
Пэйринг и персонажи
Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп, Беллатрикс Лестрейндж, Рон Уизли, Минерва Макгонагалл, Нарцисса Малфой, Пэнси Паркинсон, Теодор Нотт, Блейз Забини, Джордж Уизли, ОЖП/Фред Уизли, Джинни Уизли, Лаванда Браун, Альбус Дамблдор, Том Марволо Реддл, Сириус Блэк III, Регулус Блэк, Римус Люпин, Луна Лавгуд, Вальбурга Блэк, Долорес Амбридж, Люциус Малфой, Молли Уизли, Артур Уизли, Винсент Крэбб, Грегори Гойл, Билл Уизли, Нимфадора Тонкс, Седрик Диггори
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Повествование от первого лица
Фэнтези
Язык цветов
Отклонения от канона
Элементы романтики
Элементы ангста
Проблемы доверия
Пытки
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Упоминания насилия
ОЖП
Элементы дарка
Временная смерть персонажа
На грани жизни и смерти
Канонная смерть персонажа
Психологические травмы
Упоминания курения
URT
Самопожертвование
Упоминания смертей
RST
Стихотворные вставки
Пророчества
Намеки на отношения
Сверхспособности
Магические учебные заведения
Ответвление от канона
Подразумеваемая смерть персонажа
Битва за Хогвартс
Отношения наполовину
Предвидение
Описание
Что если один человек может изменить целую историю? Сколько судеб получится изменить, а жизней спасти? Стоит ли умереть за свою семью или друзей? А главное, какую цену придется заплатить за любовь?
Все эти вопросы встанут перед главной героиней, которой придется бороться с обстоятельствами и судьбой.
Примечания
Welcome and subscribe на мой телеграм channel, где только свежая информация обо мне🪻🤍 и работе🌚👩🏻💻, а также saveplace для различных обсуждений🖤🦦: https://t.me/imhhaegeum
Посвящение
Посвящаю двум людям начавшим читать это и побудившим меня выложить работу сюда, а также неожиданно появившимся фанатам этой истории.
Глава 16 – Свободное падение.
19 февраля 2021, 08:00
События прошлого вечера приобрели масштабную огласку. Вся школа обсуждала заговор Дамблдора и его побег. Но больше всего буйств было связано с назначением нового директора. Долорес Амбридж заняла столь высокий пост с легкой руки министра магии. Но вот сам Хогвартс, кажется, не воспринял изменения всерьез, тайный проход в кабинет директора не открывался по первому слову профессора, поэтому она продолжала сидеть у себя в приторно-розовом кабинете.
Гарри облепили с вопросами, пытаясь выяснить самые сочные подробности побега Дамблдора, как единственного очевидца. Действительно, было много вопросов, как удалось профессору сбежать от министра магии, двух авроров и двух министерских чиновников.
— Дамблдор скоро вернется, — уверенно заявил Эрни Макмиллан по дороге с урока травологии, выслушав рассказ Поттера, свидетелем которого стала и я. — Они не смогли надолго его прогнать, когда мы были на втором курсе, и теперь у них тоже ничего не выйдет, — после этого последовала заговорчисткая тирада, к которой я не прислушивалась.
— Да уж конечно, она, наверное, спала и видела, как сидит за директорским столом, — мстительно сказала Гермиона, когда мы поднимались по каменным ступеням к парадной двери замка. — Мечтала, как будет командовать другими учителями, эта тупая, надутая, завистливая, старая…
— Ты, уверенна, что хочешь закончить эту фразу, Грейнджер?
— Противная жаба, — закончила за девушку я, пропустив слова мимо ушей.
Из-за двери выскочил Драко, а за ним показались и Крэбб с Гойлом. Бледное заостренное лицо брата светилось злорадствующим торжеством.
— Боюсь, мне придется снять по нескольку очков с Гриффиндора и Пуффендуя, — протянул он.
— Ты не имеешь права штрафовать старост, Малфой, — тут же возразил Эрни.
— Я знаю, что старосты не имеют права штрафовать друг друга, — откликнулся Малфой. — Но члены Инспекционной дружины…
— Чего? — спросила Гермиона.
— Ты серьезно? — поинтересовалась я. Всё самодовольство сползло с лица Малфоя, когда его глаза встретились с моими.
