snapdragons & marguerites

Общество мертвых поэтов
Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
snapdragons & marguerites
alex_shko
переводчик
leocifer
бета
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Нокс первым замечает одного из новых соседей и уже ненавидит его. Тодд не думает, что тот такой уж плохой ведь они его ещё толком даже не знают. Чарли изо всех сил старается произвести хорошее первое впечатление на парней, владеющих цветочным магазином, но с треском терпит неудачу. Нил рад, что они выбрали это место для открытия тату-студии, а замечательные соседи - приятное дополнение. Просто немного о счастливой жизни с небольшим количеством драмы.
Примечания
прим. переводчика: и так!! очень люблю эту работу, динамику и пэйринги! к тому же хочу сообщить что у авторки есть книга на основе данного фф: "Painting Flowers" - Momo L Washington её вы можете приобрести перейдя по этой ссылки: https://www.lulu.com/de/shop/momo-l-washington/painting-flowers/paperback/product-n4p2m9.html?q=Paintig+Flowers+Momo+L+washington&page=1&pageSize=4 или на амазоне (не забудьте указать автора)! приятного чтения котятки
Посвящение
всем любителям поэтов <3
Поделиться
Содержание Вперед

take me to the lakes where all the poets went to die

~~~

Отведи меня на озёра, куда уходили умирать все поэты, Мне тут не место, и тебе, возлюбленный мой, тоже. Уиндермирские пики кажутся идеальным местом для слёз, Я ухожу, прихватив с собой свою музу. — the lakes (оригинал Taylor Swift)

~~~

      Дни перед большой вечеринкой были насыщенными с точки зрения её планирования. Нокс не мог отделаться от постоянного потока сообщений от Чарли, в которых он спрашивал о том о сём и сообщал ему об очередных деталях, которые рассказала ему Джинни. Теперь долгожданный день наконец настал, и вскоре все они сели в машины Нила и Микса, на этот раз разделившись на две машины, потому что поездка до дома Джинни была слишком долгой, чтобы кто-то мог провести её на чьих-то коленях.       Когда они вошли в дом, вечеринка уже вовсю шумела, что не было неожиданностью, поскольку Чарли настоял на том, чтобы они пришли с опозданием на час. Они действительно пытались сократить его время до получаса, но это было бесполезно, Чарли был упрям. Точно так же, как он отнёсся к костюму Нокса. Он настоял на том, чтобы Нокс нарядился во что-нибудь в стиле Диснея не только потому, что все они так делали, но и потому, что он клялся, что Джинни рассказала ему как Крис каждый год собирает наряд принцессы Диснея. В прошлом году это была Аврора, за год до этого — Алиса, а за год до этого — Ариэль. Чарли начал перечислять некоторых персонажей, и Нокс был против любой из предложенных идей. (— Питер Пэн! — Ты хочешь, чтобы я надел колготки и шляпу с пером. — Гастон! — Он засранец, и его костюм действительно уродлив, Чарли!)       Потом Чарли спросил его, какие диснеевские фильмы нравятся Ноксу, но в этом случае именно Чарли был против всех предложений. (— Ну, мне понравился фильм "Вверх". — Ты не будешь одеваться как дедушка или надоедливый бойскаут. — Я думал о птице-страусе. — Что ещё? — Винни Пух? — Ты хочешь нарядиться жёлтым медведем, который не носит штанов? Смелый выбор.)       В конце концов, им каким-то образом удалось остановиться на Юджине из "Рапунцель", хотя Чарли настаивал, что волосы Крис были слишком короткими, чтобы она могла быть Рапунцель, и что Нокс так же не мог быть Юджином только потому, что на нём был зелёный жилет. Но когда Нокс сказал ему, что он вообще не будет наряжаться во что-нибудь диснеевское, если Чарли будет продолжать его беспокоить, он, наконец, заткнулся.       