Тлеющие ветви

Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)
Слэш
Завершён
R
Тлеющие ветви
b_roken
автор
Fissi in chat
гамма
Описание
— Маленькая дриада, мы не умираем. Просто засыпаем… Ау: Кейл Хенитьюз(Ким Рок Су) - Дриада.
Примечания
ТТ:b_rokenn Выкладываю туда видосики по ЯСГУ)
Поделиться
Содержание

Экстра. Маленький некоронованный принц.

Вилла встретила их тишиной, которую нарушали только тихие перешептывания ветра за окном. Кейл, как обычно, шел бок о бок, с Альберу, который нес на руках спящего младенца. У дверей их уже ждали. Рон, как всегда стоял с легкой добродушной улыбкой на губах. Эрухабен стоял сложив руки на груди. Когда они увидели Альберу и Кейла, их глаза чуть не вылезли из орбит. — Кто это? — Спросил золотой дракон. — Новая дриада, — спокойно ответил Кейл, проходя вглубь виллы. Рон и Эрухабен переглянулись. Лицо Молана выражало шок, смешанный с недоумением, а на лице дракона читалось искреннее удивление. Они не знали как на это реагировать, Кейл был последним представителем расы дриад, а тут бац и еще одна. Они конечно были этому рады, но чувствовали некое смятение, у них появился еще один внук. Они впятером пришли в гостиную. Альберу осторожно сел рядом с рыжим, стараясь не разбудить малыша. — Он похож на нас обоих, — произнес император, смотря на младенца. Он умилялся. — Заткнись, — прошептал Кейл, — Говори тише, разбудишь. Рон молчал, но его взгляд был прикован к маленькому младенцу. Казалось, он пытается разгадать какую-то тайну, глядя в это крошечное личико. Он молча приблизился к паре и сел рядом, смотря на маленького ребенка. — Он такой маленький… — Тихо произнес старик. Рон вспоминал момент когда держал на руках только родившегося Бикрокса, его сын был больше чем маленькая дриада. — Да, — с теплотой ответил Кейл. Начнется настоящее шоу когда проснутся Он, Хон и Раон. *** Утро на вилле началось с непривычной суеты. Обычно тихий и спокойный дом теперь был полон детского гомона и торопливых шагов. Раон, Хон и Он проснулись с первыми лучами солнца, и их любопытство было сильнее, чем желание еще немного понежиться в постели. Когда они проснулись Кейл сообщил им о новом члене семьи, они сгорали от желания его увидеть, но рыжий сказал им сначала умыться. Дети убежали в ванную. Они не могли дождаться, когда смогут увидеть нового члена их семьи, маленькую дриаду. Альберу, что ушел с ребёнком к мастеру меча, наконец с ним и вернулся. Император очень хотел поделится с наставником, что стал отцом, рыжий же решил, что останется в спальне ждать пока проснутся Он, Хон и Раон. Чхве Хан зашел в комнату, мечник бережно нес ребенка глупо улыбаясь, он был рад, что их семья увеличилась. Альберу с идентичной улыбкой шел рядом. — Он такой милый. — Признался брюнет, протягивая Кейлу ребенка, все же им пора уходить и младенца они не могли взять с собой во дворец. — Да, очень. — Подтвердил Альберу. Император попросил Чхве Хана потренировать дворцовых рыцарей и им пора уже было идти во дворец, несмотря на их собственное желание остаться. Альберу поцеловал маленькую дриаду в лоб улыбаясь как дурачок, после чмокнул Кейла в губы. — Мы пошли. — Попрощался император смотря на мужа самым теплым взглядом на свете. — Удачи вам. — Произнес Кейл ответив таким же любящим взглядом. Император и мастер меча покинули помещение, отправляясь во дворец. Дети не заставили себя долго ждать и спустя десять минут бежали сломя голову в спальню. Раон, как самый нетерпеливый, влетел в спальню, на ходу дергая своими маленькими крыльями. Он подлетел к Кейлу, который уже сидел на диване, держа в руках