
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Джеймс Поттер ждал сына, но...
Примечания
Почти каждый автор фанфиков по «поттериане» рано или поздно затрагивает тему Дамбигада, попаданчества, Поттера-гея или fem!Поттера и романтических отношений с представителем антагонистов.
Я решила не мелочиться и написать «микс». Ловите!
Да-да, Поттер тут не канонный недалекий марионеточный герой, а практически МС, но прошу учитывать, что смена пола и непрошенная влюбленность вообще неплохо прочищают мозги.
Посвящение
Хочу поблагодарить тех читателей, кто поддержал меня в трудный момент в декабре прошлого года. Спасибо, мои дорогие!
ГЛАВА 1
10 января 2025, 02:49
***
Джеймс Поттер никогда не сомневался в том, что у него будет сын. Сын и наследник, папина гордость. Он заранее придумал ему имя, подготовил детскую в голубых тонах и накупил игрушек и крошечных мальчуковых костюмчиков. Сообщение о рождении девочки смутило Джеймса буквально на пару мгновений, после чего он тряхнул головой, фыркнул, и продолжил действовать по прежнему сценарию. Вошедшее в анналы истории Магической Британии фамильное упрямство Поттеров уже не в первый раз прогибало жизненные обстоятельства под желания членов этой семьи, а Джеймс хотел сына. Гарри (Гарриет!) Поттер забрали из родильного отделения Мунго, упаковав в красивый кружевной конверт в сине-голубых тонах, перевязанный светло-голубой лентой. В «Пророке» на последней странице, среди объявлений о помолвках, свадьбах и похоронах, была опубликована скромная заметка о том, что чета Поттеров принимает поздравления по поводу появления на свет их первенца по имени Гарри Датура Поттер — Джеймс все же уступил настоятельным требованиям жены, касающимся цветочного имени, но выбрал его сам, блеснув присущим ему чувством юмора*. Все заранее подготовленные костюмчики и штанишки были пущены в ход, на кукол и платья наложено табу, и уже через месяц Джеймс и вспоминать перестал, что у них растет не мальчик, а девочка. Лили не решилась спорить с упрямым мужем — по ее мнению гардероб, игрушки и занятия маленького ребенка не стоили ссор в семье. К тому же, будучи дамой современной и прогрессивной, она не видела ничего плохого в брючных костюмах и всестороннем образовании. В конце-то концов, носить юбки и обучиться домоводству Гарриет сможет и позже, когда Джеймс получит наконец своего сына — над зачатием второго ребенка пара активно работала каждую ночь. Но и через год Лили все еще не понесла. Джеймс, при всем его упрямстве и зашоренности, дураком не был. Гарри он по-своему любил, но подспудно помнил о ее природе, а оттого подстраховался и на первый день рождения надел на шею дочери уникальный артефакт в виде кулона, который буквально убеждал каждого, что перед ним не девочка, а мальчик. Лили покачала головой, покрутила пальцем у виска и достала коробку с паровозиком-лего. Сириус Блэк подарил Гарри детскую метлу, Ремус — красочную книжку с картинками, а Питер привез большой торт в виде снитча. Ничего сугубо девчачьего среди подарков не было. Именинницу нарядили в голубой комбинезон с синими пуговками, и праздник прошел весело и шумно. С этого дня Гарри окончательно стала ассоциироваться у окружающих с мальчиком.***
После гибели Волан-де-Морта в конце октября газеты разразились заголовками о подвиге Мальчика-Который-Выжил, кто-то раздобыл колдографии лохматого ребенка в матросском костюмчике и на метле, Дамблдор заверил магический мир в том, что позаботится о «маленьком герое», и Гарри была подкинута под дверь Дурслям. Петуния, мягко говоря, не обрадовалась, но племянницу приняла. То ли сработала кровь, то ли другие факторы, но миссис Дурсль оказалась едва ли не единственной, кто не сомневался в биологическом поле девочки. Даже Вернон периодически срывался в сердитое рычание: «Мальшишшка!», а Дадли и вовсе иначе как «Поттер» или «Крейзи» кузину не называл. Кулон, увы, не снимался, а магглы его даже не замечали. Петуния вздыхала и пыталась по мере возможности нивелировать негатив в соответствии с собственными представлениями о том, как должна быть воспитана и вести себя в обществе приличная девушка, чтобы к ней хорошо относились. Гарри училась приносить семье пользу с малых лет. Прибираться в доме, готовить еду, заниматься