Чарли также отказался кому-либо говорить, в кого он собирается нарядиться, сказав, что хочет, чтобы это был грандиозный сюрприз. Нокс должен был признать, что, вероятно, его костюм не произвёл бы на него такого впечатления, если бы он знал, каким он будет. Он снова посмотрел на Чарли, пока они шли к входной двери. Он покрасил волосы в рыжий цвет (только краской из баллончика, которая, как он объяснил, смоется после первого же душа), а его наряд состоял из брюк в тонкую полоску в сочетании с рубашкой со смелым рисунком, галстуком-бабочкой и бархатным пиджаком. Украшенный цилиндр скрывал большую часть его рыжих волос, которые были слишком короткими, чтобы сильно торчать, но каким-то образом ему удалось сделать так, чтобы они выглядели великолепно, а не нелепо. Его лицо было покрыто гримом, не так сильно, как у Шляпника в фильме, но скорее выделяющим его и без того привлекательные черты, подчёркивающим скулы, тени для век невероятно сочетались со странной рубашкой на пуговицах. Они ещё даже не вошли в дом, а Нокс уже заметил, что все взгляды прикованы к Чарли. Он едва ли мог их винить в этом.       Крис встретила их у входной двери, её наряд явно представлял собой повседневную версию Золушки: одна туфля ярко-синяя, другая достаточно темная, чтобы сливаться с её нарядом и полом, создавая впечатление, что на ней была только одна туфля. — Золушка! — Чарли шёпотом закричал Ноксу, — Ты соответствуешь ей! Нокс повернулся к нему. — Назови принца из "Золушки" и то, что на нём надето, — бросил он ему вызов. Чарли мгновение пристально смотрел на него. — Королевский наряд, — наконец произнес он, явно не желая признавать поражение. — Чарли! Ты Шляпник из "Алисы в стране чудес"? – окликнула его Крис. Чарли выглядел почти оскорблённым тем, что она спросила, но он был достаточно мил, чтобы не отвечать ей грубо. — Именно! — сказал он вместо этого. — В этом году Джинни — Алиса! Она будет так счастлива! Иди и найди её, я думаю, она на кухне. Чарли ухмыльнулся и растворился в толпе.       Крис осмотрела остальные их костюмы, и, судя по её улыбке, они ей явно понравились. Тодд с радостью достал свой прошлогодний костюм: наряд шеф-повара со шляпой, которая светилась и показывала тень крысы внутри. Нокс почти подумал бы, что Нил собирается прийти в костюме крысы после того, как Тодд рассказал ему о своём костюме, но вместо этого Нил был одет как ковбой. Ему пришлось объяснить Ноксу, что он не просто какой-нибудь ковбой, а Вуди из "Истории игрушек", и когда Нокс признался, что никогда не видел этот мультик, Нил немедленно назначил вечер кино. Микс и Питтс, вероятно, выбрали самые удобные наряды. Они просто заказали онлайн комбинезоны, которые были похожи на Майка Вазовски (Микс) и Салли (Питтс). Чарли сказал им, что таким образом они никогда не выиграют конкурс костюмов, а Нил возразил, что никакого конкурса не будет. Зная Чарли, он, вероятно, организовал бы его для вечеринки, которая ему не принадлежала только для того, чтобы выиграть её. — Ты выглядишь так невероятно! — улыбнулась она, затем, наконец-то, повернулась к Ноксу. — И ты.., — он видел, что она отчаянно пытается что-нибудь придумать. — Юджин. Флинн Райдер. Принц Рапунцель? — Точно! Похоже, тогда нам придётся найти тебе Рапунцель!       Нокс попытался придумать умный ответ, который каким-то образом связал бы их костюмы, но ничего не вышло, а Чарли не было рядом, чтобы спасти его. В итоге он упустил момент для ответа, и Крис отвернулась, ведя их внутрь. —  Ты в порядке? — Тодд появился рядом с ним. Нокс вздохнул. — Да. Его друг ободряюще похлопал его по руке. — Ты поговоришь с ней, не волнуйся.       Ноксу удалось улыбнуться достаточно убедительно, чтобы Тодд снова отошёл и присоединился к Нилу в поисках чего-нибудь выпить.       Микс повернулся к нему, улыбаясь из-под зелёного капюшона своего комбинезончика. — Ты не хочешь выйти с нами на улицу? Нокс на мгновение задумался над этим, но затем решил поискать Чарли, чтобы спросить у него совета насчёт Крис. В конце концов, он его подставил. — Я пойду поищу Чарли, но спасибо!       Микс кивнул, и Нокс наблюдал, как Майк Вазовски и Салли пробираются через тела к задней двери. Затем он приступил к поиску кухни.