младенца, и с горящими глазами посмотрел на малыша. — Кейл-ня, где братик? — Пропищал дракончик. — Покажи! Хон и Он, войдя в комнату следом за Раоном, были не менее взволнованы. Он, как всегда, была более сдержанной, но ее глаза светились от любопытства, а Хон, пританцовывая на месте, тянулся к новорожденному. — Вот он, — улыбнулся Кейл, прижимая малыша к себе, — Знакомьтесь, это наш новый братик. Дети тут же окружили Кейла, наперебой задавая вопросы: — Какой он маленький! — А как его зовут? — А можно его потрогать? — Имя мы ему еще не выбрали, — ответил Кейл, — А трогать его можно, но только очень осторожно. Раон, как самый маленький, не смог удержаться и, подлетев поближе, коснулся младенца. Маленькая дриада, проснувшись от прикосновения, открыл глазки и посмотрел на дракончика. На его маленьком личике появилась робкая улыбка. — Он мне улыбнулся! — Завопил Раон от радости. — Он меня любит! — Да нет, он просто проснулся-ня, — ответил Хон, — Но он и правда хорошенький. Он подошла к Кейлу ближе и, осторожно коснувшись головки младенца, произнесла. — Он такой маленький… — Конечно. — улыбнулся Кейл, — Но он быстро вырастет. — Да! — Хором ответили дети. — Мы будем лучшими братьями и сестрой! — Гордо заявил Раон. — Вот и славно, — произнес Кейл, — Но сначала давайте дадим ему покушать. Младенец, услышав голос Кейла, начал хныкать, и Хон, с самым серьезным видом, сказал. — Я принесу молока! Хон побежал на кухню и, с большим трудом, налил молоко в бутылочку. Вернувшись, он протянул ее Кейлу. — Я помогал готовить, так что я могу его покормить-ня! — С гордостью заявил Хон. — Молодец, — похвалил его Кейл, — Но кормить его буду я, ты можешь просто помочь держать бутылочку. Хон, сияя от гордости, аккуратно подержал бутылочку, пока Кейл кормил младенца. Раон и Он сидели рядом, наблюдая за ними, и их глаза светились от нежности и заботы. После кормления, Кейл осторожно уложил малыша в кроватку. Дети, как зачарованные, стояли вокруг нее, рассматривая дриаду. — Какой он тихий, — прошептал Раон. — Он просто устал, — ответила Он, — Он же совсем маленький. — А когда он вырастет, он будет таким же сильным как я, Кейл-ня? — Спросил Хон. — Может быть, — улыбнулся Кейл, — Но главное, чтобы он и вы были просто счастливыми. — Конечно! — Хором заявили дети. И Кейл знал, что это так и будет. С появлением маленького дриада их семья стала еще больше, и теперь их дом наполнился еще большим теплом, любовью и детским смехом. Раон, Хон и Он, словно маленькие ангелы-хранители, окружили младенца заботой и вниманием, готовые делить с ним и радости, и горести. Они были семьей, и их любовь была крепче любых преград. Маленькую дриаду будут оберегать от всех бед сильнейшие существа мира. Осталось только представить всем остальным дриаду. *** В спальне, императора и дриады царила темнота, Кроссманы спокойно спали. С момента как они стали встречаться у Кейла появилось две спальни. Когда Альберу был во дворце, то он спал с детьми, когда он был на вилле то рыжий был с эльфом. Подросших детей такой расклад устраивал за счет взяток со стороны императора в виде золота и печенья. Совсем скоро и они вырастут и больше не будут спать с Кейлом, все дети быстро растут. У них и так были свои комнаты, просто трио ребятишек предпочитали ночевать с рыжим вместе. В этом царстве сна и тишины, хрупкое равновесие нарушалось — тихим, почти незаметным посапыванием, перерастающим в настойчивое хныканье. Маленькая дриада, которой не могли уже третий день придумать имя, проснулся, словно крошечный подсолнух, тянущийся к свету. Альберу, чей сон был подобен