— Инспекционной дружины, Грейнджер, — Малфой показал на крошечное серебряное «И», вышитое на его мантии прямо под значком старосты. — Особая группа учащихся, поддерживающих Министерство магии и отобранных лично профессором Амбридж. Так вот, члены Инспекционной дружины имеют право снимать очки, так что Грейнджер, тебе минус пять очков за грубость в адрес нового директора. С Макмиллана пять за то, что возражал мне. Поттер, с тебя пять за то, что ты мне не нравишься. А у тебя, Уизли, — именно эту фамилию он произнес с большей неприязнью. — Рубашка не заправлена, поэтому с тебя тоже пять. Ах да, чуть не забыл, ты же грязнокровка, Грейнджер, так что с тебя за это ещё десять.
Рон выхватил палочку, но Гермиона оттолкнула её, шепнув: «Не надо».
— Очень умно с твоей стороны, Грейнджер, — усмехнулся Малфой. — Новый директор — новые порядки…веди себя хорошо, Потти… Моё почтение, король…
Всё это время я молчала, накапливая гнев, который вот-вот польется изо всех щелей.
— А как же я? — крикнула я, да так, что несколько студентов, шедших мимо, обернулись.
— А что ты? — резко спросил Малфой.
— Штрафовать меня не хочешь? Может на 50 очков сразу? М? Например, десять за то, что я нелестно отозвалась о нашем директоре, — я принялась загибать пальцы. — Потом, десять за общение не только с чистокровными волшебниками. Можешь десять снять за споры с инспектором. Ещё десять, за то, что я прямо сейчас назову Амбридж коровой, которой стоит пастись на лугу, а не в школьном коридоре. Ну, и десять можешь снять за то, что я просто твоя сестра.
Бледное лицо Малфоя приобрело бордовый оттенок, на скулах заиграли желваки, и всё лицо выдавало его злость. Он несколько раз открывал рот в попытке заговорить, но лишь хватал воздух.
— Минус 50 очков Слизерину, мисс Блэк, — с раздражением проговорил Драко и зашагал прочь, вместе с Креббом и Гойлом.
Запрокинув голову назад, я на секунду прикрыла глаза, в надежде, что это сон. Закрывая лицо руками и стоя не подвижно, в голове проносились мысли о том, как же я зла на Драко из-за его поддержки Министерства, когда казалось бы и так ясно, что всё кончено.
Студенты повернулись к ряду огромных песочных часов, установленных в стенных нишах и предназначенных для подсчета очков. У каждого факультета были свои часы. Утром первое место делили между собой Гриффиндор и Когтевран. Теперь же, прямо у нас на глазах, несколько драгоценных камешков поднялись, переместившись из нижней половины часов в верхнюю. Ничего не изменилось только в одних часах — слизеринских, наполненных изумрудами. Даже снятые с меня очки не изменили ситуацию.
— Заметили? — послышался голос Фреда.
Они с Джорджем секунду назад спустились по мраморной лестнице, и подошли к нам, замершими перед песочными часами.
— Малфой только что оштрафовал нас всех очков на 50, — свирепо сказал Гарри, глядя, как в гриффиндорских часах всплывает вверх ещё горсть камней. — А вот Горгонею ровно на все 50.
— Что же ты сделала, плохая девчонка? — я предпочла пропустить вопрос Фреда, закатив глаза в ответ.
— Ага, и Монтегю на перемене пытался сделать с нами тоже самое, — сказал Джордж.
— Что значит «пытался»? — немедленно спросил Рон.
— А он не успел договорить, — пояснил Фред. — Дело в том, что мы засунули его головой вперед в Исчезательный шкаф на втором этаже.
Гермиона была потрясена. Меня эта история повеселила, от чего я засмеялась.
— Но вам за это здорово влетит!
— Не раньше, чем Монтегю вернется, а это вряд ли произойдет в ближайшую неделю-другую. Я не знаю, куда мы его отправили, — хладнокровно ответил Фред. — В любом случае, мы решили больше не волноваться насчет того, влетит нам или нет.
— Как будто это вас раньше волновало, — заметила Гермиона.
— Конечно, волновало, — сказал Джордж. — Нас ведь до сих пор не исключили, правда?
— Мы всегда знали, где остановиться, — сказал Фред.
— Ну, разве что иногда чуть-чуть увлекались, — сказал Джордж.
— Но до настоящего членовредительства дело никогда не доходило, — сказал Фред.