~~~

      Через несколько часов в доме собралось ещё больше людей, а музыка зазвучала ещё громче. Нил и не думал, что такое возможно. В какой-то момент за последние двадцать минут он потерял Тодда. Каким-то образом они оставались вместе большую часть вечера, но, когда Нил заговорил с Джинни о пьесе, Тодд, очевидно, ушёл куда-то ещё. Нил попытался найти на кухне какой-нибудь безалкогольный напиток (ему пришлось довольствоваться водой из-под крана, так как он не доверял полупустым бутылкам из-под газировки, в которых была только содовая. У людей была привычка смешивать напитки в бутылках, а не в стаканах.) А затем попытался найти Тодда. Он думал, что будет легко найти его, одетого во всё белое и в светящейся шляпе, но слишком много людей были одеты в белое, и он не был уверен, носит ли Тодд всё ещё эту шляпу. После третьего обхода комнат на первом этаже он решил проверить, что происходит снаружи. Тодду не слишком нравился этот шум, возможно, он пытался найти более тихое место. Ему потребовалось ещё три обхода, на этот раз по саду, пока он не нашёл кого-то в одежде шеф-повара, сидящего у пруда. На самом деле это было скорее озеро, слишком большое для пруда, с небольшим деревянным причалом и всем прочим. Другой мальчик ещё не видел его, и Нил на мгновение замер, глядя на Тодда, позволяя миру замедлиться вокруг него. "Он похож на ожившее стихотворение", — подумал Нил. Грустное стихотворение, горько-сладкое. То, которое заставляет тебя чувствовать себя одиноким, но понятым. Как будто у него была своя собственная маленькая сфера, и она удерживала его, причал и озеро. Может быть, именно такими и были поэты. Он дал Тодду ещё минутку побыть одному в его тихом местечке, а затем подошёл к нему.  

~~~

Тодд обернулся, услышав шаги Нила по деревянным доскам, его лицо и тело напряглись, но, когда он увидел, кто это был, он улыбнулся. Нил сел рядом с ним. — Вот ты где. — Я здесь. — Надоел шум? Тодд усмехнулся. — Да. Где только можно взять столько песен для вечеринок. Он повертел в руках пустой стакан. Нил предложил ему свой. — Хочешь немного? Это вода. Тодд с радостью взял его. — Спасибо. Я подумывал о том, чтобы рискнуть и зайти внутрь, но.., — он умолк. Нил кивнул. — На самом деле ты не любитель вечеринок, не так ли?       Тодд посмотрел на Нила, желая придумать какую-нибудь ложь о том, что он просто неважно себя сегодня чувствовал и обычно прекрасно справлялся на вечеринках. По крайней мере, первая половина была бы всего лишь своего рода ложью. Но когда он повернулся к парню рядом с собой, то обнаружил, что тот мягко улыбается и смотрит на него, как будто точно знал, что происходит в голове Тодда, и был достаточно вежлив, чтобы спросить, вместо того чтобы просто признать, что знает. Тодд хотел бы сделать то же самое, но смотреть в глаза Нила было не то же самое, что заглядывать в его душу и разум, это было всё равно что смотреть в ночное небо, бесконечное, необъятное и полное тайн, но не плохих. Это было всё равно что смотреть на звёзды и внезапно почувствовать себя замеченным, знакомым и в безопасности. Это было похоже на падение. Тодд снова повернул голову к озеру, глядя на поверхность, которая, казалось, поглотила тьму, и поймал себя на том, что задаётся вопросом, насколько оно может быть глубоким. — Я на самом деле не принадлежу таким местам, понимаешь? — наконец он сказал, не осмеливаясь взглянуть на Нила, боясь увидеть