бдению часового, мгновенно уловил этот хрупкий звук. Он медленно, словно боясь спугнуть тишину, повернул голову, и его взгляд упал на Кейла. Тот, безмятежный и умиротворенный, крепко спал, уютно устроившись на подушке, словно котёнок, свернувшийся клубком на солнечном подоконнике. Альберу осторожно, словно ступая по хрустальному льду, выбрался из постели, стараясь не нарушить сон своего мужа. Его ноги, ступавшие по прохладному полу, не издали ни единого звука. Он приблизился к кроватке, где лежал новорожденный дриада. Младенец, распахнув свои карие глазки, похожие на два маленьких орешка, смотрел на Альберу. В этих глазах было столько невинности и любопытства, что сердце императора сжалось от нежности. Маленькие губки задрожали, и он тихонько захныкал, требуя внимания. Альберу, с нежностью улыбнувшись, опустился, он аккуратно подхватил малыша на руки, прижал его к своей груди. Его движения были осторожными и плавными, словно он держал в руках нежное, хрупкое и ценное сокровище. — Ну что такое, почему ты проснулся, маленький? — тихонько прошептал он, качая ребенка из стороны в сторону. Его голос, обычно такой уверенный и властный, сейчас звучал тихо, мягко и ласково. — Может быть, ты голоден? Младенец, словно понимая слова Альберу, захныкал еще сильнее, вытянув ручки к лицу императора. Альберу, мягко улыбнувшись, направился в кухню. Добравшись с ребёнком на руках до нужного помещения он встретил Бикрокса. Шеф-повар оглядел императора и заметив ребенка, без слов все понял. Младший Молан разогрел молоко до нужной температуры, залил жидкость в маленькую бутылочку, капнув пару капель на запястье, чтобы точно убедится, что ребенок не обожжется. — Ты чего не спишь? — Из интереса спросил Альберу у повара. — Не спится. — Кратко, в своем стиле ответил Бикрокс, протягивая бутылочку императору. — Спасибо. — Произнес темный эльф. Спустя пару минут император вернулся обратно в их покои, начав кормить ребенка. Младенец жадно начал сосать молоко, его маленькие губки двигались, словно крошечные крылышки бабочки. Альберу, глядя на него, чувствовал, как в его сердце разливается тепло, подобно меду, такое тягучее, сладкое и яркое тепло. Пока младенец пил молоко, Альберу гладил его маленькую спинку, ощущая, как бьется крошечное сердце. Он напевал тихую колыбельную, которую когда-то слышал от своей матери, когда сам был маленьким. Мелодия была простой, незамысловатой, но в его исполнении она звучала очень нежно и душевно. Его голос, обычно звучащий уверенно и властно, в этот момент был наполнен мягкостью и любовью. Он пел о луне, о звёздах, о тихих деревьях, качаемых ветром. Младенец, успокоившись и насытившись, выпустил бутылочку, и тут же причмокивая начал засыпать. Император, понимая, что ребенок хочет спать, осторожно уложил его обратно в кроватку, заботливо поправляя одеяло. Он смотрел на меленькую дриаду наслаждаясь моментом. Его не волновало что с утра ему придется тащится во дворец и разбираться с бумагами и дворянами, Альберу просто был счастлив. Он еще какое-то время смотрел на него, убеждаясь, что тот крепко спит, свернувшись калачиком, подобно котенку. Альберу бесшумно вернулся в кровать, осторожно ложась рядом со спящим Кейлом, стараясь не разбудить его. Император, нежно прижался к своему мужу, обнимая его, словно самое ценное сокровище. Он нежно поцеловал его в макушку, чувствуя, как тепло Кейла согревает его изнутри. Кейл, словно почувствовав прикосновение Альберу, перевернулся во сне, прижимаясь к нему еще ближе, обняв его в ответ, закинув ногу на бедра Императора. Альберу улыбнулся и закрыл