— А теперь? — осторожно спросил Рон.
— Ну, теперь… — сказал Джордж.
— Когда Дамблдора больше нет… — сказал Фред.
— Мы считаем, что немножко членовредительства…
— Это как раз то, чего заслуживает наш драгоценный новый директор.
— Не надо! — прошептала Гермиона. — Пожалуйста, держите себя в руках! Она будет счастлива, если вы дадите ей повод вас выгнать!
— Неужели ты не понимаешь, Гермиона? — сказал Фред с улыбкой. — Нам совершенно не хочется здесь оставаться. Да мы ушли бы хоть сейчас, просто мы считаем, что сначала надо расквитаться за Дамблдора. В общем, как бы там ни было, — сказал он, взглянув на свои часы. — Первый этап вот-вот начнется. На вашем месте я бы сейчас отправился в Большой зал обедать, тогда всем учителям будет ясно, что вы не имеете к этому никакого отношения.
— К чему — к этому? — тревожно спросила Гермиона.
— Увидишь, — ответил Джордж. — Идите, нечего тут торчать.
Фред с Джорджем повернулись и исчезли в толпе учеников, спускающихся по мраморной лестнице к дверям Большого зала, время было обеденное.
— Что вы хотите сделать? — нагнав их, спросила я.
— Тебе больше неприятностей хочется? Сказал же идти в зал, — немного грозно проговорил Фред. — Плохо я на тебя влияю. Хочется общаться с плохим парнем? — уже мягче сказал парень.
— Дело не в этом. Просто хочется узнать, что вы собрались делать и если это пересекает черту — остановить, — пояснила я.
— Думаю, тебе понравится, — сказал Джордж.
Мы остановились под лестницей, где стояли несколько коробок с пиротехникой. На каждой отличительный знак виде буквы «У». Осмотрев ракеты, хлопушки и фейерверк, была заметна кропотливая работа.
— Невероятно, — удивленно проговорила я. — Хотите я наложу заклинание, которое позволит им дольше гореть?
— Надо было ей раньше показать, — признался Джордж.
— Ты станешь нашей соучастницей. Готова? — в глазах Фреда плясал огонь.
— Как никогда! — взволнованно сказала я.
Взмахнув палочкой, я наложила заклинание долгосрочности, которое позволило бы пиротехнике работать дольше. Также дополнительно заколдовала, чтобы на них не влияли контрзаклятья и только увеличивали силу и мощь, работая от противного.
— Десять… — начал отсчет Фред. Мы перетащили ящик на видное место.
Я наблюдала за действиями братьев, они были слаженными. На счет «один» — концы наших волшебных палочек извергли огонь. Подожженные ракеты мгновенно взлетели на воздух и рассыпались искрами, издав протяжный свист. К ним подключились хлопушки и форменные фейерверки.
Фред потянул меня в сторону гобелена, за которым оказалась потайная дверь, нырнув туда, мы обнаружили Джорджа, который наблюдал за детищем. Их глаза горели — это был их самый счастливый момент в жизни. Фред обнимал меня за талию, пока следил за драконом, состоящим целиком из зеленых и золотых искр, с грохотом изрыгающим пламя.
Когда в поле зрения появился Филч с Амбридж, мы начали смеяться с их попыток успокоить фейерверк. Каждое заклинание выпущенное директрисой только увеличивало в размерах ракеты или взрывало их, оставляя за собой большой ущерб. Как клюнутые в пятую точку, завхоз и директор носились по фойе, пытаясь остановить вакханалию швабрами. Наш смех стал таким заливистым и громким, я даже чуть не упала, когда согнулась пополам.
— Эффектно, — ухмыляясь, тихо сказал Гарри, очутившийся здесь. — Очень эффектно… Пожалуй, доктор Фейерверкус может с легкой душой отправляться на покой.
— Да, недурно, — прошептал Джордж, вытирая слезы от смеха выступившие у него на глазах. — Надеюсь, теперь она попробует к ним Заклятие исчезновения… От этого их сразу станет в десять раз больше.
— За это спасибо нашей юной волшебнице — Горгоне, — добавил Фред, крепче прижав к себе.
— Спасибо за высокую оценку, Фредерик, — парня передернуло от одного упоминания, а Джордж с Гарри принялись дальше смеяться над фейерверком и Амбридж.
