительно раньше. — Вот и всё, — встала Трейси с дивана, в очередной раз увидев циферблат настенных часов общей гостиной. Гарри отложила очередную книгу по истории магии, которую читала и для общего развития, и для подготовки к экзамену. Вся пятёрка девочек четвёртого курса Слизерина заняла спальню. Милли Буллстроуд, как знали все, пары не нашла, но Бал пропускать, однако, не собиралась и внешне не было похоже, чтобы была подавленной. — Ну, у кого что? — с улыбкой спросила она, доставая из сундука парадную мантию. Одежда и мода не были среди приоритетов эрудиции Гарри, но на её вкус просторное голубое одеяние Миллисенты смогло ей придать изящества и несвойственной её комплекции лёгкости. О своих способностях заставить на себе органично выглядеть праздничные одеяния и платья Гарри была куда худшего мнения, чем сейчас об образе Буллстроуд. Впрочем, взгляд на розовую мантию с множеством рюшек и оборок, которую уже примеряла Пэнси, даже ей уже говорил однозначно — Гарри уже точно будет на Балу не хуже всех. — Везёт тебе, даже макияж лишний не нужен, — проворчала Пэнси, раскладывавшая на столике перед зеркалом принадлежности, пока Гарри перед своим оценивала себя. — Макияж одно дело, — отозвалась Трейси, частично уже бывшая в своей мантии. Трудно сказать, где взяла свой расшитый розовый кошмар Пэнси, но как минимум сотрудницы "Твилфитт и Таттинг" не сплоховали — тёмно-синий фигуре и оттенку волос Дэвис шёл великолепно. — Вот только у Гарри есть персональный кошмар, который ни одной из нас и не снился. — Ну, это да, — усмехнулась Паркинсон, разглядывая гаррины волосы. — Я бы даже подсказала... — Ой, поучи учёного, — фыркнула Гарри, доставая из своего безразмерного рюкзака небольшую бутыль. — Тут я как раз всё знаю. Сейчас и испытаем, что там мой дед наварил. На этикетке значилось: "Снадобье "Простоблеск". Пониже и мелким шрифтом — "Универсальный уход за волосами". Ещё более мелким в самом низу — "Создано Флимонтом Поттером в 1955. Собственность компании "Всевозможные зелья Белби" с 1977". — Оставишь немного? — попросила Дафна, показываясь из-за импровизированной ширмы, коей она сделала балдахин своей кровати. Невольно замерли все. Дафна предстала в своём бальном одеянии и Гарри слабо подготовило даже то, что ей уже приходилось его видеть на Гринграсс в "Твилфит и Таттинг". Пожалуй, чёрное облачение, идеально оттенявшее бледную кожу Дафны, ближе даже было к платью, чем к мантии, хоть и имело шлейф, дававший иллюзию того, что это традиционная магическая одежда. Вот только вопрос, куда больше будут смотреть — на детали одежды или полностью приоткрытый верх с видом на обнажённые плечи, шею и самый верх груди и дававший понять, что Дафна уже двумя длинными ногами стоит на дороге взросления, был насквозь риторическим. — Смотри сама, — ответила Гарри, когда смогла подобрать челюсть. — Его не так чтобы много и нужно, но нанесение согласно инструкции занимает очень много времени. До самого Бала бы успело усвоится волосами и кожей. Спустя долгих два с половиной часа и множество взаимных подколов касательно внешнего вида, все слизеринские четверокурсницы к торжествам были готовы. Гарри, совладавшая хотя бы с помощью дедовского зелья с волосами (становилось понятно, что оно изобретено было именно с целью купировать хотя бы на время родовое "проклятие", которым славились и сам Флимонт, и Джеймс, и Гарри), не слишком придирчиво разглядывала себя, обряженную в тёмно-зелёную парадную мантию. Вероятно, в этом одеянии, она сама была готова поверить Рите Скитер и заявить публично о втором пришествии Морганы в мир. По крайней мере, в сочетании с цветом волос и редким оттенком поблёскивающих зелёных глаз, впечатление давало и красивое, и действительно зловещее. — Пора, — сказала, наконец, Гарри, когда стрелки часов в спальне почти достигли восьми часов. — Идём, — тоже собралась с духом Трейси. Далеко Дэвис, однако, не ушла — её единственную из тройки подруг партнёр ждал уже в слизеринской гостиной. Блейз вышел из группы стоявших возле камина мальчиков. Как и многие, он предпочёл мантию, хоть и явно праздничного вида, но строгого чёрного цвета. Галантно поклонившись, он высоко оценил внешний вид Трейси, аккуратно взял её под руку и вышел из гостиной. — Как много будет сегодня открытий, — хмыкнула Гарри. Впрочем, как раз Забини манерами не удивлял. Как не удивляли Крэбб и Гойл, которым на Бал предстояло отправиться в обществе друг друга. К Пэнси же вышел Драко, облачённый в роскошную мантию из чёрного бархата. Немного подождав, дабы не возбуждать раньше времени сплетни на факультете, вышли из гостиной Гарри и Дафна. Их кавалеры поджидали уже в холле. — Добрый вечер, — поздоровались почти в один голос Олег и Новак. — Прекрасно выглядите, — обратился сразу к обеим девочкам Поляков, после чего пригласил Гарри под руку. Та, вживаясь в крайне для себя непривычную роль, протянула свою. Дафна, держась с куда большим достоинством, последовала её примеру. — Поттер! — не успел никто и пары слов сказать после приветствий, как рядом неожиданно из толпы празднично наряженных школьников, появилась МакГонагалл. — Да, профессор? — не отпуская Полякова, обернулась Гарри. — Пройдите, пожалуйста, к остальным чемпионам. — Увидимся, — почти одновременно сказала Гарри Дафне, а Поляков — Ивеличу. Гарри и Олег подошли туда, куда указала профессор МакГонагалл. Там уже ожидали хмурый Невилл Лонгботтом, которого приободряла выглядевшая куда веселее его Джинни Уизли, и Виктор Крам, вот уж действительно сюрприз, сопровождавший Гермиону Грейнджер. Здесь и сейчас Гарри, пожалуй, и правда согласилась бы с Финниганом. Грейнджер в голубой мантии из лёгкого материала, без сумки с десятком тяжёлых фолиантов, уложенной, как подозревала Гарри, всё тем же "Простоблеском" копной волос, а самое главное — действительно переставшими торчать передними зубами, была диво как хороша. Сюрпризы на этом не кончились — в паре с Флёр обнаружился Роджер Дэвис. — Вот ты где, свинья, — фыркнула Гарри. — Да, умеешь ты удивить. — Что такое? — не поняла Флёр наскока Гарри на Дэвиса. — Да это у нас вместо приветствия, — махнула Гарри рукой. — Роджер старший брат одной из моих лучших подруг. — И вообще-то всё слышит, — тут Роджер немного приукрасил действительность. По крайней мере, до последней реплики он явно не мог отвести взгляд от сиявшей красотой Флёр, одетой в восхитительную мантию из серебристо-серого атласа. — Просто интересно, что ты ей в уши налил, — продолжала Гарри "песочить" Роджера. — О, Роджер часто оказывался рядом за столом, и, наверное, так