садом. Все, что умела и с успехом претворяла в жизнь сама Петуния и что непременно должно было пригодиться добропорядочной английской девушке в будущем. Миссис Дурсль вставала с рассветом, чтобы навести красоту и приготовить завтрак для мужчин, и учила тому же Гарри. Рассказывала про экономное расходование электричества, воды и моющих средств. Объясняла, как распоряжаться бюджетом. Брала с собой в магазины, наглядно демонстрируя пользу распродаж. Гарри втянулась в такой распорядок легко и непринужденно, научилась с толком делать закупки, печь умопомрачительные торты, полоть и удобрять клумбы. Единственное, что ей упорно не давалось, — это владение иголкой и ниткой, и Петуния пошла на крайнюю меру: стала выдавать Гарри старую одежду Дадли, чтобы та подгоняла ее по фигуре самостоятельно. По ее мнению, это должно было стать отличным стимулом научиться приемлемо шить. Но Поттер оказалась безнадежна. Ей было проще подвернуть штанины и рукава и затягивать пояс ремнем, чем ушивать слишком большие вещи. Наоборот, Гарри даже полюбила свободную одежду, мотивируя это тем, что ей «так удобнее». Петуния, поразмыслив немного, не стала возражать. Конечно, неопрятный вид сироты-подкидыша не лучшим образом сказывался на репутации семьи, но уж лучше пусть ходит оборванкой, чем, подобно ее мамаше, модничает и кокетничает со всеми напропалую. Петуния еще помнила, сколько проблем возникало из-за фривольного поведения Лили, особенно когда та связалась с оборванцем Снейпом и бегала к нему на свидания обжиматься в кустах. Как их однажды застукал пастор и какое количество презрительных взглядов и оскорбительных намеков от соседей пришлось потом выдержать ее родителям. Лили тогда было лет тринадцать или четырнадцать, только поэтому их с носатым задохликом не поженили сразу. Будь ребята на пару годиков постарше, точно пришлось бы спешно выдавать Лили замуж, чтобы избежать пересудов и позора. Хотя не факт, что миссис Снейп согласилась бы на этот брак — наглости и высокомерия матери «жениха» было не занимать. Сущая ведьма была, как по сути, так и по духу! Нет уж, пускай лучше Гарриет Датура поменьше думает о собственной весьма привлекательной внешности и всяких там мальчиках! А сплетни на тему «забитого племянника» Петуния как-нибудь переживет.***
Десять лет пролетели незаметно. Явление Хагрида в ночи разбудило все семейство грохотом выбитой двери. — Я вызываю полицию, — сказал Вернон и ретировался в спальню. — Я помогу! Я помню номер! — с секундной задержкой взвизгнул Дадли и помчался следом за отцом. — Гарри? — удивленно спросил Хагрид, вглядываясь в хрупкую фигурку в пижаме: — А чой эта у тебя космы так отрасли? Постричь бы надо. Гарри вздохнула и попыталась собрать падающие на плечи непослушные пряди в хвост. — Вы кто такой и по какому праву портите чужое имущество? — строго спросила Петуния. Голос у нее, может, и подрагивал от страха, но взглядом она умела заморозить так, что Хагрид смутился. — Дык энта… У Гарри день рождения! Я поздравить зашел, письмо принес и энта… За покупками к школе сопроводить. Хагрид я. Из Хогвардса. По поручению Дамблдора, значит… — Магазины на Косой аллее теперь работают круглосуточно? — презрительно поинтересовалась Петуния. Хагрид смутился еще больше: — Нет, но я энто… покумекал… Я переночевал бы здесь, а утром мы с Гарри… — Мистер Хагрид, никто вас в гости не приглашал. Ваш визит в ночи неуместен! — отрезала Петуния. — Немедленно почините дверь, закройте ее снаружи и возвращайтесь завтра к десяти утра. Или я буду жаловаться в Министерство Магии! Хагрид сглотнул: — Но как же энта… Я же ж… День рождения же… Торт испек! Одиннадцать лет! Я же сам, на мотоцикле к вам… Вот такусенький… — Дверь, — ледяным тоном повторила Петуния. Чем больше тушевался Хагрид, тем более уверенной она себя чувствовала. — День рождения начнется утром. Вот тогда мы вас и ждем. После того, как сконфуженный лесничий ушел, а Вернон и Дадли, наоборот, выглянули из спальни и вывалили свои эмоции на бедных женщин («Это твоя сестра ведьма, а не моя!», «Жаль, до полиции не дозвонились, мам! Его бы уххх!», «Дорогая, да я бы и сам с ним справился, но это было бы незаконно!», «Поттер, ты вечно притягиваешь проблемы, крейзи недоделаный!»), Петуния и