Сегодня весь день профессора то и дело дергали новоиспеченного директора, чтобы разобраться с той или иной хлопушкой. Прикрываясь сомнениями в компетенции, они гоняли закоптившегося профессора из кабинета в кабинет, с самодовольным видом наблюдая за её потугами. Мокрая от пота Амбридж отталкивала студентов на своем ходу и быстро стучала каблучками по гранитному полу, направляясь к очередной цели.
Феерия не заканчивалась после ужина. В вечернем небе ярко разметались искры, колеса из огней, громко разрываясь и радуя своим светом всех. Из окна спальни был невероятный вид из-под воды в иллюминаторы. Над Черным озером разорвались несколько ракет и красные, желтые и зеленые искры осветили воду, затем коснулись кромки и умерли. Незабываемое зрелище, меня даже пробрала гордость за участие в такой саботажной компании. Как жаль, что был истрачен весь запас.
Перед сном, под разрывающиеся петарды, я не думала о будущем, мне действительно хотелось жить этим моментом. Пока некоторые жаловались на шум, я смеялась, вспоминая лицо Амбридж, когда она увидела все это. Жеманным красавицам не понять, что такое простое веселье. Также мне грела душу мысль о завтрашней прогулке с Фредом после ужина. Он предложил, я согласилась. Мы не говорили о своем каком-либо статусе друг для друга, но всем было и так очевидно, что между нами что-то есть. Это витало в воздухе вокруг. В его словах, жестах, моих действиях. Мне не хотелось говорить о чем-то большем, пока угроза всё ещё висела над нами и проблема не была решена. Мне было страшно, боялась, что повторится, как с Седриком.
На следующий день, за завтраком, перед парой зельеварения, я читала записку, что послал Фред, чтобы напомнить о нашей встрече. Снова я персона нон града для Драко, хотя сейчас он сидел передо мной с недовольным лицом и мешал в тарелке кашу. Его молчаливость была знаком неприязни, которая скоро пройдет, как только вчерашний день сотрется из его памяти.
Закончив завтрак, я взяла свою сумку и двинулась за Драко, который уже шел к выходу из Большого зала. На выходе в дверном проеме стоял Филч, и вглядывался в лица, ища кого-то. Не обратив на него внимания, я прошла, мимо опустив голову, но его цепкие костлявые руки схватили меня за запястье правой руки.
— Мисс Блэк, Вас ожидает директор Амбридж, — скрипучим голосом полным ненависти произнес завхоз. В его глазах был ужасающе маниакальный блеск.
— Ай, больно, пусти, — я стала вырываться, его рука сильнее сжалась, словно дьявольские силки, усиливающие свою хватку с новым движением сопротивления.
— Пусти её, жалкий сквиб, — Малфой надвигался к нам с разрушительной силой. Его мантия зловеще развевалась за спиной, а взгляд не сулил ничего хорошего.
Филч отбросил мою руку, со страхом глядя на волшебника, которому он не был соперником. Это был первый раз, когда Филч послушался студента и выполнил его приказ, он был сбитым с толку.
— Идем, — проворчал он, не подавая вида, что ему есть дело до какого-то мальчишки со Слизерина, хотя у себя в голове он уже придумал минимум 20 способов его наказать.
Когда Филч привел меня в кабинет Амбридж, его хозяйка стояла за маленьким столиком, где находились чайные принадлежности. Наклонившись над ним, она готовила чай для себя, а после объявления завхоза, подняла на нас глаза.
— Можете идти. А Вы, дорогая, присаживайтесь, — она указала на стул перед её столом. Фотография Фаджа, стоявшая с краю стола, наблюдала за мной, пока я проходила к месту. — Чаю?
— Нет, спасибо. Я только что завтракала.
— Ну, выпейте чашечку, прошу, — она даже не дождалась ответа, уже наливала молоко из кувшинчика с котенком с розовым бантиком на голове.
На безвкусном блюдце и чашке тоже были котята, которые выглядели хуже, чем на блюдцах за спиной профессора. Тем временем Амбридж заняла место и внимательно следила за моими действиями. Её глаза навыкате приковались к моим рукам, и пока я осматривала чашку, они внимательно осматривали меня.
— Пейте же! — взвизгнула нетерпеливо она.
Я приложила чашку ко рту, но, ни капли не проглотила. Вся эта затея от начала и до конца казалась фальшивой, меня хотят проверить, и в кувшине было точно не молоко.