сложилось, что я его просто знаю получше многих, если не считать тебя, — ответила Флёр за Дэвиса. — Хотя, он к тому же достаточно вежлив и учтив. — Кто, он? — фыркнула Гарри. — Вот этот потомок троллей? — Потомок троллей в прошлом году выпустился, — парировал Дэвис со смешком. — А я всё-таки фэйри. — Надеюсь, твои родители не узнают, какую ты тут семейству родословную оформляешь, — хихикнула Гарри. Замковые часы пробили восемь. Ученики прошествовали в Зал, не преминув возможностью оглядеть чемпионские пары. Многочисленный "фан-клуб" Крама отметился особенно — "испепелив" Грейнджер ненавистью во взглядах. Чемпионы вошли после всех остальных под аплодисменты собравшихся в сильно изменившемся Большом Зале. Стены сверкали серебряным инеем, звёздный потолок был увит сотнями гирлянд из плюща и омелы, столы факультетов исчезли, их место заняли сотни маленьких столиков с фонариками, за каждым из которых помещалось примерно десять человек. Гарри, всё ещё непривычная ко вниманию, улыбалась не слишком искренне, пока во всяком случае не увидела за одним из столиков Трейси и Блейза. Лицо Трейси, увидевшей партнёра Флёр определённо стоило всего вечера, даже многочисленных перешёптываний, что явно указывали на обсуждение кавалера самой Гарри. МакГонагалл довела чемпионов до центрального столика, где собрались судьи. Дамблдор весело улыбался, глядя на чемпионов, Каркаров, тоже смог растянуть рот, правда, мыслями явно был не здесь, и мысли те были не особенно добры, особенно это выразилось при взгляде на подходивших к столу его собственных подопечных. Людо Бэгмэн, в мантии ярко-фиолетового цвета с большими жёлтыми звёздами, хлопал так же сильно, как ученики. Мадам Максим, сменившая свой обычный костюм из черного атласа на легкую мантию из шёлка цвета лаванды, вежливо аплодировала. Барти Крауч был, как обычно, строг и формален, правда, по покрою мантии Гарри явно узнала что-то, что внешним видом отсылалось на форму департамента правопорядка. Ближе всего Гарри оказалась к Дамблдору и Каркарову, а по противоположную сторону рядом с ней сели Флёр и Роджер. На сверкающих тарелках ещё не было еды, а перед каждым лежало маленькое меню. Гарри нерешительно взяла своё и огляделся — официантов поблизости не наблюдалось. Однако Дамблдор, внимательно изучив меню, отчетливо произнёс, обращаясь к тарелке: — Свиную отбивную! И свиная отбивная появилась. Поняв принцип, остальные последовали его примеру. Гарри оглядела стол. Встретившись взглядом с Грейнджер, Гарри получила от той приветливый взмах рукой. И как только дементоров бал меняет людей. Неловкая тишина мало-помалу рассеивалась — причём неожиданно главным в этом отношении выступал Крам. — Ну-у, у нас замок тоже есть, не такой большой и не такой уютный, я думаю, — говорил он в первую очередь Грейнджер, хотя слышали его все. — У нас всего четыре этажа, и огонь зажигают только для волшебных целей. Но территория у нас побольше — хотя зимой у нас очень мало света днём, поэтому мы не очень-то ей наслаждаемся. Но летом мы летаем каждый день, над озёрами и горами… — Ну-ну, Виктор! — рассмеялся Каркаров, но этот смех не тронул холод в его глазах, — больше ничего не выдавай, а то твоя очаровательная подруга узнает, как нас найти! — Хотя Витя на самом деле немного пустил ложных ориентиров, — тихо шепнул Олег Гарри, чтобы не расслышал Каркаров. — Каких именно? — ответила также тихо Гарри. — Не скажу, — хитро улыбнулся Поляков. — Кстати, по поводу тебя, — Гарри уже повысила голос, так как разглашение этой информации уже навряд ли могло бы стать проблемой, — я ведь угадала, что ты из России? — Да, — легко улыбнулся Олег. — Много чего, конечно, можно рассказать и обо мне, и о стране, но на это вечера явно не хватит. Если пробовать — то я из обычной самой семьи, отец служит, как это перевести... борцом с тьмой... в общем в подобии магической спецслужбы. Традиционное название мракоборцы. — У нас их зовут авроры, — поняла Гарри. — Хотя, учитывая, что это слово от имени римской богини утренней зари, то смысл как бы даже не один и тот же. У меня отец, тоже, кстати им был. Мама работала в главной британской магической больнице. — Достойно, — кивнул Олег, явно о чём-то задумавшись. — Мама, правда, с одной стороны занята тоже в центре мракоборцев, с другой — не по прямой обязанности службы. Бухгалтер. — Все дела важны, а бюрократия тем более, — усмехнулась Гарри. — Ладно, как хоть Хогвартс-то? — Дорого и богато, конечно, тут с Витей соглашусь, — ответил Олег, оглядывая стены Большого Зала. — Хотя ловушки на лестницах это уже слишком. Что из вас тут растят, что дойти до завтрака нельзя без полосы препятствий? Гарри хмыкнула своим мыслям. — И это чудовищно, — вмешалась Флёр. — Шармбатон ещё красивее, при этом нет ничего, что превращало бы жизнь студентов в испытание. Полтергейст дело вообще неслыханное, его бы выставили из школы моментально, только появись. — Согласен, — пространно подтвердил Роджер, впервые за столиком что-то сказав. — Выставили. Гарри повела рукой перед глазами Дэвиса. Только три взмаха спустя под смех наблюдавших сцену, Роджер смог осознать, где находится. — Хогвартс и силён тем, что он необыкновенное место, — вступился за подопечную школу Дамблдор. — Даже для директора. Чем меня всегда радует замок — так это тем, что я до сих пор сам не знаю всех его секретов. Например, сегодня утром по пути в ванную я свернул не туда и оказался в великолепно спланированной комнате, в которой раньше не бывал, и обнаружил там замечательную коллекцию ночных ваз. Однако когда я вернулся, чтобы рассмотреть их поближе, комната исчезла. Я обязательно должен найти её. Может быть, в неё можно попасть только в пять тридцать утра, или она появляется в определённую фазу луны, или когда мочевой пузырь ищущего переполнен. Гарри в этот момент чуть не выплюнула на тарелку салат. Знал бы только Дамблдор, где действительно он побывал! После окончания трапезы директор встал из-за стола. Его примеру последовали и остальные. По мановению волшебной палочки все столы выстроились по стенам, расчистив центр зала, а у правой стены возникла сцена. На ней стояла ударная установка, парочка гитар, лютня, виолончель и несколько волынок. "Сестрички" взошли на сцену под восторженный гром аплодисментов. Музыканты были в чёрных, художественно порванных и не везде зашитых мантиях, вполне подавая ощущение, что на маггловской рок-сцене действительно бы не затерялись. Гарри же только теперь поняла, что судьба повела её на казнь. Олег, впрочем, выглядел не слишком счастливее её, хотя и намного увереннее