его понимающее лицо, потому что это было бы понимающее лицо, а не растерянное. — Как вечеринки? — спросил Нил. — И им тоже. Он почувствовал, как Нил пошевелился, и когда оглянулся, то увидел, что Нил тоже смотрит на воду. Тодд проследил за его взглядом, пытаясь увидеть озеро глазами Нила. Когда парень заговорил снова, его слова звучали по-другому — мягко, почти печальным шёпотом. — Я тоже не думаю, что мне здесь место. Тодд снова посмотрел на него. — Ты свой везде, где бы ты ни был, Нил, — сказал он, — в каждой комнате, в которую ты входишь, независимо от того, сколько людей, и кто тебя окружает. Ты что-то говоришь, и люди слушают. Уголки рта Нила приподнялись, но на самом деле это нельзя было назвать улыбкой. — Я вписываюсь, Тодд. Это нечто иное, чем принадлежность. Это ощущается по-другому. Единственное место, где я чувствую себя на своём месте, — это когда я на сцене, и я не уверен, что когда-нибудь по-настоящему окажусь там. Тодд уставился на него, но Нил не отрывал взгляда от воды. — Но ты же ходишь на все эти прослушивания. — Но до сих пор я никому не был нужен. — Тогда они идиоты. Ты потрясающий, и ты должен быть в каждой пьесе. Нил усмехнулся. — Это мило. — Я серьезно, Нил. Нил посмотрел на свои руки, всё ещё не улыбаясь по-настоящему. — Извини, я не хотел, чтобы разговор был лишь обо мне. — Нет, всё в порядке. Думаю, сегодня вечером мы оба чувствуем себя немного потерянными, —  он снова посмотрел на воду, чёрное зеркало, которое должно было пугать, но в данный момент странным образом успокаивало. — Я не знаю почему мне всегда становится грустно на вечеринках. Иногда мне хотелось бы быть немного больше похожим на Нокса. Безнадёжно влюблённый и гоняющийся за всем этим. Тогда я.. может быть, тогда мне больше хотелось бы иметь какую-то цель.       Нил тихо напевал, и когда Тодд посмотрел на него, то увидел, что он закатал рукав своей нелепой ковбойской рубашки, обнажив татуировки на руке, и уставился на Офелию, погружающуюся в воду. Тодду понравилась эта татуировка. Ему самому почти хотелось упасть. Беззвучно погружаясь под поверхность, вода бы окружала его, смыкаясь над его головой. Под водой всегда было тихо, и ты мог бы забыть почти обо всём, что находилось на поверхности. Нил провёл рукой по линиям татуировки. — Думаю, я понимаю, что ты имеешь в виду. Я часто возвращаюсь домой после вечеринок, задаваясь вопросом, не делаю ли я что-то не так. Половину своей жизни я едва отдавал себе отчёт в том, что делаю. Это похоже.. как будто просто ждёшь, пока пройдёт время, ждёшь того момента, когда что-то щёлкнет, и внезапно всё покажется правильным. Нил поднял на него глаза, когда он закончил, и Тодд мгновение пристально смотрел на него. — Да, — сказал он наконец, — именно так, — он повернулся, чтобы снова посмотреть на озеро, звуки вечеринки доносились издалека. — Сидеть здесь вроде как правильно. Это озеро. — Это верно, не так ли? — Нил улыбнулся. А потом он внезапно снял ботинки и придвинулся ближе к краю, свесив ноги. — Я не думаю, что можно.. — сказал Тодд. — Кто собирается меня остановить? — Нил обернулся, чтобы улыбнуться ему, меняя настроение разговора, и Тодд рассмеялся. — Ладно. Разве здесь не холодно? — Попробуй сам. И, к его собственному удивлению, он это сделал. Он снял ботинки и носки, закатал штанины брюк и устроился рядом с Нилом. — Хм, на самом деле совсем не холодно, — он наблюдал за их ногами, стоящими рядом друг с другом, за рябью на воде, под которой не было ничего, кроме темноты. — Мне больше нравятся такие вечеринки, как эта. Нил рассмеялся. — Мне тоже. Хей! Может быть..       