глаза, его сердце было наполнено любовью и покоем. И пока Кейл спал, погруженный в мир сновидений, Император тихо лежал рядом, охраняя покой своих близких, оберегая их от всех бед. Под тихий звук собственных мыслей он погрузился в сон, не думая о завтрашнем дне. *** Утро на вилле началось с солнечного света, проникающего сквозь занавески, но атмосфера за столом была натянутой, словно струна. Кейл и Альберу сидели друг напротив друга, и каждый из них, казалось, вынашивал план по захвату мира, или, по крайней мере, по выбору имени для их маленького дриады. — Мой дорогой Кейл, — начал Альберу, с улыбкой, от которой могли бы завянуть цветы, уже более часа они не могли договорится и раздражали друг друга лестью. — Несомненно, ты, как самый мудрый и проницательный человек, согласишься, что наш сын должен носить имя, достойное его благородного происхождения. Кейл приподнял бровь, но в его глазах плясали искорки раздражения. Оба предлагали неплохие варианты имен и обоих не устраивало имя выбраное не им. Кейл предлагал что-то простое и изысканное, Альберу что-то благородное и величественное. — Мой обожаемый Альберу, — ответил он, с приторной нежностью в голосе, — Я всегда восхищался твоим безупречным вкусом и аристократической утонченностью, поэтому, конечно, ты выбираешь неплохие имена. Но я, как любящий и понимающий муж, лишь прошу тебя учесть, что это имя будет сопровождать его всю жизнь. — О, мой любимый, твое мнение для меня, словно драгоценный камень, — произнес Альберу, наклоняясь вперед, — Поэтому скажи, какое имя по твоему мнению достойно нашего сына? — Ну, раз уж ты спросил, — протянул Кейл, нежно поглаживая чашку, — Я считаю, что имя должно быть простым, но в то же время изысканным, таким же как ты, мой драгоценный муж. Например, Арис? Альберу сделал вид, что задумался. — Арис… — Протянул он, — Безусловно, это прекрасное имя, но, боюсь, оно недостаточно подчеркивает его благородство. Может быть, что-то более… Благородное, императорское? Как, например, Аврелий? Кейл с улыбкой посмотрел на Альберу. — Мой дорогой, ты такой мудрый и проницательный, — сказал он, с преувеличенной нежностью, глаза метали скрытые искры гнева в императора. — Но не стоит ли нам забыть про твой трон хотя бы на мгновение? Аврелий безусловно, прекрасное имя, но я думаю, оно больше подойдет для какого-нибудь старого и ворчливого генерала, а не для нашего милого малыша. — Но я же говорю это имя с любовью, — ответил Альберу, с напускной обидой. — Ты же знаешь, что для меня ты, как солнце, озаряешь мою жизнь, и все мои слова, лишь отражение любви к тебе. — О, мой милый, — Кейл прикрыл глаза, делая вид, что растроган. — Ты так красноречив, что я готов поверить в любую твою ложь. — А какие есть варианты от твоего светлого разума, мой ангел? — Пропел Альберу. — Я же говорю, что-то более простое, — спокойно ответил Кейл, — Может быть, Леон? — Леон? — Спросил Альберу, с нескрываемым недоумением, — Мой любимый, ты точно уверен, что такое имя подойдет для нашего сына? — О, дорогой мой муж, — Кейл сделал томный вздох. — Ты так внимателен, и твое внимание меня трогает до глубины души, да уверен. Кейл держал на лице самую благочестивую улыбку, что мог сделать, император отвечал мужу той же улыбкой. — Но все же, ты такой умный, и твой разум подобен бездонному колодцу, в котором нет ни капли изъяна, — произнес Альберу. Он уже устал льстить Кейлу, он любил эту дриаду, но манера рыжего в любой момент начать ему отвешивать притворные комплименты на подобии аристократ бесила сейчас как никогда. Они оба замолчали, думая какое еще имя можно