в себе. С позволения Гарри, он положил руку на её талию (странное то было ощущение, учитывая, что это был, считая тренировки с Льюисом, второй столь тесный контакт с мальчиком в её жизни), а её руку — взял в свою вторую. "Сестрички", однако, были на первой композиции на стороне всех, кто явно чувствовал себя на танцполе не в своей тарелке и начали с неспешной мелодии. Даже не особенно фанатеющая от группы Гарри сразу признала часто звучавшую по магическому радио "This is the Night". Что не слишком утешало, так как к припеву она с медленного старта разгонялась порядочно. — Умеешь танцевать? — с надеждой непонятно на что спросила Гарри. — Нет, — с улыбкой пожал плечами Олег. — Вернее, выучки каким-либо танцам нет, в Дурмстранге таких балов не бывает, а семья в России не из светских. Но кое-что могу изобразить. — Ну, в этом смысле мы абсолютно равны, — хмыкнула Гарри. — А бал подобный и на моём веку первый, и скорее всего, последний. — Говоришь так, будто тебе уже тридцать лет минимум, — посмеялся Поляков, ведя Гарри за собой по Залу и оглядываясь на предмет пар поблизости, чтобы избежать возможного столкновения. Гарри за ним повторяла, правда, лишь пытаясь высмотреть Трейси или Дафну, но пока этого не удавалось она решила всё же сосредоточится на танце. — А ты не первый, кто такое мне говорит, — фыркнула Гарри. — Но если серьёзно, у нас это тоже первые танцы и только Турнир и стал поводом их проводить. А когда будет следующий, меня уже в Хогвартсе не будет. Последняя нота волынки смолкла, но "Сестрички" и не думали останавливаться. Но с Гарри пока было хватит — разжигать танцпол под "Танцуй, как гиппогриф" было точно выше её сил. Тех же мыслей придерживалась не она одна. — Во всяком случае, открытие бала нам удалось, — заметил Олег, подходя к одному из столиков с графином лимонада. — Да, — только сейчас осознала Гарри. — В общем-то, это единственное, из-за чего мне как чемпиону Хогвартса вообще на балу был нужен партнёр. — Так... мне уйти? — ухмыльнулся Поляков, одной рукой сжимая кубок с лимонадом, а другой указывая в случайную сторону. Гарри всерьёз задумалась. С одной стороны, именно обязанности она выполнила и кажущиеся абсолютно непривлекательными танцы можно было и забросить, хоть вообще уйдя из Зала. А с другой... — Пожалуй, нет, — выдала Гарри с ответной улыбкой. — Не знаю, было бы лучше, будь на твоём месте кто-то ещё, но я вполне довольна. Возле столика с лимонадом возникла из пустоты Трейси. — Что, тоже этой песни у Муди на уроке хватило? — хмыкнула Гарри. — Не без этого, — поморщилась Трейси. — Но вообще, Блейз тоже сказал, что он любитель чего-то "потоньше", когда речь о танцах. Он к тому же тоже не такой уж светский лев, каким иногда пытается себя показать. Но провёл танец очень неплохо. — Роджера-то видела? — посмеялась Гарри, сменив тему. — Ещё бы нет, — фыркнула Трейси. — Хуже другое — теперь слушать, какой он крутой ещё минимум год. Хотя я хотя бы не его однокурсница, им будет куда хуже. — Олег, — спохватилась, наконец, Гарри и представила партнёра подруге. — Трейси, — кивнула она с улыбкой, посмотрев на русского. — Очень приятно, — Поляков коротко кивнул. — Как вам Хогвартс? — вежливо поинтересовалась Дэвис. — Очень хорошая школа, — как-то неловко ответил Олег. То ли разговор в принципе пошёл каким-то банально-вымученным, то ли он в принципе не сразу находил доверительный контакт с новыми для него людьми. — Не могу представить себя здесь учащимся все семь лет, но этот год мне точно запомнится надолго. Дурмстранг, наверное, всё же дал мне всё, чего я хотел. — Уверен? — Трейси как-то странно ухмыльнулась, оглядывая его и стоявшую рядом Гарри. — Если только чего-то, о чём я даже не мечтал, — пожал Поляков плечами. Компания расширялась — к столику подошли Дафна и Новак. — Не всё так плохо вроде? — поинтересовалась она в первую очередь у подруг. — Вполне, — улыбнулась Гарри. — Ну так чем тогда займёмся? Трейси, однако, нашёл Блейз и позвал на следующий танец и Дэвис от приглашения предпочла не отказываться. Гарри и Дафна с дурмстрангскими кавалерами, однако, решили занять один из столиков ближе к углу Зала. — А вообще, Виктор всегда такой? — спросила Гарри разом и у Олега, и у Новака. — Разный, — пожал плечами Ивелич. — Хотя, наверное, я никогда не видел его слишком богатым на чувства. Про таких говорят, что как бы котёл не кипел, а крышка приварена. Хотя и на дуэльных занятиях, и в квиддиче он очень силён, и пока ты его соперник, он беспощаден. Но если ты его друг или даже просто "попутчик" — он всегда подставляет плечо. Наверное, не сильно удивляет и его вкус на девушек. — Виктор за короткую, но уже состоявшуюся карьеру как профессионала, всяких нагляделся, — пояснил Олег. — Да у него и сразу видно, что семья хорошая воспитывала, хотя бы явно умеет видеть, что для него хорошо, а что плохо. Познакомиться с девушкой в библиотеке — это очень про него. — А, ну ты-то другой, ты меня уже честно подкараулил на выходе в ярде от неё, — хихикнула Гарри. — Ну, отчасти Витя и навёл меня на идею, — улыбнулся Олег. — Вообще, вот уже полгода мучает один вопрос, а как на самом деле в Дурмстранге с тёмной магией? — сменила тему Гарри. — А то вами тут иногда чуть только не пугали. — Как бы так ответить, чтобы не сболтнуть лишнего и честно... — задумался Новак. — У нас не то что бы кто-то обучает тёмной магии. Но и того, что зовётся в Британии и Франции "Защитой от Тёмных Искусств" нет тоже. Просто значительно повышена планка допустимых знаний в боевой подготовке и заклинаниях. Почти каждый профессор Дурмстранга большой специалист в том, что здесь бы, конечно, отнесли к тёмной магии по местным законам. Но как раз поэтому и нам они доверяют больше. Есть ряд весьма опасных чар, которые мы имеем право применять на уроках, а в спаррингах — и друг на друге. Но обучают и тому, как преодолеть их последствия. Что и позволяет выпускникам школы быть хорошими и целителями, и... как это у вас... аврорами, и прочими специалистами. — Вот что мне точно трудно понять — это факультеты, — добавил Олег. — Просто разделяться по цветам и флагам ради того, чтобы соперничать, но ничем не отличаться. Нет, традиции традициями, но... — он махнул рукой. — Это не про нас, наверное. На каждом курсе непростая задача просто выжить, имею в виду, не буквально, как студенту и не получить отчисление. И больше шансов пострадать не за неуспеваемость — за нарушение дисциплины. Хотя правило "Делай что хочешь, только не попадайся", верно для любой школы, думаю. И тут помогает то, что мы разделены только по