Обреченный на жизнь, полную страданий

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Harry Potter (Cast)
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Обреченный на жизнь, полную страданий
VictoriTati
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Профессору Снейпу пришлось стать свидетелем того, как его младшее «я» влюбилось в его самую раздражающую студентку и как та ответила ему взаимностью... Студентка Грейнджер знала, что с зельем от головной боли что-то не так, но доверилась профессору...
Примечания
Помните, когда-то я говорила и не раз, что у «Серьезно, Северус? Зелье времени?» есть альтернативная сюжетная ветка? Так вот, вот она. Обещанного три года ждут, мы уложились практически в два😁
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 3. Забвение.

      Северус всегда был скор на расправу, но жизненное правило «бей или беги» не подготовило его к этому моменту. Он не мог отмахнуться от этого разговора. Не мог просто уйти.       Дамблдор нашел себе путешественницу во времени.       Или, точнее, это он, Северус, самолично привёл путешественницу во времени во владения Дамблдора.       Красивая ведьма по имени Гермиона Грейнджер утверждала, что встречалась с его другим «я». Это было слишком. Это было абсурдно. Это было… опасно.       — Кажется, этот разговор лучше продолжить в более безопасном месте, — сказал Северус. — Я уверен, что мисс Грейнджер…       Гермиона, нет, он не мог называть ее по имени. Это делало её слишком реальной. Это заставляло его гадать, как смогла та версия него, которая целовала эти пухлые губки, привлечь её внимание. Нет, она не была Гермионой, она была ведьмой. Такой же, как и все остальные. В ней не было ничего особенного. И уж точно она не была ведьмой, которую он мог бы назвать своей.       Ведьма издала недовольный звук.       — … Не хочет, чтобы её личные дела обсуждались на лужайке перед Хогвартсом.       — Да, давайте отправимся в мой кабинет. Вы в состоянии идти, мисс Грейнджер? — спросил Дамблдор.       — Я должна быть в порядке, немного болит, но, — она встала на ноги и пошатнулась. Северус инстинктивно протянул руки, чтобы поддержать её. Ведьма покраснела и, бормоча, поблагодарила его.       Северус не знал, как себя вести, пока шёл за целительницей, путешественницей во времени, директором и хранителем ключей и садов в кабинет директора. Ведьма хорошо знала школу: она ловко переступила фальш-ступеньку на движущейся лестнице и, к большому удивлению самих портретов, поприветствовала несколько из них по имени.       — Это так странно, — сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь, — школа выглядит так же, как и сегодня утром, то есть в будущем. За исключением, конечно, отсутствия учеников.       — Конечно, — согласилась Помфри, — под чьим руководством ты получаешь Мастерство? Слизнорт все еще преподает, но ему уже давно пора на пенсию, так что, скорее всего, не у него.       Ведьма рассмеялась.       — Мастерство? С чего вы взяли, что я подмастерье? Слизнорт вновь вышел на работу, чтобы помочь школе разобраться со спорной ситуацией путешественников во времени.       Его путешествие во времени. Северус пожалел себя, попавшего в будущее, где Слизнорт считался волшебником, способным послужить решению какой бы то ни было спорной ситуации. Он был достаточно плох в стандартной ситуации.       — Ваш магический возраст, — уточнил Дамблдор, — хотя вы утверждаете, что прибыли из тысяча девятьсот девяносто шестого года.       — Значит, она учится на шестом курсе, — вставил Северус, способный на элементарные математические вычисления.       Ведьма бросила взгляд на Северуса и кивнула, подтверждая его правоту.       — Должно быть, в будущем учебная программа значительно изменилась, если на шестом курсе изучают окклюменцию, — сказала Помфри. — И законы Утера.       — Правила Утера, — хором поправили ее Северус и ведьма.       — И это не стандартная учебная программа. Летом мы с друзьями создали учебную группу. Нам пришлось овладеть человеческой трансфигурацией, что естественным образом привело к другим трансформациям, и перед отправлением школьного поезда нас зарегистрировали как анимагов.       Северус хотел бы рассердиться на ведьму. Она как минимум в общих чертах разбиралась в концепции продвинутых зелий, в защитных техниках, а бонусом эта невыносимая всезнайка оказалась еще и анимагом.       — Знаете, я преподавал трансфигурацию, но так и не сумел овладеть этой магией. Не могли бы вы нам ее продемонстрировать?       — Конечно, профессор! — обрадовалась было ведьма, но, похлопав себя по нелепым розовым штанам, нахмурилась: «Моя палочка. Где моя палочка?»       — Вероятно, в будущем, где ты и должна быть, — пробормотал Северус.       Ведьма пожала плечами.       — Я практиковала беспалочковую магию, думаю, я могла бы попробовать.       — Глупости, лучше не рисковать, — вмешалась Помфри, но было уже поздно: на диване, где секундой ранее сидела ведьма, теперь лежала лиса. Мгновение спустя ведьма вернулась.       — Мерлиновы отвисшие яйца! — воскликнул полувеликан и радостно хлопнул в ладоши. — Вот уж кто даст Минерве фору!       — Это было более утомительно, чем я помнила, — призналась ведьма.       — Ну, без палочки, которая фокусирует магию, это может быть особенно трудно, — объяснил Дамблдор.       — И ты на шестом курсе? — уточнила зачем-то Помфри. — Ты не сдавала СОВ?       Ведьма покачала головой.       — Жаль, у нас есть несколько вакансий, которые нам необходимо заполнить. Ведьма с вашими способностями, безусловно, заслуживает внимания, — сказал Дамблдор.       — Вы собираетесь нанять шестикурсницу в качестве преподавателя?       Темный Лорд будет в ярости.       — Она едва ли шестикурсница, её магия указывает на то, что ей около двадцати. Интересно, как это произошло?       — Маховик времени, — призналась ведьма.       — Где вы нашли маховик времени?       — Что это такое?       — Маховик времени — это очень редкий и сложный магический предмет, — объяснил Дамблдор.       — Я хотела изучать все предметы на третьем курсе, и профессор МакГонагалл одолжила мне свой… Возможно, я немного перестаралась.       Тёмный Лорд будет в восторге.       Северус не мог понять, как можно было так безответственно отнестись к маглорождённой третьекурснице. До такой степени, что она постарела как минимум на два, а то и на три года.       До чего докатилась школа в ее времени?       — Я знаю, что мой голос мало что решает, но я считаю, что Гермиона должна занять место зельевара.       — Ни в коем случае, — возмутился Северус, не сумев подавить профессиональное возмущение, которое пересилило здравый смысл. — Вы не можете допустить, чтобы самый опасный предмет школьной программы преподавала студентка, которая не сдала ни одного экзамена.       — Согласен, — сказал Дамблдор. — Зельеварение — это специальность, требующая мастерства. Полагаю, у вас нет волшебной семьи, мисс Грейнджер?       Ведьма посмотрела на Северуса, но он не понял, зачем. Немного расстроившись, она повернулась к Дамблдору и покачала головой.       — Отлично. Вы останетесь здесь и будете учиться. В конце июля министерство будет проводить дополнительные экзамены. Тогда вы сможете сдать столько экзаменов, сколько захотите. Если ваши оценки позволят, я лично проспонсирую получение вами Мастерства в Трансфигурации.       — Ма… Мастерство? Сэр, я даже не могу…       — Минерва получила Мастерство благодаря своей способности к анимагии. И, насколько мне известно, она не может делать это без палочки. Если бы баллы за СОВ не были обязательным условием, я бы прямо сейчас проспонсировал ваше дальнейшее обучение.       — Это абсурд. Мастерство требует многих лет обучения и упорного труда, — усмехнулся Северус.       Ведьма снова бросила на него взгляд и согласно кивнула.       — Я не практиковалась, не училась. Я не знаю теории.       Он был удивлен, что она с ним согласилась. Северус не мог представить, чтобы кто-то отказался от Мастерства автоматом. Может быть, она не такая уж и жалкая, как он изначально подумал.       — Не торопись, Гермиона, — сказала Помфри. — Подумай об этом. Пока ты готовишься к СОВ, мы рассмотрим требования для получения Мастерства в Трансфигурации. Ты можешь удивиться, осознав, как много ты уже знаешь.       — Думаю, это было бы неплохо.       — И тут дело не в возрасте, — добавил Дамблдор. — Северус примерно твоего возраста, если говорить о магии, и он уже завершил своё обучение и получил степень Мастера.       — Самый молодой Мастер зелий в Британии, — так просто сказала ведьма, как будто это не стало для нее новостью.       — Если бы только Северус был заинтересован в преподавании, он стал бы прекрасным дополнением к преподавательскому составу, — добавила Помфри, одарив Северуса яркой улыбкой.       — Я вам нужен только ради моих зелий, — ухмыльнулся он.       — Его «Бодроперцовое» — лучшее, — согласилась ведьма. — А учитывая все регулярно случающиеся в школе происшествия, наличие такого талантливого Мастера зелий, как Северус Снейп, сэкономило бы школе целое состояние… По крайней мере, мне так кажется.       На этом все и закончилось. В адском будущем ведьмы он действительно был профессором.       — Я бы не стал возражать против этого назначения, — сказал Дамблдор таким тоном, что не осталось никаких сомнений в том, что он действительно был против этой идеи.       И Северусу почти захотелось согласиться.       Почти.       — Мы забегаем вперёд, — сказала Помфри. — Что мы скажем общественности о мисс Грейнджер?       — Ну, во-первых, нам, наверное, стоит перестать называть меня Гермионой Грейнджер, — заговорила ведьма. — Если только зелье не повлияло на книгу имён, то где-то в Лондоне живет малышка, которая своими случайными всплесками магии заставляет родителей сомневаться в своём здравомыслии.       Дамблдор взмахнул палочкой, и массивный фолиант приземлился к нему на колени.       — Действительно, вот вы здесь. Это кажется довольно несправедливым — заставить вас отказаться от собственного имени по такой глупой причине.       — Она может быть моей подругой.       Все недоверчиво уставились на Хагрида.       — Или, может быть, моей младшей сестрой? — с надеждой в голосе спросила Помфри. — Я получила частное образование, и логично предположить, что моя сестра тоже училась на дому.       — А если учесть трагедию, произошедшую с вашими родителями на Рождество… — добавил Дамблдор.       — О нет, я так сожалею о вашей утрате, — сказала ведьма с такой искренностью, что у Северуса заныли зубы.       — Но это означает, что никто бы не смог подвергнуть сомнению это утверждение.       — Или спросить, почему ты не упоминала о ней раньше, — кивнул Дамблдор.       — Что ж, приятно познакомиться, малышка Помфри, — рассмеялся Хагрид.       — Смотритель лучше всех хранит секреты? — спросил Северус, не обращая внимания на недовеликана. — Если мне не изменяет память, он часто бывает в «Бочонке», который не славится высокой нравственностью своих завсегдатаев.       — Вы совершенно правы, мастер Снейп, — сказал Дамблдор, переглядываясь с Помфри, которая тоже нахмурилась.       — Я думаю, что Гермиона сама должна решить, кому будет позволено знать её секрет, — сказала Помфри, обращаясь скорее к Дамблдору, чем к Северусу.       — Прости, Хагрид, — сказала ведьма, поморщившись, — но после того случая с драконом на первом курсе…       — Я всегда хотел дракона, — сказал он.       — Я свяжусь с обливиэйтором в Министерстве, — сказал Дамблдор, — хотя это потребует некоторой проверки. В наши дни не знаешь, кто и кому в ДМП лоялен.       — М-м-м, сэр, если позволите, — сказала ведьма, — у меня есть опыт работы с чарами памяти.       — Конечно, есть.       — Я бы не стала делать этого без палочки. Можно мне одолжить твою палочку? — Она посмотрела на Северуса.       — Нет.       — Пожалуйста, Северус, я сразу же верну ее.       — Нет, — повторил он.       Какая наглость с ее стороны — даже подумать об этом.       — О боже, ты можешь использовать мою, — сказала Помфри, протягивая ведьме свою палочку.       Ведьма подняла ее на уровень глаз и нахмурилась.       — Простите, Поппи, она мне не подойдет.       — Тогда зачем спрашивать Северуса?       Ее щеки вспыхнули ярким румянцем.       — Я, э-э-э, знаю, что его палочка мне подойдет. Летом мы изучали историю волшебных палочек и пробовали разные породы дерева и сердцевины, и, ну… у каждого Северуса Снейпа, которого я встречала, была палочка, совместимая с моей магией.       Северуса затошнило.       — О, Северус, просто дай ей попробовать, — сказала Помфри.       Ведьма бросила на него умоляющий взгляд.       — Эй, поторопись, я готов позволить ей покопаться в моей памяти, но у меня нет времени, — сказал Хагрид, сердито глядя на Северуса.       Почему полувеликан обиделся именно на него? Ведь это не он собирался использовать чужую палочку, чтобы воздействовать на его разум.       — Прекрасно, — сказал Северус, вытаскивая палочку из кобуры. Он ненавидел расставаться с ней. Без нее он чувствовал себя совершенно беззащитным и голым.       Ведьма направила волшебную палочку на садовника и прошептала заклинание.       Северус почувствовал легкое прикосновение к своей магии, когда его палочка начала работать на ведьму. Глаза великана остекленели, и девушка заговорила:       — Ты разговаривал с Поппи о шершнях, когда подошли Северус Снейп, Альбус Дамблдор и Джин Помфри. Джин и Северус столкнулись с Альбусом в Хогсмиде, и Альбус проводил Джин на встречу с её старшей сестрой. Тебя пригласили на чай, но тебе пора уходить.       Великан моргнул, и Северус почувствовал, как его снова окатило волной их соединенной магии.       — Что ж, было приятно с вами познакомиться, мисс Джини, — Хагрид подмигнул ей. — Любая сестра Поппи — моя подруга. Не стесняйтесь приходить на чай, слышите?       — Мне тоже было приятно с тобой познакомиться, Рубеус. Постарайся не лезть в осиное гнездо, которое называется моей старшей сестрой!       Хагрид разразился звонким смехом и похлопал ведьму по спине, отчего та пошатнулась. Он ушёл, и напряжение в кабинете на мгновение ослабло.       Северус протянул руку за своей палочкой, но вместо того, чтобы вернуть ее ему, ведьма направила древко на него.       Он почувствовал прикосновение магии.       Проклятая сука.       Как она смеет!       Он слышал, что она что-то говорила, но то, что привлекло его внимание, находилось в его сознании на границе его окклюментных щитов.       Прости за это. Я не могу поговорить с тобой иначе. Я не сотру тебе память, обещаю. Я поклянусь на волшебной палочке, как только она у меня появится и мы уйдём от Дамблдора.       Его гнев немного утих, но не настолько, чтобы ослабить его ментальные барьеры.       Я не доверяю Дамблдору и не знаю, могу ли доверять тебе… Ну, по крайней мере, не этому тебе. Я безоговорочно доверяю Северусам, которых знаю. Я знаю, что у тебя, вероятно, уже есть Тёмная метка, и если ты ещё не слышал, то, скорее всего, со дня на день услышишь и передашь Волан-де-Морту пророчество о Гарри Поттере. Он не тот волшебник, каким ты его считал, когда присоединился к нему. Когда будет суд, Дамблдор выступит от твоего имени, но тебе придётся стать шпионом. Я знаю, как победить Тёмного Лорда, но без тебя я не справлюсь.       Северус был ошеломлён наглостью ведьмы.       Тебе нужно притвориться, что ты не знаешь, что я из другого времени. Не знаю, услышишь ли ты историю, которую услышат Поппи и Дамблдор, но я упала с неба прямо тебе под ноги. Ты думаешь, что это был некачественный портключ, а я была на костюмированной вечеринке. Ты предложил проводить меня до дома моей сестры. Поппи дразнила меня из-за того, что ты теперь мой герой, поэтому было бы неплохо пригласить меня на ужин на этой неделе. Возможно, я смогу выпросить у нее немного денег в обмен на девичьи сплетни, если ты не хочешь тратить на меня свои галеоны.       Она выскользнула из его мыслей.       — Держите, Северус, вы уронили.       Он забрал у неё свою палочку и едва улыбнулся уголками губ.       — Спасибо, мисс Помфри. Похоже, сегодня вы спасаете меня, а не наоборот.       