— Расскажите мне о Вашем дяде, Сириусе Блэке, — попросила профессор, наклонившись ближе к столу.
— Нет, я не обязана распространять информацию о своей семье, даже Вам, директор, — холодно ответила я.
— Пейте, дорогая ещё, — я снова разыграла пантомиму с чаепитием. — Где скрывается Сириус Блэк?
— Я не знаю.
— Ваш отец помогает ему? Он причастен к побегу волшебников, заключенных в Азкабане? — она начинала наседать на меня. Её голос становился выше и громче с каждым новым вопросом.
— Нет. Знаете, я не стану отвечать на Ваши вопросы, — заявила я. — Хотите, можете пытать.
— Что Вы, дорогая! Я пытаюсь узнать важную информацию, которая может помочь Министерству!
Я, молча, дожидалась окончания допроса, поглядывая на тарелочки с котятами маячившие перед глазами. Профессор встала, желая подойти ко мне. Я поймала её взгляд на чашке, в которой чай остался на том же уровне. Испугавшись её резкого приближения, рука сама дернулась, и прелестный фарфоровый сервиз разлетелся на кусочки, а розовый плетеный коврик впитал в себя напиток.
— Простите, я такая неуклюжая, — я бросилась подбирать осколки, чтобы не встретиться с жабой глазами. — Мне жаль, правда, — используя заклинание, мне удалось вернуть былой вид посуде.
— Вы можете идти на занятия, — скрипя зубами, сказала Амбридж, на её лбу вскочила венка.
***
День шел быстрее не только оттого, что меня задержали на половину одного из спаренных уроков Зельеварения, но ещё от предстоящего хорошего вечера. Даже очередное напоминание профессора о надвигающихся экзаменах не испортило день. За ужином я считала минуты, когда Фред встанет из-за своего стола и это станет призывом к действию. Поглядывая на соседний стол, я была вся как на иголках и подпрыгивала от каждого шороха. — Успокой свою задницу, — недовольным тоном произнес Драко. — Может тебе тоже попросить успокоительное? — Всё в порядке. — Что хотела Амбридж? — безразлично продолжил блондин. Его ужин почти был закончен, он гонял по тарелке оставшийся горошек. Если бы не манера подачи, я сказала бы, что ему всё равно и спрашивает только из вежливости, но этот нарочито безразличный тон выдавал его с потрохами. — Спрашивала про дядю, немного про отца и в принципе про побег Пожирателей смерти. Но мне, же нечего ей рассказать, конечно. — Знаешь, моему отцу дорого стоила выходка Поттера в Придире, — серьезно заметил Малфой. За столом Гриффиндора началось оживление и один за другим студенты покидали зал. — Не сомневаюсь. Если бы мне было что скрывать, я бы поступила как твой отец. Хорошего вечера, — я улыбнулась и направилась к выходу, чувствуя на себе взгляд ледяных глаз. Фред стоял у колонны в вестибюле и ждал, пока появится знакомое лицо. Уголки губ автоматически поползли вверх, встретившись с глубокими карими глазами. Парень выпрямился и поправил одежду быстрым жестом. — Ты готова? — спросил он, когда я подошла ближе. — Да, можем идти. Он вышел первым из главных дверей, придержав их для меня. Мы прошли по виадуку, затем по коридору, через теплицы оказавшись на деревянном мосту. Вдали от замка, под заходящим солнцем, было свежо и тихо, а чем ближе подходили к Черному озеру, тем влажнее становился воздух. Фред шел, засунув руки в карманы куртки. Поравнявшись с ним, я просунула свою руку между его рукой и курткой, взяв под руку. — Как прошел твой день? — спросил Фред. — Неплохо, хотя с утра меня вызывала Амбридж. — Чего она хотела? — в голосе появились нотки волнения. — Да, так. Она хотела знать, где Сириус. Конечно, я ничего не сказала, но не думаю, что она не остановится. Мы прошли через лужайку в сторону озера и остановились около березы, за которой когда-то было решено не одно домашнее задание. Я оглянулась на густую тень из кустарника, словно там кто-то должен был быть или есть. В сумерках вода озера казалась ещё темнее, чем есть. Мы расположились под березой, которая только приобрела сережки. На горизонте появлялись звезды, накрываемые вуалью облаков. — Я волнуюсь за него, честно говоря. Сейчас ему тяжело из-за беспомощности, которая не