возрастам и иногда по половинам групп для практических занятий, и никак иначе. — Звучит как что-то, что мне бы понравилось, — хмыкнула Гарри. — И кстати, у вас и девочки такой режим выдерживают? — Их у нас немного, но если уж дотягивают до диплома, то это действительно мощные колдуньи, — ответил Новак. — Ванду же знаешь? Гарри припомнила высокую рыжеволосую дурмстрангскую студентку, которую нашла глазами и в Зале — сейчас она была облачена в подобие тёмно-алого плаща и носила на голове чуть поблёскивающую красным тиару из тонкого металла. На Бал, особо не мудрствуя, Ванда пришла с одним из своих сокурсников. — Имидж иногда своеобразный, но главное в ней не это, — пояснил Ивелич. — Лучший на следующий век мастер ментальной магии в Европе, это я гарантирую. Помимо того, что и в дуэлях в тройке по всей школе. — Не хочу даже думать, кто и где ей найдёт применение, — мрачно отозвалась Дафна. — И очень повезёт, если всё же как легилименту какого-нибудь Аврората. — Ну настолько страшных людей Дурмстранг не выпускает, — с улыбкой отозвался Новак. — Если что, у нас даже старикан Гринди отчислен был. — Давай вот только его не вспоминать, — помрачнел Олег, — не сегодня уж точно. — Да ладно, — хмыкнула Гарри. — У нас тоже было не без подобных личностей. — Слышали, — подтвердил Олег. — Лонгботтома, я правда, так близко не знаю, как теперь тебя, но личность он очень... необычная. Такой изощрённой казни дракона мне и в кошмаре не могло присниться. Но человек с репутацией пережившего Третье Непростительное всё же не может не привлекать внимание, хотя у нас уже не так следили за Британией. — А могли? — заинтересовалась вдруг Дафна. — Просто... Насколько мы тут знаем, у вас до недавнего времени была довольно закрытая страна. — Не у нас, а у Советского Союза, — ответил с улыбкой Олег. — Сложно очень всё. Жизнь и политика по разные стороны Статута о секретности у нас всегда жили очень интересной жизнью, где-то общей, где-то своей. Да и сам Статут... Представьте себе просто глухую или даже не слишком русскую деревню. Одна улица, простые дома деревянные. Ну и вот в таком месте, немного на отшибе живёт женщина. Открыто известно, что она и отвары смешивает, и заговоры накладывает, и лечит в меру сил. И все обращаются кто за чем, с каждого просто плату берёт по бартеру. Может быть ведьма и светлая, может и тёмная — ещё и порчи на врагов накладывает. И ни для кого на здешнюю округу такое не тайна, что вот здесь ведьма живёт. И так аж до Гражданской войны и было, когда потом советская власть начала теснить религии и суеверия, хотя никуда ведьмы и колдуны не исчезли, конечно, просто как в Европе и Америке с глаз ушли. Война прошла по обе стороны Статута, только у волшебников у нас, скажем так, была партия, которая с красными имела много общих интересов, но к коммунистам не относилась. Ну и хоть и без особой дружбы, а делать одно дело и волшебники, и... как это у вас... магглы всё же смогли. И страну построить, и нацистов победить, а спецслужбы, думаю, к волшебникам и тем же мракоборцам обращаются частенько и до сих пор. Сейчас, правда, сложнее стало. У магглов теперь пятнадцать разных стран, а у нас вроде бы как правительство удержалось единое, и из-за этого и идёт конфликт с Конфедерацией — по их мнению для удобства контроля за Статутом каждое маггловское правительство должно дублировать национальное магическое, что сейчас и оспаривается, тем более учитывая ряд действующих прецедентов, когда некоторые границы и в других частях мира не совпадают. — Мне, думаю, рассказывать даже не надо, какой дома ад, — грустно отозвался Новак. — Нет, в самой Сербии даже тихо, но по бывшим югославским территориям — ничего хорошего. И война далеко не только у магглов. И кто его знает, чем там через несколько лет дело кончится. — Не был бы и у нас бардак, может быть придумал бы что посоветовать, — в тон погрустнел Олег. — Ладно, ещё полгода мы точно знаем, чем будем заняты. И возьмём от этого времени всё, что можем. — Решительности и оптимизма вам не занимать, — как-то не слишком весело прокомментировала Гарри. — Ну... Не каждый, наверное, со мной бы согласился, — Поляков словно сам пытался нащупать правильное выражение чувств словами. — Это уже просто, так сказать, следствие воспитания страной и конкретно моей семьёй. Либо ты меняешь мир под себя, делая жизнь мирной и счастливой, либо хотя бы уже не видишь как он укатится в ад. На другом конце Зала раздался громкий хлопок. Подскочившие ученики замотали головами в стороны, пытаясь выяснить причину. Гарри вдруг поймала себя на том, что пытается возле правого бедра отыскать палочку, которая мирно себе покоилась в слизеринской гостиной. Её одолело паническое чувство полной незащищённости и только через несколько мгновений кисть перестала дёргаться возле поясницы. Подняв глаза, Гарри увидела Олега, который смотрел на неё... не с удивлением, наверное. Пониманием. Причина была столь же предсказуема, как и всегда — как-то пронести на Бал хлопушки умудрились близнецы Уизли. Сколько им это будет стоить часов наедине с Филчем и факультетских баллов, Гарри не знала, но они не выглядели собой недовольными. Какое-то время у собравшихся ушло на то, чтобы успокоиться. Гарри, Дафна, Новак и Олег снова уселись за столом. — И часто у вас такое? — усмехнулся Олег. — Пока в школе учатся эти двое — минимум раз в неделю, — ответила Гарри с улыбкой. — Думала уж, что таких фокусов на Балу они поостерегутся. — У нас это сразу отчисление, — с какой-то завистью в голосе хмыкнул Ивелич. — Если, конечно, не придумать, как сделать так, чтобы не подумали на тебя. Но надо сказать, много от Хогвартса нам не хватает. Квиддичного турнира у нас всё равно что нет, у нас без деления на ваши факультеты нет даже постоянно существующих команд, иногда набирается на учебный год две, иногда пять. А когда поступил Виктор — надо ли говорить, кто стал постоянным победителем всех сезонов. — Или вот опыт с теми же газетами перенять, — подтвердил Олег. — Честно, мисс главный редактор, ваша работа очень хороша. — Ну, справедливости ради, без Турнира как повода к материалам, было бы сложнее, — немного смущённо ответила Гарри. — И у меня очень хороший автор спортивной колонки. Кстати, если не против и если это не слишком разозлит Каркарова, то может дадите небольшое интервью? Мой корреспондент как раз здесь. Дафна с улыбкой помахала парням поднятой поверх стола рукой. — Как-нибудь при удобном случае, — ответил Новак, невзначай подхватывая Дафну под руку. — О, хорошая мелодия. Гарри точно слышала раздавшуюся песню не в