Слава Героической Одиссее Моего Воображения!

Мифология Исторические личности Хранители снов Как приручить дракона Рапунцель: Запутанная история Рапунцель: Новая История Холодное сердце Храбрая сердцем
Гет
Завершён
PG-13
Слава Героической Одиссее Моего Воображения!
Сказки от Бога Смерти
автор
Описание
Европейский континент в ужасе от королевы Мериды Данброх, и именно поэтому старый волшебник Мартон Форгоу использует последние силы, которые у него остались, чтобы спасти мир от зла. Эти загадочные герои из разных эпох, которые не так уж и не связаны друг с другом, но в конце концов понимают, что их объединяет. И что же их объединяет? Кто стоит за всем этим?
Примечания
Все работы, которые я написал ранее об этих фэндомах, будут прямым продолжением этих фанфиков.
Посвящение
Посвящается всем, кто меня читал. Этот для вас.
Поделиться
Содержание Вперед

Джек и Эльза, часть 3. Разоблачающая ложь.

Эльза сидела в своей комнате, где каждая деталь была пропитана их с Джеком совместными моментами. Стены, казалось, шептали истории о их любви, а кровать, на которой они проводили ночи, была их личным убежищем. Она наслаждалась этим мгновением, ведь за последние несколько месяцев она не знала, что такое настоящая кровать. Ее тело было истощено физически и эмоционально, но она не могла позволить себе роскошь отдыха. Она спала, но даже во сне чувствовала тяжесть своих обязанностей. — Пусть это мгновение никогда не кончается, — прошептала она себе, закрывая глаза. Но мир не мог остановиться ради нее. Слуги ворвались в комнату, словно вихрь, раздвигая тяжелые шторы, чтобы впустить холодный утренний свет. Их голоса были резкими, как пощечины. — Вы просыпаетесь, ваше королевское высочество, — сказал один из них, его тон был наполнен формальностью и едва скрываемым нетерпением. — Вас ждет завтрак и встреча с высокопоставленными военными и официальными лицами по поводу продолжения войны, — добавил другой, его голос был таким же холодным, как и утро за окном. Эльза открыла глаза, чувствуя, как сон улетучивается, оставляя после себя лишь усталость. Она хотела остаться здесь, в этой комнате, с Джеком, но знала, что это невозможно. — Сейчас? — спросила она, пытаясь скрыть раздражение в голосе. — Да, скоро начнется собрание, и вам лучше не ходить на него в пижаме, — сказал первый слуга, его взгляд был устремлен куда-то вдаль, словно он видел в этом что-то большее, чем просто утреннюю рутину. — Да, и это благодарность за то, что вы спасли параллельный мир от злодеяний королевы, — добавила другая служанка, ее голос был полон сарказма. Эльза фыркнула, но в этом звуке было больше горечи, чем презрения. Она встала, чувствуя, как ее ноги дрожат от усталости, и направилась к шкафу. — Эльза, поверь мне, все там оценят твой подвиг, но сейчас ты находишься в мире, где твоя помощь нужна прямо сейчас, — сказал Кристофер, входя в комнату и закрывая за собой дверь. Она посмотрела на него, пытаясь уловить в его взгляде хоть каплю понимания. Кристофер всегда был для нее больше, чем просто советником. Он был другом, союзником, и, возможно, даже больше. Но в этот момент его слова казались пустыми. — Кристофер, как ты думаешь, когда мы перестанем постоянно ссориться? — спросила она внезапно, ее голос был тихим, но в нем звучала искренняя боль. Кристофер посмотрел на нее, его глаза были полны усталости и печали. Он знал, что их ссоры были лишь верхушкой айсберга. Под поверхностью скрывались глубокие трещины, которые могли разрушить их отношения навсегда. — Когда все начнут уважать друг друга, но это маловероятно, или когда родится новое поколение, которое сделает это за нас, — сказал он, его голос был твердым, но в нем слышалась нотка сомнения. Эльза кивнула, понимая, что это не ответ на ее вопрос. Но в глубине души она знала, что это был единственный ответ, который они могли найти. — Я бы не хотела, чтобы моя дочь воевала более чем в одном мире, но если из этого ничего не выйдет, нам придется поставить весь мир перед