дать маленькой дриаде. — Как насчет… Ренато? — Произнес Кейл. Альберу задумался, словно взвешивая каждое слово. — Ренато… — Повторил он, — Мой драгоценный, ты, как всегда, безупречен в своем выборе. Они продолжили льстить, но имя пришлось и императору и дриаде по душе. Ренато означает возрождённый. Его рождение буквально возродило расу дриад, точнее надежду Кейла, он думал, что на нем род и закончится. — Ренато, — прошептал Кейл, глядя на малыша в кроватке, — Добро пожаловать в нашу семью, Ренато. Альберу улыбнулся, и в его глазах отражалась искренняя любовь и нежность. — Решено, нашего сына будут звать Ренато. — Я всегда знал, что ты согласишься с моим гениальным выбором, — подмигнул повеселевший и чутка игривый Кейл, настроение сразу стало лучше как только спор закончился. Альберу лишь усмехнулся, и, взяв Кейла за руку, поцеловал ее. — Я люблю тебя, мой дорогой муж, — сказал он, — Ты всегда умеешь меня удивить. — О, мой любимый, твоя любовь, подобна свету, пронзающему мою душу, — ответил Кейл слащаво, а позже произнес нормальным тоном с теплотой в голосе. — Я тебя тоже люблю. И, с этими словами, их притворная лесть закончилась уже точно, сменившись искренней любовью и пониманием. Они наконец-то нашли имя для своего сына, и это было самое главное. *** Альберу, усевшись за своим рабочим столом, с головой ушел в бумаги, пытаясь разобраться с очередным государственным отчетом, в его кабинете на вилле царила совсем иная атмосфера. Там, на мягком ковре, развернулся целый мир игр и смеха. Кейл, сидел на полу, а вокруг него, словно маленькие вихри, носились Раон, Хон и Он. В центре этого круговорота находился маленький Ренато, который, лежа на животике, наблюдал за всем происходящим с широко раскрытыми карими глазами. Они пришли в его кабинет этим вечером потому что трио детей думало, что императору скучно. Раон, словно маленький неутомимый шмель, летал вокруг Ренато, при этом издавая тихие, но веселые звуки, и время от времени касался его маленькой ладошки. — Посмотри, маленький Рен! — Весело восклицал дракончик, — Я самый быстрый! Хон, сидя рядом с Ренато, показывал ему разные игрушки, и как он собирает деревянные детали в единое целое, при этом тихонько комментируя. — Это деревянная лошадка, а это маленький котенок-ня. — Серьезно пояснял Хон. — Хочешь, я тебе расскажу, как их собираю? Он же, нежно поглаживая Ренато по головке, тихонько напевала ему детскую песенку. Ее голос был нежным и мелодичным, словно весенний ручеек, и Ренато, слушал ее. Кейл, наблюдая за играми детей, улыбался. Он то подхватывал Раона, который случайно налетал на него, то помогал Хону собрать одну из игрушек конструкторов, то подпевал Он, то поправлял одеялко у Ренато. Он был центром этого маленького мира, и дети, чувствуя его любовь и заботу, были счастливы. Время от времени доносились громкие возгласы: — Смотри, маленький Рен, я умею летать! — А я умею делать вот так! — А я спою тебе еще одну песенку! Альберу, сидя за своим столом, не мог не улыбнуться. До него доносился детский смех и гомон, и он, хоть и был поглощен делами, чувствовал тепло, разливающееся по его сердцу. Он слышал, как Раон летал вокруг малыша, как Хон что-то мастерил, а Он напевала. Иногда, отложив бумаги в сторону, он украдкой поглядывал на эту картину. Он видел, как Кейл, нежно прижимал к себе Ренато, как дети заботливо его окружали, и его сердце наполнялось покоем. Он видел, как дети пытались научить маленького Ренато сидеть, ползать, и как они при этом искренне радовались его маленьким успехам. А Кейл в это время сидел рядом, и со стороны наблюдал