репертуаре "Weird Sisters", а по маггловскому радио. Видимо, связь музыкантов группы с идейным вдохновением от маггловской музыки находила своё подтверждение. Хотя она и не смогла бы назвать ни исполнителя, ни названия, красивая медленная мелодия определённо вдохновила её на возвращение на танцпол. Олег с предложением согласился. — Но всё-таки, ты... вроде и понятная, но загадочная, — сказал он через какое-то время. — В каком смысле? — Гарри аккуратно ушла танцевальным движением, увлекая за собой Полякова, от случившейся рядом пары Лонгботтома и Джинни Уизли. — Я не слишком много знаю людей, у которых воспитан рефлекс при любом признаке опасности хвататься за палочку и бежать решать проблемы, — тихо, но достаточно, чтобы превзойти громкость музыки сказал Олег. — Один из них мой отец. Но когда это девочка четырнадцати лет... Это пугает. Но и интригует. — Знаю, я ненормальная, — Гарри грустно улыбнулась, провожая взглядом танцующую не слишком далеко от неё пару Седрика Диггори и Чжоу Чанг. — Кто-то либо и так это знает, для кого-то это ещё будет открытием. — Но у всего, так думаю, есть причины, — кивнул Олег. — Смутно догадываюсь, хотя и не хочу принуждать тебя к особой откровенности, если ты не хочешь сама. Просто хочу, чтобы ты сама это понимала — это не преследование ради каких-то целей, но я просто не могу быть равнодушен к девушке, которая в четырнадцать лет выходит победителем, заглянув в драконью пасть. "Сестрички" доиграли композицию, и ведомая Гарри пара направилась к выходу из замка. Большой Зал, впрочем, местами становился ареной крайне драматических событий — возле одного из столиков по пути громогласно скандалили Грейнджер и Рональд Уизли. — Он же из Дурмстранга! — надрывался Уизли. — Он же выступает против Невилла! Против Хогвартса! А ты — ты… — Уизли явно пытался подобрать достаточно меткие слова, чтобы описать преступление Грейнджер, — братаешься с врагом, вот что ты делаешь! Грейнджер лишь раскрыла рот. — Не будь таким идиотом! — придя в себя произнесла она. — С врагом! Скажи честно, кто больше всех радовался, когда он приехал? Кто хотел взять у него автограф? У кого в спальне стоит его статуэтка? Уизли проигнорировал её тираду. — Небось, он пригласил тебя, когда вы были в библиотеке? — Да, именно там, — сказала Гермиона, краснея. — И что? Если тебе очень хочется знать, он — он сказал, что приходил в библиотеку каждый день, чтобы поговорить со мной, но не мог набраться смелости! И... — Грейнджер скосила взгляд на Гарри и Олега, как раз старавшихся не влезть в чужие разборки. — И вообще, самого Невилла хотя бы спросишь, что он думает? Или у тебя под видом заботы о нём какие-то другие мотивы нарисовались? Или может ещё у кого-нибудь поинтересуемся, кто общаться с друзьями Виктора почему-то не испытывает ни малейшей паранойи? — указывая на Гарри, повысила Грейнджер голос. — Меня тут нет, — торопливо выдавила Гарри и, ускорив шаг, вышла в компании Полякова из Зала, из которого напоследок донеслось что-то вроде "Да плевать мне на неё!". — Что это было вообще? — спросил Олег. — Есть такое подозрение, что чего-то, чего они и сами пока не знают... — задумчиво протянула Гарри. Пара вышла в сад, разбитый сразу за дверями замка. Для украшения замковой лужайки и её превращения в райские кущи организаторы Бала не пожалели сил. Между розовых кустов вились извилистые тропинки, повороты которых отмечали многочисленные каменные статуи. Резные деревянные скамьи были заняты парочками и просто вышедшими освежиться компаниями. Был слышен и шум воды — где-то явно был установлен фонтан. Впрочем, уединиться в саду предпочли не только многочисленные студенты. — Не вижу причин для беспокойства, Игорь, — прозвучал из-за ближайшего поворота слишком знакомый Гарри голос декана. — Но и нельзя игнорировать это, — елейный голос Каркарова был Снейпу ответом. — Пары недель может и маловато для однозначных выводов, но это ведь не первый раз. Я ведь прав, что у тебя похожее было и пару лет назад в начале лета? — Даже если так, то что? — Снейп не повышал голос, но явно не испытывал от разговора никакого удовольствия. — Повлиять на эти события я не в состоянии, и очевидно, что пока мы не нужны. Понимаю, что для тебя этот вопрос куда более критичен... — Преуменьшение века, — с сарказмом ответил Каркаров. — Брось, — Снейп тоже не удержался от насмешки. — Опасаться тебе, безусловно, есть чего, но в Дурмстранге у тебя стены, ученики и защита целого ряда правительств. Невелика проблема, если тебя изберут первым приоритетом, но это маловероятно. У меня же есть способы обеспечить себе иммунитет... Когда Снейп подошёл ближе к очередному розовому кусту, раздался визг и профессор прорычал вслед убежавшей девочке: — Минус десять очков Рейвенкло, Фоссет! И десять очков с Хаффлпаффа, Стеббинс! — добавил он, когда следом пробежал мальчик. — Поттер, — добавил он, заметив Гарри и Олега, стоявших у них на пути. Гарри увидела, что Каркаров определённо нервничает, даже не сразу нашёлся с тем, чтобы обратиться к своему студенту: — Поляков. Напоминаю, что Бал заканчивается в двенадцать. От тебя и прочих я ожидаю соблюдения режима. — Да, профессор Каркаров, — дисциплинированно ответил Олег. — Аналогично, профессор Снейп, — вежливо поклонилась Гарри Главе Дома. Снейп, не скрывая в лице неудовольствия, прошёл с Каркаровым в сторону холла. — Никогда не видел, чтобы он так волновался, — тихо произнёс Олег, когда его директор уже точно не смог бы его услышать. — Даже интересно стало, от чего бы... — Примерно подозреваю, — пробормотала Гарри. — Есть у них с нашим деканом одно общее прошлое. И была это не магическая наука. Каркарова я видела в судебных сводках в старых подшивках, которые посвящались судебным послевоенным процессам. Не помню уж правда, как его в итоге выпустили из страны всё же, но крайне вероятна в таком случае сделка со следствием. — Волдеморт? — спросил Олег. — Ну а кто ещё? — хмыкнула Гарри. — Ну и откуда-то, похоже, гнилым ветерком и им повеяло. Помимо явления Пожирателей Смерти на Кубке Мира и побега их бывшего соратника. — Я так понимаю... С этим связано и то, какая ты есть, — постарался мягко сказать Олег. — И... То, что ты про своих родителей говорила только в прошедшем времени. Гарри замерла. — Приблизительно, — спокойно ответила она и возобновила шаг. Они прошли мимо большого каменного оленя, за которым виднелись мерцающие струи фонтана. Здесь на первый взгляд уже не было лишних глаз и ушей, но неожиданно Гарри разглядела в неровном лунном свете две огромных фигуры, в одной из которых был сразу