фактом, что мы государство, а не террористы другой страны, — сказала она, ее голос был напряженным, но в нем звучала решимость. — Да, мы построим его на благо нашего народа и его будущего, — уверенно заявил Кристофер, его кулаки сжались, словно он готовился к битве. — Слава Эренделлу и его народу, — сказала Эльза, чувствуя, как слова застревают в горле. — Свобода Эренделлу, смерть всем его врагам, — сказал Кристофер, его голос был наполнен пафосом, но в нем не было ни капли искренности. Эльза посмотрела на него, чувствуя, как внутри нее поднимается волна гнева. Она знала, что их слова были лишь пустой риторикой, но она также знала, что они были вынуждены говорить их. — Так мы же не договаривались о смерти наших врагов, мы договаривались только о полном поражении, — возмутилась она, ее голос дрожал от ярости. Кристофер лишь кивнул, его взгляд был пустым. Он знал, что их слова были лишь ширмой, за которой скрывалась реальность войны и смерти. Эльза встала и пошла умыться. Вода была холодной, но она не чувствовала ее. Ее мысли были сосредоточены на предстоящем совещании. Она знала, что там ее ждут новые испытания и новые жертвы. Но она также знала, что у нее нет другого выбора. Она должна была продолжать бороться, даже если это означало, что она будет сражаться до последнего вздоха. Когда она вышла из ванной, на ней был костюм, который подчеркивал ее королевскую осанку. Но в ее глазах не было ни капли гордости. Там была лишь усталость и горечь. Она знала, что этот день не будет похож на предыдущие. Он будет наполнен болью, кровью и потерями. Но она также знала, что это был ее долг. Она была королевой Эренделла, и она должна была защищать свой народ до последнего вздоха. Когда она вошла в конференц-зал, в воздухе повисло напряжение, словно перед бурей. Все присутствующие, словно по команде, встали, их взгляды были прикованы к ней. В зале воцарилась тишина, прерываемая лишь её тихими шагами. Эльза, высокая и грациозная, с королевским достоинством, вошла в центр комнаты, её глаза блестели решимостью. — Добрый день, ваше королевское высокопревосходительство, — произнесли присутствующие хором, их голоса звучали уважительно и почтительно. Эльза, слегка наклонив голову, ответила: — Добрый день, коллеги и мастера военного дела. Я, как законное лицо в нашем государстве, хочу объявить, что это заседание официально открыто. Её голос звучал уверенно и твёрдо, словно она знала, что каждое её слово имеет вес и значение. В зале повисла тишина, все ждали её следующих слов. — Благодарю вас за мудрость, ваше королевское высокопревосходительство Эльза, — произнёс один из присутствующих, его голос был полон уважения и восхищения. Эльза кивнула, её взгляд скользнул по лицам собравшихся. Она знала, что каждый из них здесь не просто так, каждый внёс свой вклад в благополучие государства. Все сели на свои места, и Эльза тоже заняла своё кресло во главе стола. Её пальцы легко коснулись гладкой поверхности стола, словно она искала поддержки. В зале вновь повисла тишина, но теперь она была наполнена ожиданием и готовностью действовать. — Кто-нибудь из вас может повторить стишок, который произнес этот таинственный голос? — с затаенным волнением спросила Эльза, оглядывая своих друзей. В ее глазах читался не только интерес, но и легкая тревога, словно она предчувствовала что-то важное. — Я могу, — уверенно ответила Анна, слегка наклонив голову. В ее голосе звучала решимость, но в то же время и легкая настороженность. — Но зачем он нам нужен? — не удержалась от вопроса Лена, ее голос был полон сомнений. — В нем содержится очень важная информация, — твердо сказала Эльза, ее глаза сверкнули, как звезды в ночном небе. — С его помощью мы сможем все это закончить, — добавила она, ее голос звучал как заклинание, словно она пыталась вдохновить своих друзей. — Ну, тогда слушай внимательно, — мягко попросила Анна, откашлявшись и делая шаг вперед. Она поднялась на ноги, словно готовилась к чему-то значимому, и начала читать