Она ухмыльнулась ему.       — Наверное, я должна позволить вам вернуться к своим делам, раз уж, как видите, я в надёжных объятиях своей чрезмерно заботливой сестры-целительницы.       — Но как джентльмен я должен настаивать на том, что обязан убедиться, что с вами всё в порядке, — сказал Северус. Он пытался быть похожим на Люциуса и надеялся, что это не выглядит таким натянутым, каким ему казалось. — Позвольте мне пригласить вас на ужин. Завтра вечером?       — Звучит заманчиво. Встретимся в Косом переулке?       — В семь перед «Флориш и Блоттс»? — Он надеялся, что в будущем этот книжный магазин все еще существовал.       Она кивнула.       — Возможно, вам придётся силой оттаскивать меня от полок, но я буду там.       — На этом я с вами прощаюсь, было приятно снова вас увидеть, мадам Помфри, директор, — Северус кивнул каждому присутствующему по очереди.       — Подумайте над моим предложением, Северус, — сказал Дамблдор. — Мы будем рады видеть вас членом педагогического коллектива в следующем году.       Северус бросил на ведьму растерянный взгляд.       — Должность профессора зельеварения, — поспешно сказала она. — Директор упомянул, что хочет нанять вас. Точнее, Поппи упомянула, что хочет, чтобы он нанял вас, и он, кажется, не против этой идеи.       — Я подумаю над этим. Всего хорошего.       Северус спокойно шёл, пока замок не скрылся из виду, а затем помчался к точке аппарации.

***

      — Северус, ты… вспотел, — брезгливо сморщив носик, сказала Беллатриса, когда он появился в поместье Лестрейнджей, где в настоящее время проживал Тёмный Лорд.       — Мне нужно поговорить с Милордом. Мне нужно так много ему рассказать.       Пророчество, путешественница во времени, неожиданный союзник, загадочная особа с копной каштановых кудрей, одетая в аляповато-розовое… Северус знал, что ему будет трудно разобраться во всем этом.       Она знала, что он Пожиратель Смерти. Знала, что он предан Темному Лорду. И все же позволила ему сохранить свои воспоминания.       Может быть, он не станет упоминать о пророчестве. Просто упомянет о сестре Помфри, получающей незаслуженные привилегии, и о должности зельевара.       — Северрусс, — поприветствовал его Темный Лорд.       Северус приблизился с почтением, подобающим Тёмному Лорду.       — Мой Лорд, вы хотели знать, что задумал Дамблдор. Полагаю, у меня есть способ выяснить это.       — Продолжай.       — Я был в Хогсмиде, готовил паб к прослушиванию собеседований Альбуса с новыми сотрудниками, — Северус напомнил ему о первоначальной задаче, — когда с неба рухнула ведьма. Не просто ведьма, а сестра мадам Помфри.       — Я не понимаю, почему это так срочно, что ты позволил себе отвлечь меня от медитации.       — У мадам Помфри нет сестры, сэр. И ведьма была одета в очень странную одежду. Она также…       Боль в его голове была невыносимой, когда Тёмный Лорд проник в его разум. Он пролистывал воспоминания, отыскивая образы этого дня.       Северус сосредоточился на том, чтобы выполнить обещание, данное ведьме. И ему это почти удалось.       Темный Лорд стал свидетелем того, как ведьма без помощи палочки превратилась в лису, наложила забвение на гиганта и притворилась, что обливиэйтит Северуса. Он наблюдал, как Дамблдор предложил ведьме овладеть мастерством в трансфигурации и стать школьным профессором. Затем он наблюдал, как Дамблдор сделал то же предложение Северусу.       Острая боль отступила, когда Темный Лорд покинул его разум, но Северус знал, что боль будет длиться еще несколько дней. Ему придется спросить ведьму, знает ли она рецепт зелья от головной боли, о котором упоминала в бреду.       — Это… — Тёмный Лорд сложил пальцы домиком и посмотрел на Северуса. — Ты хорошо справился, Северус. Надеюсь, тебе понравится твоя новая должность.       — Простите?       — Школьная медсестра утверждает, что девочка — её сестра. Должность профессора позволит тебе сблизиться с ней. Втереться в доверие к персоналу Хогвартса. Это идеальная позиция, чтобы шпионить для меня за Дамблдором.       — Д-да, сэр, — Северус постарался сдержать разочарование в голосе, но у него ничего не получилось.       — Поговори с Рабастаном о твоём завтрашнем свидании, он обхаживает ведьм по всему Косому переулку. Он позаботится о том, чтобы ты произвёл впечатление на ведьму.       — Я не уверен, что ей нужно…       — Никогда не сомневайся в силе соблазнения и слабости ведьм к волшебникам, которых они любят. Я знаю, что она не очень привлекательна, Северус, но ты будешь щедро вознаграждён.       — Благодарю вас, милорд.       — Свободен.       Северус дрожа покинул бальный зал и нашел Рабастана с хьюмидором в руках. Одержимость Лестрейнджей маггловскими табачными изделиями никогда не переставала удивлять Северуса. Запах дорогих сигар был похож на запах сигарет с гвоздикой, которые курил его отец, и ему было трудно сопоставить их стоимость и социальное положение Лестрейнджей.       — Птички из Министерства напели, что ты получил Мастерство, хочешь отпраздновать?       Рабастан выпустил колечко дыма — это было впечатляюще для мира магглов, но совершенно обыденное для волшебников умение. И тот факт, что Рабастан потратил время на то, чтобы научиться пускать кольца по-маггловски, был тщательно охраняемым семейным секретом Лестрейнджей.       — Темный Лорд поручил мне, — вздохнул Северус, — попросить у тебя пару уроков в искусстве обольщения.       Рабастан прищурился.       — Я — главный соблазнитель ведьм в этой организации. Зачем мне учить твою уродливую рожу таким колдовским приемам?       — Не ведьм, а одной конкретной ведьмы, — сказал Северус. — Джин Помфри.       — Помфри? Как хогвартская медичка?       — Сестра, — сказал Северус.       — Больше ничего не говори. На такую рабочую волшебную семью, как ее, легко будет произвести впечатление, но не стоит быть слишком… м-м-м… вычурным, иначе ей будет не по себе.       — Значит, никаких белых перчаток? — Северус не собирался жаловаться на то, что ему не придется выкладывать трехмесячную зарплату за один ужин.       Рабастан указал на него сигарой и улыбнулся.       — Что ж, кое-чему можно научить даже тебя. Как ты собираешься к ней подобраться?       — Мы будем вместе работать в Хогвартсе. Темный Лорд хочет, чтобы я шпионил за Дамблдором.       — Ах, так ты хочешь заслужить доверие предателей крови. Я могу предложить тебе пойти на свидание по-маггловски.       — По-маггловски?       — Своди ее в кино, ты знаешь, что это такое?       — Меня больше удивляет, что ты знаешь, что это такое.       Глаза Рабастана сузились, прежде чем он рассмеялся.       — Точно, ты — полукровка. Что ж, если она никогда раньше не делала ничего из того, что делают магглы, ты будешь казаться ей искушённым и интересным. Если она настоящая предательница крови, ты тоже будешь казаться ей предателем, и она расскажет об этом Дамблдору, а это ускорит твое внедрение, если только старик не найдёт метку на твоей руке.       Каким бы красивым ни был Рабастан, Северус не мог отрицать, что в голове у него действительно есть мозг.       Не то чтобы он когда-нибудь собирался признать вслух, что считает Рабастана красивым… или умным.       — Подожди минутку, — Рабастан встал и вытащил портсигар, который был набит деньгами. Он отсчитал пачку банкнот по пять, десять и пятьдесят фунтов, как будто это ничего не значило. Северус вспомнил, как в детстве его родители ссорились из-за пятерки. Этой пятифунтовой купюры ему хватило бы на три недели. А Рабастан, волшебник, держал в руках больше маггловского богатства, чем Северус видел за всю свою жизнь.       Волшебник пожал плечами и просто протянул Северусу пачку денег.       — Оставь сдачу себе. Возможно, тебе придётся пригласить её на несколько свиданий. Можешь побаловать ее еще чем-нибудь маггловским.       — Э-э-э, спасибо?       — Без проблем, приятель, а теперь давай я расскажу тебе пять способов, которыми ведьмы показывают, что хотят с тобой переспать. Например, о том, как они держат столовое серебро во время подачи салата.       Грядущая ночь обещала быть длинной.
Вперед