узнан Хагрид. — Как только я вас увидел, я сразу понял, — произнёс тот странным хрипловатым голосом. "Да что ж такое-то?", подумала Гарри. "У всех заговор, чтобы я стала слушателем неловких секретов каждого встречного?". Быстро сориентировавшись, Гарри увлекла Олега за собой. Чуть ближе к замковой стене, они, наконец, смогли отдышаться и занять относительно уединённую скамейку. — Ну, радует, что у нашего учителя по уходу за волшебными существами налаживается личная жизнь, — нервно выдохнула Поттер. — А у тебя как? — спросил Олег. — Смеёшься? — фыркнула Гарри. — Ты второй парень, которого я за руку-то держала. С первым перед Балом училась танцевать. — Не думаю, что тебе будет сложно наверстать, — посмеялся Поляков. — Ой, не начинай хоть ты, — закатила глаза Гарри. — Одно дело просто привлекать, а другое... — Ну, давай на чистоту, если ты не обидишься, конечно, — Олег несколько вольготнее откинулся на спинку скамейки. — Турнир, твои небольшие обмолвки, подтверждение про твоих родителей, и явная ненависть к Волдеморту... Время в России и Дурмстранге меня знакомило с похожими людьми — такое было в семьях, где кого-то пятьдесят лет назад убили нацисты или гриндевальдовские ковены. А таких было много... Кто-то думал, что ему нечего больше терять, и он или победит или хотя бы мёртвым уже не увидит порабощения и истребления своего народа, кто-то всё же шёл с намерением помыть сапоги в реках Германии. Второе удалось не всем, но многим. И рискну предположить, что то, что кто-то вроде Снейпа или отцов тех, кто сидит за столом твоего факультета, а я успел с ними побеседовать за эти недели... — Олег явно не одобрял того, что наслушался за слизеринским столом, судя по тону. — Глубоко ненавистные тебе люди. А самое главное — то, что они на свободе и живы, верный признак войны незавершённой. Внезапное исчезновение Волдеморта только всё заморозило, но не дало действительно прекратиться, не разрешило типичных противоречий гражданской войны, как это было у нас, где красные всех или убили, или изгнали и только потом начали строить страну по своему видению. А по тому, как разговаривал со Снейпом наш директор, Волдеморт и определённо не умер, пусть что-то в доме Лонгботтома и случилось с ним серьёзное. И знаешь это и ты, и то, что ты боец такого уровня, что побеждаешь в первом туре состязания, побеждаешь Виктора, не только золотого мальчика болгарского квиддича, но и действительно сильного волшебника, говорит о тебе достаточно. Ты готовишься. Вот только, что всё-таки тобой движет, ненависть или любовь? Гарри глубоко задумалась. Альбом, в котором с фотографий махали руками родители, либо они же замерли неподвижными улыбками. Сириус, вокруг которого горела очистительным огнём сотня дементоров. Дора, протягивающая руку, чтобы помочь подняться после пропущенного заклятия. Тед, в очередной раз советующий не нарываться на проблемы. Андромеда, по отношению к которой Гарри сбросила самые тяжёлые грехи — ложь и сокрытие. И которая слишком хорошо знает свою сестру, чтобы не позволить Гарри обретать силу. — Хочу верить, что любовь. Целый ряд дорогих мне людей, ставших дорогими за все короткие годы жизни, лучше жить не станет, пока жив Волдеморт, — ответила Гарри тихо. — Но дело не в нём самом. Всё же, им одним преступники не кончаются даже в одной нашей стране. — Вот и я о чём, — кивнул Олег, насколько Гарри видела в полумраке. — Мама у меня хоть и сделала карьеру в мире строгих таблиц и цифр, человек достаточно философский. Как раз на мой день рождения последний у нас завязался наедине чем-то похожий разговор. Всё же в нашей семье маловероятно, что я бы не пошёл дорогой отца и всех своих предков... Главное, что мне она сказала, что ненависть это чувство ладно бы вредное, но и просто бессмысленное. И это надо всегда помнить именно как мракоборцу. Справиться с любым противником у тебя должно быть мастерство. А причина, почему он плохой, и так найдётся. — Особенно, если это Волдеморт, и достаточно дать его сторонникам открыть рот и свободно выговориться, — усмехнулась Гарри. — Наверное, — хмыкнул Олег. — Но я в целом к чему. Ненависть просто ничем не помогает. Если ты сильнее противника, ты и так его победишь. Если же справиться с ним не в твоей власти — твои гневные порывы ещё и навредят боевой дисциплине. И жечь себя гневом по отношению к кому-то ты будешь просто в пустоту, что просто плохо сказывается на собственном же разуме. — Хладнокровие, наверное, не из моих качеств, — вслух задумалась Гарри. — Хотя... Может быть, просто возрастное. Особенно когда со многим ещё не знаешь как справиться, хотя в этом не было бы проблемы для любого взрослого. — Ну, поэтому я и сам пока живу мозгами тех, кто мне всё это рассказывал или в книжках писал, — ответил Олег со смешком. — Не знаю, правы ли они, но если чему-то подобному следовали мои предки, то обнадёживает, что они хотя бы успевали оставить потомство. Разговор вдруг прервал новый звук — шумный выдох, послышавшийся откуда-то спереди. В поисках источника Гарри напрягла зрение и чуть впереди и правее себя увидела в неярком лунном свете дальнюю скамью за очередной кучей кустов. Света как такового было немного, но будто бы немного светилась и сама фигура высокой светловолосой девушки, явно тесно обнявшейся на скрытой кустами скамье с неким партнёром. Хотя именно такой свет, видимый оттенок волос и позволили Гарри идентифицировать фигуру, как, вероятно, единственную в текущий момент в Хогвартсе носительницу дара вейл. И пускай даже из-за толстых стен Хогвартса и заросший колдовской сад и пробивалась очередная зажигательная песня "Weird Sisters", пускай расстояние было немаленьким, но, как и в любую тихую ночь, слышимость была хорошей, пускай, видит Мерлин, Гарри была готова уже сбежать из сада, чтобы дальнейшего не слышать и не видеть. — М-м, — буквально мурлыкала Флёр. — Роже, по тебе вижу, что игроки в квиддич всё-таки иногда недооценены. Тренировки, чтобы обрести такую форму, наверное, выматывают... — Мм-да, — промычал Роджер Дэвис, оторвавшись губами от лица Флёр. — Толкаться в воздухе и удерживаться даже просто на ветру, масса должна быть, что поделать. Маленькими быть только ловцам хорошо. И обычно квиддич у нас самое опасное, что есть в школе. Вот попробовать себя против дракона не уверен, что захотел бы, у меня, боюсь, смелости поменьше твоей. — Роже, ты всё-таки льстец, — с показной укоризной выговорила Флёр. — Ну, с чем согласна, что любые состязания это огромный стресс. С которым у меня в стране придумали, как справляться. Гарри издали заметила, как