стих. Ее голос звучал тихо, но уверенно, словно она знала, что каждое слово имеет значение. Волшебников путь — это вечный обряд, В разных эпохах и в разных местах. Но финал их — победы парад, Злу положить конец навсегда. Она врага в друге найдет, И мир от войны убережет. Он порядок в природе восстановит, И жизнь, как цветок, вновь зацветет. В тот день, когда все начиналось, Они вернутся, и приключение В их памяти навеки останется, Как сказка, что стало явью. В воздухе повисла напряженная тишина, и каждый из них чувствовал, как слова стиха проникают в их души, словно невидимые нити, связывающие их с чем-то таинственным и важным. Анна, с легкой ноткой удивления и любопытства, спросила: — Ну, ты что-нибудь поняла из этого стихотворения? Эльза, с твердой уверенностью в голосе, ответила: — Что ж, ясно только одно: я должна снять маску лгуньи и победить весь европейский континент, который ополчился против нас. Анна, с сочувствием и легкой тревогой, заметила: — Победить врага легко, но найти врага в лице друга — задача непростая. Кристоф, с интересом и некоторой долей скептицизма, спросил: — Может быть, сначала мы добьемся успеха в противостоянии со всеми европейскими странами? Эльза, с решимостью и некоторой холодностью, возразила: — Нет, лучше сейчас найти волка в стаде овец, чтобы он или она не смогли причинить нам вреда. Лейтенант Маттиас, с любопытством и легким недоумением, задал вопрос: — И как вы планируете найти врага? Эльза, с уверенностью, но с легкой ноткой загадочности, ответила: — Есть сыворотка правды — от нее человек не сможет солгать, даже если очень захочет. Матиас, с легкой насмешкой и напоминанием, сказал: — Ваше королевское превосходительство, ваша идея хороша, но есть одна проблема: у нас нет сыворотки правды, все психоактивные вещества здесь не производятся. Эльза, осознав нелогичность происходящего и с легкой растерянностью, сказала: — Ну, из-за всех этих проблем существует множество небольших временных аномалий, подобных тому, что люди нашего времени знают о психоактивных веществах. Нам нужно все исправить, чтобы все было в порядке и не дошло до серьезных аномалий. Матиас, с интересом и легкой иронией, спросил: — Эльза, ты говорила со мной или сама с собой? Эльза, отвлекшись и слегка смутившись, ответила: — С вами, извини, я просто отвлеклась. — Ничего дурного, Эльза, — заверил он ее, стараясь скрыть тревогу в голосе. Его глаза нервно бегали, выдавая волнение. Эльза, скрестив руки на груди, бросила на него острый взгляд. Ее лицо выражало смесь любопытства и легкого раздражения. — Ну, у кого есть какие-нибудь идеи о том, как превратить в врага доброту друга и где этого врага искать? — спросила она, ее голос звучал холодно и уверенно. Все присутствующие замерли, словно окаменев. Они не знали, как правильно ответить, их лица отражали смущение и неловкость. В воздухе повисла тишина, тяжелая и давящая. Эльза, чувствуя нарастающее раздражение, резко повернула голову к сестре. Ее взгляд был пронзительным и требовательным. — Анна, что ты собираешься с этим делать? — спросила она, ее голос звучал резко и холодно. Анна вздрогнула, словно от удара. Ее лицо мгновенно побледнело, а глаза забегали, пытаясь избежать прямого взгляда сестры. Она попыталась что-то сказать, но слова застряли в горле. Эльза, не дождавшись ответа, повторила вопрос, но на этот раз ее голос звучал еще более настойчиво и требовательно. — По-моему, Этела-Динсела вовлечена в эту войну, — наконец выдавила из себя Анна, ее голос дрожал. Эльза нахмурилась, ее брови сошлись на переносице. — И каким образом она вовлечена в эту войну? — спросила она, ее голос был полон недоумения и раздражения. — Эта страна объявила о своем нейтралитете в войне. — Да, но как ты думаешь, Эльза, раз эта страна придерживается нейтралитета в отношении этого военного конфликта, то она наш друг, не так ли? — спросила Анна, стараясь придать своему голосу уверенность и ум. Эльза фыркнула, ее глаза сверкнули холодным огнем. — Конечно, нет, я