Тодд не понял, что хотел предложить Нил, потому что, когда он повернулся, чтобы посмотреть на Тодда, он двигался слишком быстро и потерял равновесие. Тодд протянул руку, чтобы поддержать его, но причал был слишком мал, чтобы он мог подхватить Нила, и они оба упали в воду. Было глубже, чем он предполагал. Всё ещё сжимая руки Нила, он почувствовал, как вода обхватила его ноги, туловище, плечи, а затем и голову. Когда он погрузился под воду, звуки вечеринки внезапно стали приглушёнными, словно благословенное одеяло накрыло его уши. Его ноги нащупали землю, и он понял, что, в итоге, она была не такой глубокой, он мог стоять. Его голова снова вынырнула на поверхность, звуки снова хлынули обратно. Он хватал ртом воздух, скорее потому, что шок отнял его у лёгких, нежели потому, что он слишком долго находился под водой. Тодд повернулся и увидел рядом с собой смеющегося Нила, с волос которого капала вода. Он всё ещё держался за его руку, или, может быть, Нил держал его за свою. Может быть, они обнимали друг друга. — Мне так жаль, — сказал Нил, всё ещё смеясь, но Тодд совсем не возражал. Он промок насквозь, дрожал, потому что холодный ночной воздух касался его мокрых волос, но он не возражал, ни тогда, когда Нил вот так держал его за руку, ни тогда, когда он так смеялся, счастье стекало с него, как капли воды. Тодд присоединился к его смеху, слегка наклонив голову вперёд, всё ещё по грудь в воде, но он не возражал. Он не возражал.

~~~

      Ноксу не удалось найти Чарли, но его это не слишком расстроило. Было весело, и музыка была хорошей, и напитки были лучшие. Он давненько не видел ни Нила, ни Тодда, но Питтс и Микс сидели в другом конце комнаты, разговаривая со старыми друзьями. Одна из девушек откровенно флиртовала с Миксом, который смущённо реагировал на всё, что она делала, пытаясь поддержать разговор, в то время как Питтс, казалось, отчаянно пытался не рассмеяться. Нокс подумывал о том, чтобы присоединиться к ним, но он чувствовал бы себя не в своей тарелке, а место у стены, к которой он прислонялся, давало ему прекрасный обзор комнаты, так что он увидел бы Крис, когда она бы вошла. Песня сменилась, и он закивал головой в такт ритму. Внезапно Чарли встал перед ним. Он был так занят поисками Золушки в её синем наряде, что совершенно упустил из виду ярко-рыжие волосы и нелепую шляпу Шляпника. Тот широко, безумно ухмыльнулся, вероятно, пьяный. — Вот ты где, Ноксиус! — он схватил его за руку и потащил к свободному пространству, где танцевали люди. — Чарли, что— — Ты не можешь провести вечеринку, стоя у стены! Веселись, танцуй! Нокс закатил глаза. — Я недостаточно пьян для этого, — пожаловался он, но Чарли только рассмеялся. — Если тебе нужно напиться, чтобы повеселиться, у тебя проблема. — Я имею в виду потанцевать. Я ужасно танцую трезвым. — Не волнуйся, я прекрасно умею танцевать, я собираюсь тебе помочь.       