Флёр изящно оголила немалую часть верхней части тела, сбросив свой тонкий атлас и являя миру уже очень недурно сформированную фигуру. — Холодно же, — почему-то Роджер сдавленно изрёк именно это. — Магия, дурак, — фыркнула Флёр, позволяя партнёру спуститься с поцелуями уже значительно ниже лица. — Увидят же, — Роджер, в отличие от самого себя образца начала Бала, являл просто образец ясности ума. — Тем, кто сюда выходит с танцев, явно не до нас, — ответила Флёр, перебираясь на Роджера верхом. — Лучше скажи, у тебя уже... — Да как-то... Ну, на свидания ходил с одной однокурсницей, вполне можно сказать, что встречался... — Роджер изрядно стушевался. — Ну, у меня опыта всего чуть-чуть больше, чем у тебя, хотя Шармбатон, поверь, не скуп на возможности уединения, — томно ответила Флёр. Гарри заворожённо смотрела, как Флёр устроилась на Роджере удобнее, и вскоре начала на нём неспешные ритмичные движения. Почти целиком их скрывала скамья, но ставшее будто бы ещё более красивым в момент страсти лицо Делакур, просто не отпускало её взгляд. Через какое-то время послышались негромкие стоны, возвестившие о том, что процесс и Флёр, и Роджеру начинает доставлять удовольствие. Только как раз в этот момент Гарри почувствовала, как её трясут за локоть. Она обернулась. Позабытый было Олег указывал в сторону дверей холла, куда, похоже, предпочитал ретироваться не считаясь с тем, что бежать придётся не по проложенной тропе. Гарри с ним молча согласилась. — Ну, или можно почувствовать в себе любовь и очень буквально, — смог произнести Олег уже у дверей. — На самом деле, я Делакур понимаю. Если бы меня чуть не сожгли живьём, я бы считал себя тоже... достойным ряда слабостей в компенсацию. — Да, — пробормотала Гарри, перед глазами которой всё ещё стояли картины из сада. — Не такое укрепление международных связей, наверное, подразумевал Дамблдор. Хотя кто знает, какие у него там мыслишки. Тут только за одно беспокоюсь — как бы Трейси ещё до начала пятого курса тётей не стать. В Зале к Гарри и Олегу подбежал Колин Криви, сопровождаемый своей единственной спутницей — фотокамерой. — Вот вы где, — выдохнул он. — Ваше парное фото не успел сделать, нужно было всё же и про Меган не забыть. А меня ещё Дамблдор поймал, сказал, чтобы обязательно сделал фото не только для нашей газеты, но и для архивов самой школы. Судей и учителей пришлось целых полчаса делать минимум по одной фотографии, так ещё и Снейпа с Каркаровым не мог отыскать. Гарри и Поляков любезно согласились, хотя Криви и явно задался целью создать для выбора себе очень богатую коллекцию, что заняло немало времени. — Про существование Меган-то не забыл, надеюсь, джентльмен? — с усмешкой спросила Гарри. — За кого ты меня принимаешь? — как-то даже обиделся Криви. — Провёл пару танцев, только мне работы добавили даже больше, чем я планировал. — Да, шучу, иди, — фыркнула Гарри, отпуская фотографа. — Лишь бы только в сад не побежал, а то Флёр его точно проклянёт за попытку фотосессии с чемпионом прямо сейчас, — добавила она, уже так, чтобы слышал её только Поляков. Вскоре она нашла Дафну, которая с Новаком до сих пор не расставалась и Трейси, при которой Блейза снова не было видно. — Забини-то куда всё пропадает? — спросила Гарри. — Да почти весь вечер был со мной на самом деле, — ответила Трейси. — Куда-то только ушёл с парнями минут десять назад и честно сказав, что насовсем. Не могу сказать, что чем-то расстроил. — И какие только важные дела у них появились? Впрочем, наплевать, — отмахнулась Гарри от самой себя. — Ничего не было интересного, пока нас не было? — Смотря было ли что интересное у тебя, — Трейси испытующе уставилась на Гарри. — У меня было, хотя и не со мной, — Гарри закатила глаза. Всё же как бы не хотелось увидеть выражение лица Трейси, если бы она прознала про первые мужские победы брата, но это всё же было делом Роджера. — Если только за интересное не считать выдворение из Зала Боула, который додумался из под полы огневиски разливать. И ладно бы только совершеннолетним, — хмыкнула Дафна. — Так что с огромным штрафом по очкам Бал заканчивает не только Гриффиндор. — Не умеешь — не берись, — заключила Гарри, покачав головой. — А если бы кто-то предложил? — спросил Новак с улыбкой. — Не думаю, — с сомнением ответила Гарри. — Я для таких вещей слишком хорошо воспитана в традициях здорового образа жизни. Конечно, жирная еда и сливочное пиво немного не про него тоже, но это хотя бы не убивает мозги. — Вот бы такое воспитание тебе в остальном, — улыбнулась Дафна, сложив руки на груди. — Чтобы была такая же чистокровная благопристойная зануда, вроде тебя, только с другим цветом волос? — Гарри изогнула бровь. — Нет, секрет по-моему как раз в этом и есть, чтобы общее у нас было только одно, — она покосилась на Олега и Новака и мысль вслух не закончила. — А так какие люди меня окружали — такой они меня и сделали. Ответственно относиться к здоровью Тед и Андромеда просто не смогли бы меня не научить. С другой стороны, в вопросах приличий поведения, верх всё же взяло воспитание не человека из Блэк-хауса, а человека с рабочей окраины Ньюкасла. И его родной дочери заодно. — Допустим, кому положено знать, что я и близко не правильная чистокровная зануда, те прекрасно это знают, — парировала Гринграсс. — А в остальном, согласна. — Интересно тогда, как из меня и Роджера вообще не получились люди, похожие на наших родителей? — спросила Трейси. — Потому что в семь лет заставлять запоминать порядок раскладки десяти видов вилок на столе — преступление похуже убийства котят, — ответила Гарри, слегка хлопнув подругу по спине. — Естественное отвращение и к этому, и ко всему, что внушается параллельно. "Сестрички" после перерыва взялись за очередную композицию — и Гарри заслушалась той красивой медленной мелодией, что её невольно всегда уносила куда-то в страну фантазий — знаменитую на магическом радио Британии «Magic Works». С позволения Дафны Новак решил скрасить одиночество Трейси. Гарри же осталась с Олегом. — Так на чём мы вообще закончили в саду? — спросила Поттер у партнёра, с которым в такт неспешной композиции кружилась по Залу. — На любви... во всех смыслах, — отшутился Олег. — Ну, Флёр и Роджер пусть наслаждаются друг другом без сплетен, — ответила Гарри. — Да, детство в семье колдомедика и в половом воспитании просвещает несколько раньше нормы. Но всё же о любви. — Ну, начистоту... — Олег на всякий случай огляделся и, приветливо улыбнувшись Дамблдору, что поблизости танцевал с МакГонагалл, тихо, хоть и чтобы было слышно "поверх" музыки, ответил: — Знаю, что тебе надо верить за что сражаться и, возможно, у тебя это найдено. Не знаю, только, хорошо ли на знамёна брать именно идею. А вот то, что ты именно любишь — средство самое сильное. Сложно судить, я на мракоборца даже учиться не начал. Но по тому, как это говорили отец и дед, от чего-то я им верю. А пустив любовь — не пустишь в себя ненависть. Ну а чем вредна и просто бесполезна она — мы говорили. — Про любовь разные люди по-разному говорят, — сказала Гарри, подумав. — Страна, близкие... В мудрой голове твоих родителей ничего не было о любви между мужчиной и женщиной? Или может, уже есть у тебя самого? — Не спорю, есть девушки, на которых я обращал внимание, — ответил Олег. — Могу точно сказать, что не обязательно потому что они самые красивые, хотя не без этого. Было и другое. Вон Витя, наверное, смог бы объяснить это лучше меня. — Ну да, — поняла направление Гарри. — Открыта его выбору любая, но это самая умная девушка Хогвартса, уж чего за Грейнджер не могу не признать. Хотя, в образе на Балу, она и внешне неплохо для всех раскрылась. — Ну так вот, я просто считаю, что есть пара для каждого в этом мире... — произнёс Олег. — Просто, сколько лет жизни нужно на её поиск из нескольких миллиардов? — Знакомятся же в итоге там, где живут и ведут дела, от учёбы до работы, — произнесла Гарри. — Тут и особенно умной и взрослой не надо быть, чтобы понимать, что у нас едва ли не каждую семью создал Хогвартс. Хотя бы обе моих. — И сходятся на всю жизнь не обязательно взаимно страстные и сразу это понимающие, но нашедшие именно что-то в душах, — добавил Олег. — Это я уже по своим знаю. Вот по этой причине, я видя перед собой девушку и умную, и красивую, и даже с долей фантазии, какой она будет внешне через четыре года, например, не вижу её своей никогда. — Мне считать это за оскорбление? — прищурилась Гарри. — По целому ряду пунктов списка — за комплимент, — рассмеялся Олег. — Нет, я не подхожу к делу, что ты не моего уровня и я тебя не достоин, я так ни об одной девушке не думаю, но это просто не про нас. Даже несмотря на то, что мы много в чём и сходимся. — Понятно, под омелу даже не пытаться тебя тащить, — с притворным разочарованием вздохнула Гарри. — Но, наверное. Я тебя ни одной минуты вечера не рассматривала как парня... — Но кто-то в школе тебе именно нравится, — подумав, решился высказаться Олег. — Не знаю кто, может просто не появлялся рядом, чтобы понять по твоему взгляду. А может, я просто хорошо тебя отвлёк. — Не без этого, — Гарри немного покраснела. — Он на Балу есть и сейчас с другой. Хотя я довольно долго тянула и думала, как бы, может быть, подступиться к нему и пригласить. И твоё бы приглашение может даже не приняла, не будь чемпионом Турнира и не было бы моей обязанностью прийти хоть с кем-то. Не скажу, конечно, что тобой я разочарована, мне, возможно, даже больше нужен был именно хороший умный мозгоправ вроде тебя, чем просто симпатичный парень. — Не думаю, что тебе бы кто-то понравился только за внешность, — задумался Поляков. — Может, нормально бы для твоего возраста девочки это и было, но не для тебя самой. — Это да, он по ряду причин и человеком выглядит хорошим, — вздохнула Гарри. — Многие о нём хорошо отзываются, включая одну из моих подруг. — Но хороший человек — ещё не по-настоящему любимый именно тобой, — заметил Олег. — Просто общая симпатия, наверное, ещё слишком общая. Не поверишь, но если бы моей матерью стала первая любовь отца, то я бы так без мамы и вырос. Потому что её посадили за некромагические ритуалы с человеческими жертвоприношениями. — Никто не идеален, — мрачно усмехнулась Гарри. — Но, допустим, если даже первое впечатление ложное, то кто бы подошёл мне? Танец продлился около полуминуты, прежде чем Олег нашёлся, что сказать: — Кто-то точно не глупее тебя, и... вовлечённый с тобой в одно. Детство с мракоборцем в семье мне точно сказало — сидеть и ждать человека из долгих смертельно опасных командировок, навещать его в госпитале, видя кровавые раны и бинты, сможет не каждый. Если он будет переживать то же самое, то он будет понимать. Поможет, если у него с тобой будет что-то общее и за пределами службы — схожее чувство юмора, любовь к одному и тому же искусству или занятию. Ну как это уже у нормальных людей бывает, — неловко улыбнулся Поляков. — Забавно, что ты только что подтвердил одну мою теорию, — Гарри окинула взглядом Зал, но не найдя искомого, повернулась к партнёру. — Когда я где в шутку, где всерьёз, нас троих оценивала, то уже тогда подумалось, что раньше всех нас парень будет у Трейси. И даже теперь знаю, кто именно это будет. Но ты примерно натолкнул меня и на мысль, кто бы мне подошёл. — И кто же? — Ну, человек этот ко мне близок, — усмешка Гарри стала очень натянутой. — Но тут проблема несколько более глубокая, чем разные музыкальные вкусы. Последняя вытянутая солистом "Weird Sisters" строчка возвестила о наступлении полуночи. Святочный бал Турнира Трёх Волшебников подошёл к концу. Ученики из Дурмстранга с поклонами попрощались с Гарри, Трейси и Дафной и по команде уже бывшего здесь Каркарова присоединились к своим, уже строившимся в холле. На мраморной лестнице царило оживление — кто парами, а кто в одиночку, кто с улыбками, а кто в слезах, расходились по факультетским гостиным. Небольшой затор, который пришлось пережидать, образовался и по дороге в полуподвалы и подземелья — с трудом делили дорогу Слизерин и Хаффлпафф. Как раз когда Гарри с подругами в молчаливом ожидании стояли напротив входных дверей, сквозь них, споткнувшись о порог, ввалился Роджер Дэвис. Капитан Рейвенкло улыбался до ушей и немного прихрамывал на левую ногу, не смущаясь при этом изрядной помятости облика. Будто бы не заметив вообще никого, включая собственную младшую сестру, он прошествовал в сторону лестницы, напевая под нос что-то подозрительно напоминавшее французский гимн. — Я ведь правильно всё поняла, да? — с едва заметной издёвкой в голосе спросила Дафна. Трейси, впрочем, вслед Роджеру улыбалась, правда не улыбкой младшей сестры, разнюхавшей грязный секрет брата, а какой-то своей. Однако, всё равно очень злорадной, чем-то напоминавшей Гарри улыбку близнецов Уизли, когда те рассказывали о какой-то задуманной пакости. — Подозреваю, что правильно, — произнесла Трейси, продолжая улыбаться. — И если мы все правы, то Роджер сегодня подал мне идею о подарке моим родителям где-то через пару лет. Гарри и Дафна неловко переглянулись за спиной Дэвис, с довольным видом отправившейся к освободившемуся проходу в подземную часть Хогвартса.