Гарри долго и вдумчиво разговаривали на кухне. Про волшебство и Хогвардс Гарри уже знала, но вот о некоторых деталях, касающихся родителей, тетя просветила ее только сейчас. А заодно достала из шкафа приличное платье и ленту для волос — в мир волшебников должна была пойти девочка. Может, женский наряд поможет справиться со всеобщим заблуждением? Не помог. Явившийся поутру лесник явно видел перед собой пацана в девчачьих одежках. — Гарри! — возмущенно воскликнул он. — Ты чего?! Чего энта ты нацепил? Немедленно переоденься! Петуния вздохнула, положила ладонь на плечо вспыхнувшей румянцем Гарриет и строго сказала: — Мистер Хагрид, моя племянница, смею заверить, одета как и подобает приличной девочке. В отличие от вас. И раз уж обе стороны не устраивает текущее положение вещей, я жду с визитом официальное лицо. — Чего? — опешил Хагрид и недоуменно захлопал глазами. — Гарри с вами никуда не пойдет! — расшифровала Петуния. Хагрид сердито посопел, нахмурился и аппарировал. Через двадцать минут дом на Тисовой навестил старик в пестром балахоне и дурацкой золотой тюбетейке — сам Дамблдор. Гарри подслушала его разговор с тетей с помощью прижатого к стене стакана. Правда, не весь, а частями, но основные постулаты и отношение к ней магов стали предельно ясны. — … весь магический мир уверен в существовании Мальчика-Который-Выжил, и мы не можем… — … не детское дело! …это недопустимо! Она живая девочка, а не образ для пропаганды! Эти ваши гендерные стереотипы… — …именно мальчик! …нет выбора… придется подстричь… — … искренне не понимаю! Правда рано или поздно все равно выяснится! — …талантливый артефактор… фамильное… возможно, до конца жизни. — … как же?.. семья, дети… — … просто развоплотился… война неизбежна, и Гарри — тот символ… — … нет, только не Гарри! Я не согласна! — Обливейт! Конфудус! Гарри отшатнулась от стены. Она читала мамины дневники и знала, что означают бессмысленные с маггловской точки зрения слова. Тетю — ее единственного союзника — только что вывели из строя. Похоже, ей и впрямь не оставили выбора.***
Директор Дамблдор был велеречив, авторитетен и необыкновенно убедителен. Гарри подстригли, нарядили в джинсы и свитер и дали наставление позабыть о своем истинном поле. Теперь она — Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил. И именно от нее зависит благополучие всей Магической Британии. Она же не хочет подвести доверившихся ей людей? «Каких именно?» — хотелось закричать Гарри. — «Тех, которые запрещают мне быть самой собой? Или тех, что лишили меня родителей из-за того, что не могли справиться с местным террористом силами органов правопорядка? Меня выкинули на десять лет в обычный мир, где к стихийным выбросам младенцев относятся как к чему-то аномальному, запирая в чулане из-за того, что не умеют с ними бороться, а теперь зовут обратно, требуют притворяться тем, кем я не являюсь, и выступать в роли мессии Света пожизненно?» Дамблдор сверкнул ледяным взглядом из-за стекол очков, и Гарри промолчала. Не время. У нее сейчас нет сил бороться с превосходящими ее по опыту и знаниям волшебниками, но когда-нибудь… Когда-нибудь она все сделает по-своему!***
Тролль на первом курсе ввел ее в ступор. Гарри припомнила кулинарный раздел «Книги бытовых чар», в которую она вцепилась в первый же поход в библиотеку, и дрожащими руками подняла палочку. Так… заклинание разделки курицы, заклинания освежевания белок, заклинание потрошения рыбы… что выбрать? Может, заклинание снятия шкуры с туши крупного животного? Наверное, подойдет! Рон Уизли немедленно хлопнулся в обморок, Гермиона Гренджер громко и истерично завизжала, а Гарри глянула на рухнувшего наземь тролля, из-под которого расползалась кровавая лужа, и подумала, что медицинский атлас не подготовил ее к такому зрелищу. В реальности обнаженные мышцы и сухожилия выглядели совсем иначе, чем на картинках. А потом примчался Снейп. О! Вот кто стал ее головной болью с первой же встречи. Ясная, незамутненная ненависть Снейпа, приправленная еще какой-то неопознанной, острой и жгучей эмоцией, отравляла ей жизнь на постоянной основе. Взгляды зельевара прожигали даже сквозь мантию, голос сочился ядом, а еще он порой облизывал тонкие, язвительно кривящиеся губы и делал такие движения, словно