за безопасностью каждого. Иногда, когда Ренато начинал капризничать, Кейл брал его на руки, и, качая малыша, тихонько напевал ему колыбельную. И в эти моменты Альберу забывал про все свои дела, и просто наблюдал за этой картиной, чувствуя, умиротворение и нежность. — Он так быстро растет, — прошептал Альберу сам себе, — Скоро и он будет бегать с ними. Перед глазами императора уже стояла эта картина. И пока Альберу работал, Кейл и дети продолжали играть с Ренато, наполняя дом радостью и теплом. И, казалось, что этот маленький, но такой важный член семьи принес в их жизнь еще больше счастья и любви. *** Вечер на вилле опустился тихими шагами, и воздух, наполненный ароматом трав, принесенным с близлежащего леса, создавал атмосферу умиротворения. Альберу и Кейл, наконец, завершив все свои дела, решили пойти отдохнуть и насладится обществом друг друга, заботясь о маленькой дриаде. Но, как только они собрались покинуть гостиную, их тут же перехватили. — Не беспокойтесь, мы сами позаботимся о Ренато, — произнес Эрухабен. — Идите, наслаждайтесь друг другом. Рон, молча стоявший рядом, кивнул, и в его глазах промелькнула мягкая, почти нежная искорка, которую было слишком тяжело заметить. А рядом с ними, словно легкое дуновение ветра, появилась Шеритт. — Не волнуйтесь, мои дорогие, — сказала она своим тихим, мелодичным голосом, — Я буду присматривать за вашим малышом. Альберу и Кейл переглянулись. Они понимали, что спорить бесполезно, и, с легкой улыбкой на лицах, они покинули гостиную, оставив Ренато на попечение этой необычной троицы. Трио детишек сейчас были с Розалин, Локом и Чхве Ханом, громя лабораторию девушки. Иначе говоря смотря на ее новый эксперимент. Как только дверь за императором и дриадой закрылась, Эрухабен тут же произнес. — Ну что малыш, как дела? Ренато, взглянув на дракона, издал тихий, но радостный смешок. — Как же он похож на них, — пробормотала Шеррит, имея в виду внешность родителей ребенка. Рон, не сказав ни слова, подошел к Эрухабену и посмотрел на Ренато. Его взгляд был наполнен скрытой нежностью, и он протянул палец к ребенку, чтобы тот смог ухватиться за него. — Он такой маленький и беззащитный, — произнесла мама Раона. Древний дракон, патриарх дома убийц и лорд драконов, окружили любовью и заботой малыша, забыв про все. Они играли с ним, рассказывали ему сказки, пели колыбельные, и казалось, что в этот момент они были просто любящими дедушками и бабушкой. Эрухабен рассказывал истории про свои приключения, при этом не забывая следить за реакцией младенца. Рон, в свою очередь, держал малыша на руках. Шеритт же, словно нежный ветерок, умилена наблюдала за мальком дриадой. В какой-то момент, когда Ренато начал капризничать, они, не сговариваясь, тут же начали успокаивать малыша, каждый по-своему. Рон качал его на руках, Эрухабен напевал ему тихую песенку, а Шеритт, шептала ему ласковые слова. И Ренато, окруженный заботой и вниманием, быстро успокоился и мирно засопел на руках у дракона. Тем временем, Альберу и Кейл, наслаждались тишиной и обществом друг друга. Они понимали, что каждый из их детей в надежных руках, и что они окружены любовью и заботой, хоть и от очень необычных нянек. Они могли расслабиться и отдохнуть, зная, что все в порядке. Император и некоронованная императрица сидели на веранде, обнявшись они наблюдая за закатом. Эльф и дриада чувствовали, как их сердца наполняются любовью и счастьем. И пока они наслаждались своим временем, Эрухабен, Рон и Шеритт продолжали заботиться о Ренато. И в этой необычной семье всегда найдется место для любви, заботы и тепла.