Нокс закатил глаза, но больше не сопротивлялся. Чарли потащил его на танцпол, между телами безымянных людей. Он шагнул ближе к Чарли, пытаясь избежать близости всех этих незнакомцев. Чарли ухмыльнулся ему, и это выглядело странно искажённым из-за его костюмного грима. Кто-то толкнул его в спину, и Чарли протянул руки, чтобы поддержать его. От него пахло дымом. Нокс задался вопросом, курил ли он вообще или это был просто один из запахов, которые вы приносите домой после вечеринки. Он держал его вертикально, убеждаясь, что тот не упадёт, прежде чем снова отпустить. — Где ты был весь вечер? — спросил Нокс, вынужденный кричать, потому что музыка вырывала слова у него изо рта, отбрасывая их подальше от Чарли. Ему пришлось повторить, наклонившись ближе. — С Джинни, — ответил парень, — Алиса и Шляпник работают идеально, ты же знаешь. Он ухмылялся. Ноксу это не понравилось. — Конечно. — Ты собираешься начать танцевать в ближайшее время? Нокс обиженно уставился на него. — Я уже! Чарли оглядел его с головы до ног. — И это ты называешь танцами?       Ноксу не показалось, что его шарканье и покачивание плечами было замечательным, но он бы назвал это приемлемым. Чарли вздохнул и взял его за руки. Нокс позволил ему руководить своими движениями, пытаясь заставить своё тело расслабиться. — Ты как марионетка, у которой перерезали ниточки, — прокомментировал Чарли, — Тебе нужно чувствовать музыку! — Я так и делаю! Я пытаюсь облегчить это слежением за твоими движениями. — Танцевать с кем-то не значит позволять ему водить тебя за нос. Ты должен влиться с ним в один ритм! — У меня правда нет опыта танцев с людьми. — Да, я это вижу.       Нокс надулся, притворяясь обиженным. Чарли рассмеялся. Это отличалось от смеха, к которому привык Нокс. Он всё ещё откидывал голову назад, но это было слишком громко, как будто он пытался что-то скрыть этим. Может быть, именно так он смеялся, когда был пьян. — Тебе нужно перестать думать о танцах и больше думать о.. Я не знаю. О музыке, человеке, стоящем перед тобой. Или, скорее, перестань думать и позволь своим чувствам взять верх. — Это звучит пугающе. Чарли улыбнулся. — Может быть.       Он больше ничего не сказал, но, когда песня сменилась на что-то, что Ноксу действительно было знакомо, он попытался последовать его совету, меньше думая о том, как он должен двигаться, и больше о том, как танцует Чарли. Он всё ещё держал его за руки, направляя их, и Нокс позволял ему, но уже не как марионетка на ниточках — или без ниточек, как сказал Чарли, — а скорее как.. он не знал. Может быть, Тодд сказал бы, как луна и океан. Но он не должен был думать, просто двигаться. Так он и сделал, танцуя с Чарли, отступая на несколько шагов только для того, чтобы снова прижаться к нему, положив руки ему на плечи или удерживая его за руку. Он забыл об окружающих его людях, которые были слишком близко, и сосредоточился только на том, чтобы не дать Чарли уйти слишком далеко. Забыл и о том, под какую музыку они танцевали, просто сосредоточившись на Чарли, подпевающем каждой песне. Почти забыл о том, что нужно присматривать за Крис. Он не видел, как она вошла в комнату, но, когда Чарли развернул его, он внезапно заметил её. — Чарли! Крис здесь! — О, рад за тебя.       В его голосе внезапно прозвучала горечь, улыбка исчезла с его лица, но, вероятно, это была просто музыка, из-за которой невозможно было идеально понять друг друга. — Мне нужно с ней поговорить. Что мне делать? — Я не знаю. Это твой краш, разберись в этом, — он отпустил руку Нокса и его лицо внезапно замкнулось, — Я должен пойти к Джинни.       