хотел схватить ее за шею и сожрать заживо. Гарри вспоминала предостережения тети и старалась не оставаться со Снейпом наедине. Изо всех сил старалась, правда. Но он упорно назначал ей отработки по вечерам. И это напрягало. Гарри уже предвидела, что по мере взросления ее проблемы с этим типом только обострятся, но поделать ничего не могла. Ей даже озвучить свои опасения было некому: и ученики, и преподаватели имели возможность наблюдать за выходками Снейпа из первых рядов, но никто не торопился прийти ей на помощь. — Двадцать баллов с Гриффиндора! — прошипел Снейп, оценивая представшую перед его глазами картину яростным взглядом. — И неделя отработки для вас, мистер Поттер, персонально. Посмотрим, как вам понравится чистить котлы! Гермиона захлебнулась визгом: — Но, сэр, это несправедливо! Гарри и Рон просто… — Еще двадцать баллов с Гриффиндора за пререкание с преподавателем! В конце коридора показались торопящиеся к месту происшествия профессор Макгонагал и директор Дамблдор. — Что здесь… Ох! — профессор Макгонагал ахнула при виде освежеванной тролльей тушки. — Как же так? — пробормотал Дамблдор. Грейнджер тут же переключилась: — Директор, декан, мальчики пришли мне на помощь! Я просто не подумала… — Еще двадцать баллов за неумение ясно мыслить и десять — за неспособность выражать мысли словами, — отрезал Снейп. — Северус! — возмутилась Макгонагал. — Дети в шоке, они могли пострадать! — Обратите внимание на Поттера, Минерва. Где вы видите шок? По-моему, он весьма собой доволен. Гарри стояла с непроницаемым лицом, пытаясь не сорваться в истерику. Нет, тетя, конечно, предупреждала, что магический мир — это помесь зоопарка и театра абсурда, но они с Дурслями и помыслить не могли, что все настолько плохо.***
На Рождество ей не разрешили поехать домой, а весной Рон стал завлекать Гарриет в авантюру с освобождением философского камня. — Ты не понимаешь, Гарри! Если мы ничего не предпримем, Снейп украдет камень и воскресит Волдеморта! — Правда? — показушно удивилась Гарри. — Ну тогда мы точно должны что-то сделать! Рон расплылся в удовлетворенной улыбке, а Гарри направилась к Дамблдору и без увертюр пожаловалась: — Уизли выдумывает какой-то бред. Зовет меня укрощать цербера и спасать философский камень. Я таких приключений не желаю! Дамблдор удивленно кашлянул и погладил бороду: — Гарри, мальчик мой… — Я — девочка! — Ох, точно, — спохватился директор. — Прости старика, запамятовал. Все же Джеймс был прирожденным артефактором! Да. Истинный талант! В общем, не обращай внимания, Рон просто хочет проявить себя. Цербера можно усыпить музыкой, а полосу препятствий такие умные и отважные ребята, как вы, пройдут без проблем. Заодно баллов заработаете. Гарри опешила: — Вы что же, хотите, чтобы мы нарушили правила и выкрали то, что нам не принадлежит? Да еще и во внеурочный час? И за это не снимут, а добавят баллы? Сэр, вы ничего не напутали? Я не желаю связываться с профессором Снейпом! Дамблдор отмахнулся: — Северус не будет помехой. Я прослежу. — Эммм… — Гарри сглотнула. Тут, в этом Хогвардсе, все, определенно, сошли с ума. Начиная с администрации. — Я планирую отлучиться по делам, — хитро подмигнул ей Дамблдор. — Как раз завтра ночью. Ну а профессора Снейпа, если ты так уж его боишься, я освобожу от дежурства. Развлекитесь! Гарри молча покивала, не уверенная, что голос ее не выдаст, и быстренько ретировалась. С сумасшедшими не спорят. Лучше согласиться, но сделать все по-своему. Разбудившего ее Рона она вывела из игры очень просто: — Силенцио! Инкарцеро! Вингардиум Левиоса! Онемевший и обездвиженный Рон, которого Гарри с помощью чар отлевитировала к его кровати, бешено вращал глазами. — Соппоро! — добавила Гарри, зевнула и отправилась досыпать. Директор велел развлечься? Ну так развлекаться можно по-разному… например, посмотреть яркий и красочный сон. Чем не развлечение? Вставала она всегда рано, раньше всех парней в спальне и уж точно раньше рыжего засони. Сундук был собран и уменьшен чарами за десять минут, позавтракала Гарри одной из первых и первой же отправилась к каретам, которые должны были доставить учеников до станции. Ну нафиг всякие приключения! Начинались каникулы. * Датура — альтернативное название растения — дурман