
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
Hurt/Comfort
Ангст
Язык цветов
Философия
Россия
Исторические эпохи
Влюбленность
Признания в любви
Современность
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Телесные наказания
Аристократия
Российская империя
Хронофантастика
Азартные игры
Семьи
Германия
Чувство вины
Нежелательные чувства
Токсичные родственники
Несчастливые отношения
XVIII век
Невзаимные предначертанные
Дуэли
Индия
Великая французская революция
Описание
История начинается с рассказа о жизни девушки-провинциалки Инны, последовавшей из Китая за возлюбленным на его Родину — в Индию, где стала дрессировщицей слонов в весьма успешном цирке. Однако всё ли так просто и банально, как это видится на первый взгляд? Останется ли Инна главной героиней или ей придётся уступить место брату-учителю, волей учёного Александра попавшего в прошлое?
Посвящение
Петрушке
Эпилог и послесловие
11 сентября 2020, 05:43
Эпилог.
Отношения Инны с братом окончательно ухудшились после очередного вечера, проведённого Львом за дневниками Юлии. Мужчина вновь поднял руку на выкрикивающую оскорбления сестру. Не дождавшись утра, девушка отвела «близкого родственника», как она сама стала говорить, на лечение в психбольницу. Именно это место служит Льву домом уже по меньшей мере полгода. В сентябре, через неделю после переезда брата в лечебное заведение, Инна вернулась в Индию, где решила освоить новое ремесло – переводческое. Собственно, она и рассказала мне то, в чём целый месяц её пытался убедить старший брат, стучась головой о стену – то, что стало (разумеется, не без авторских домыслов) сюжетом этой книги. Может, писатель из меня выйдет более толковый, чем директор цирка?Автор книги: Раджа Амрит. Перевод на русский: Кульнева Инна Львовна.
Послесловие.
Авторская же моя натура, проявившаяся после разорения цирка, не позволяет мне оставить в произведении белые пятна, поэтому я убедительно прошу читателя понять меня и заранее простить. Прощения же прошу за выдумку эпизодов, которых, по моему скромному мнению, в рассказе брата Инночки не достаёт. Беру на себя всю ответственность за культурную и историческую неточность данных фрагментов и возможного искажения некоторых фактов в биографии вышеописанных персонажей семьи Кульневых. Итак, к чему разглагольствовать? Пожалуй, самое время начать то, к чему я очень старательно подводил.