исчезнет, пока его не оправдают, — я снова обернулась, чтобы посмотреть на кусты. Никого. — Да, — я принялась вглядываться в темноту, где мне мерещился невидимка. — Ты кого-то ищешь? — Да… То есть, нет. Странное ощущение. Не важно, — я с улыбкой посмотрела на лицо парня. — Ты думала над будущим? Ну, кем хочешь быть? Скоро придется делать выбор, — Фред был заинтересован в моей жизни больше чем я сама. — Нет. Но я думаю между Министерством, только если без Фаджа. Может стать преподавателем, а может открыть свою лавку и подавать вещи для прорицания, книги или самой проводить сеансы. А ты уже составил план? — Не большой, жаль, что всё заканчивается смертью, — парень засмеялся, но меня это нисколько не развеселило. — Прости, думал смешно вышло. Забудь, — отмахнувшись, он посмотрел на воду. Закрыв плотно глаза и глубоко вздохнув, я облокотилась на дерево. Громкий шум вокруг заставил меня распахнуть глаза. Был июньский день, солнце светило высоко, а рядом со мной лежали четверо парней, которые не обращали на меня внимание. В парне с густыми волосами я узнала Сириуса. Он был моложе, можно было сравнить, его лицо с годами стало морщинистее, осунулось, но не потеряло отличительных черт и былую привлекательность. Волосы небрежно падали на глаза, лицо выражало беспечность. В парне с книгой и шрамами на лице я признала Римуса Люпина. Сдержанный, отстраненный, он не был увлечен простыми занятиями в отличие от его друзей. Рядом с ним сидел юноша с мышиного цвета волосами, крупным лицом и неказистыми чертами лица. Кажется, его звали Питер, мы о нем не вспоминаем. Наконец мой взгляд пал на короля этой компании — Джеймса Поттера. Растрепанные волосы, озорной взгляд, Гарри точная его копия, кроме глаз, не такой разрез и цвет. Джеймс сидел, отпуская снитч из руки, дожидаясь пока он, отлетит, ловкая рука хватала золотой мячик, запирая в клетке из пальцев. При каждом пойманном снитче Питер вздыхал, чем изрядно раздражал Римуса, который тактично молчал. Я оглянулась на кусты, в которых теперь сидел юноша с длинными черными сальными волосами, крючковатым носом и грустным взглядом. Снегг — пронеслось в голове. Юный профессор зельеварения перечитывал свои записи после экзамена с неподлинным интересом. Сцена начала разворачиваться за секунды. Вот трое друзей встают со свежей травы, и направляются к одинокому парню в кустах. В схватке он теряет палочку, давится мыльной пеной, чудом ему удается ранить нападавшего Поттера, за что его ждет худшее наказание в его жизни. Оказавшись снова у озера, но уже в своем времени, когда солнце дарило последние свои лучи, я оглядываюсь назад и вижу картину из прошлого. Почему они так поступили с ним? Почему Сириус решил, что Снегг хорошая жертва для них? Почему не остановил друга, когда всё зашло далеко? А почему этого не сделала Римус? Сцена из прошлого вызвала диссонанс, ведь я знаю совершенно другого Сириуса, который, по-моему, мнению, не стал бы так делать. А Римус обязательно указал бы Джеймсу на его ошибку, а не остался бы читать книгу дальше. Тем более Снегг бы смог отразить атаку Поттера, как один из сильнейших волшебников, которого я знаю. Вся сцена вызывала шквал вопросов и негодования. Мне хотелось поговорить с Сириусом и узнать, что на самом деле это был сон или просто ложное прошлое. — Опять что-то видела? — я совершенно забыла про Фреда, который всё это время наблюдал за мной. — Немного из прошлого. Мне это не очень понравилось. — Так страшно, когда с тобой говоришь, а ты на самом деле в отключке. Предупреждай, ладно? — Буду стараться, — шрамы на левой руке неприятно заныли. — Пойдем в замок, уже поздно. — Мне понравилась прогулка, честно, — с восторгом заявила я, вставая с прыжком. Лежа вечером в постели, я стала обдумывать план, как связаться с домом, чтобы моё письмо не увидели чужие глаза. Очень хотелось понять, почему именно сейчас мне явилось это видение, после стольких лет спустя. Почему я увидела именно это, почему они так поступили с профессором. Я ждала возможности найти ответы на свои вопросы.