Нокс наблюдал, как он повернулся и подошёл к девушке, одетой как Алиса. Он обнял её за плечи и что-то сказал. Джинни рассмеялась и, прильнув к нему, поцеловала в щёку. Чарли улыбнулся ей, и внезапно Нокс почувствовал, как в его груди зарождается какое-то чувство. Вероятно, гнев из-за того, как легко Чарли разговаривал с Джинни, как ему почти не потребовалось усилий, чтобы она поцеловала его и посмотрела на него вот так. Гнев из-за того, что Чарли приложил столько усилий, чтобы помочь ему с Крис, и вдруг ему стало всё равно. Мгновение он наблюдал за ними. В какой-то момент взгляд Чарли переместился в его сторону, но он снова отвлёкся на Джинни, прежде чем посмотреть на него. Нокс решил, что ему нужно что-нибудь выпить. Это, и ещё ему нужно было вернуться к Крис и поговорить с ней. Чарли поймёт, что Нокс в нём не нуждается. Ещё час спустя Нокс вошёл на кухню, отчаянно пытаясь найти ещё что-нибудь выпить. Когда он вернулся, Крис уже ушла, и ему не удалось найти её снова, а Чарли всё ещё был практически приклеен к Джинни, поэтому он решил присоединиться к группе пьяных ребят. У всех них был только алкоголь, который ему не нравился — не то, чтобы этот факт мешал ему пить его, — так что теперь он отчаянно пытался найти что-нибудь хорошее. Какие-то парни стояли перед бутылками, но он просто протиснулся мимо них, наполняя свой стакан. Внезапно один из парней похлопал его по плечу. — Эй! Разве ты не брат Мад Сандерса? — он закричал Ноксу прямо в ухо. Нокс медленно моргнул, глядя на него. — Никогда о нём не слышал. Но парня это не убедило, и вместо этого он повернул к ним другого парня. — Эй, смотри! Разве он не выглядит точь-в-точь как Мад Сандерс?       Нокс попытался прервать разговор, но парень продолжал держать его за руку железной хваткой. — Точно! Как там Мад? Нокс закатил глаза. — Я не знаю никакого Мада, — заспорил он, но первый парень сунул ему в руку стакан. — Давайте выпьем за Мада! Нокс уставился на стакан, но не мог сказать, что в нём содержалось. Просто ещё один вид алкоголя, ну и к черту, подумал он. — За Мада, — вздохнул он и осушил бокал. После ещё одного выпитого бокала, когда Нокс сочинил какую-то туманную историю, которая действительно могла бы подойти любому, о том, чем занимался Мад, они, наконец, снова отпустили его. Он поспешно покинул кухню, перед глазами у него всё плыло, а звуки сливались в одно вязкое месиво. Он ударился о стену. — Мне нужно присесть, — подумал он, что и сделал, найдя место на диване.       Он сделал ещё глоток своего напитка, скорее по привычке, его тело работало над мышечной памятью. В другом конце комнаты он заметил копну рыжих волос и завитков, похожих на узор на рубашке Чарли, но он не стал приглядываться, чтобы проверить, действительно ли это Чарли, потому что ему было всё равно. Ему было очень даже всё равно.       Рядом с ним на диване сидела пара человек, они громко разговаривали и смеялись. Нокс просто хотел снова встать, ему нужно было немного тишины и пространства, но потом он заметил, что одним из людей была Крис, которая смеялась своим прекрасным волшебным смехом, а её волосы казались чистым золотом. Он не был уверен, было ли это из-за гирлянд, которые придавали ей такой вид, или из-за алкоголя, или, может быть, её волосы действительно были такими. Он наклонился ближе, желая увидеть это вблизи, осторожно придвигаясь поближе, чтобы она его не заметила, он не мог так с ней разговаривать. Теперь он был почти так близко, что мог коснуться её волос, почти — ..и вдруг кто-то дёрнул его за ворот свитера.
Вперед