дура, — сказала она, ее голос был полон сарказма и уверенности в своей правоте. — Эта страна нам не друг и никогда им не будет. Анна открыла рот, чтобы возразить, но слова застряли у нее в горле. Она сжала губы, пытаясь сохранить спокойствие, но ее глаза выдавали страх и неуверенность. — Мы это знаем, Эльза, и это страна, и ее жители тоже это знают, и, очевидно, они решат, как обосрать нас без опознавательных знаков, — сказала Анна, ее голос дрожал, но она старалась говорить уверенно. В воздухе повисла тяжелая тишина. Эльза и Анна смотрели друг на друга, их взгляды были полны ненависти и презрения. — Анна, что ты имеешь в виду? — спросила Эльза, ее голос был полон напряжения и тревоги. Анна медленно отвела взгляд, ее лицо было бледным и напряженным. Она не могла найти слов, чтобы объяснить свои мысли, но ее глаза говорили сами за себя. Анна уверенно заявила: — Я хочу сказать, что мексиканские добровольцы явно не просто так демонстрируют свою добродетель и мужественность. Эльза огляделась по сторонам, но нигде не заметила мужчину с внешностью метиса. Ее сердце сжалось от беспокойства, и она спросила, пытаясь скрыть тревогу: — Где эти мексиканцы? Маттиас ответил сухо и отстраненно: — Они тренируются, готовят нашу армию к следующей битве. Эльза посмотрела на него с подозрением: — Так оно и есть? Собрание было окончено, и все начали расходиться. Эльза решительно заявила: — Давайте отправимся к месту тренировок этих мексиканцев, чтобы разобраться во всем лично. Маттиас крикнул ей вслед:. — Эльза, я убежден, что они нам не враги. Она лишь коротко бросила: — И я хочу разобраться в этом лично. Все поспешили к выходу, и вскоре они оказались на спортивной прогулке, ведущей к нужному месту. Эльза чувствовала, как с каждым шагом ее тревога нарастает. Она знала, что впереди их ждет нечто важное и, возможно, опасное. Но она была готова встретиться с этим лицом к лицу. Все псевдомексиканцы, собравшиеся на тренировочной площадке, вели себя так, будто ничего не произошло. Их лица были сосредоточены, а движения — быстры и точны. Они готовились к новой битве с врагами, которые были для них воплощением силы и опасности — сильнейшими странами Европейского континента. Но их тренировки подошли к концу в тот момент, когда раздался громкий и властный голос: — Эй, мексиканцы, идите сюда! У меня к вам серьёзный разговор! — закричала Эльза, её голос был наполнен такой решимостью, что все мгновенно бросили свои дела и подбежали к ней. Эльза стояла, возвышаясь над остальными, её глаза сверкали холодным блеском, а лицо было напряжено. Вокруг неё витала аура власти и силы, которая заставляла даже самых смелых псевдомексиканцев почувствовать дрожь в коленях. — Что случилось, ваше королевское высокопревосходительство? — спросил один из них, его голос дрожал от волнения. — Я готов жить вам верой и правдой, но объясните мне, зачем прерывать наши тренировки? — спросил другой псевдомексиканец, его глаза сверкали решимостью. Эльза обвела всех взглядом, который проникал в самую душу, и её голос зазвучал, как раскат грома: — Сегодня мы получили послание от наших союзников. Они сообщили, что враги, которых мы считали самыми опасными, объединились против нас. Их силы растут с каждым днём, и если мы не начнём действовать сейчас, то рискуем потерять всё, что нам дорого. По тренировочной площадке прокатился ропот. Мексиканцы переглядывались, их лица выражали смесь страха и решимости. Они знали, что их враги сильны, но никогда не думали, что те могут объединиться против них. — Мы должны быть готовы к любому повороту событий, — продолжала Эльза, её голос звучал, как сталь. — И если мы хотим победить, то должны тренироваться ещё усерднее. Но сегодня мы сделаем перерыв. Мы должны собраться с силами и подготовиться к новой битве. Мексиканцы молчали, обдумывая слова Эльзы. В их глазах читалась решимость и готовность сражаться до конца. Они знали, что впереди их ждёт тяжёлое испытание, но были готовы к нему. — Мы не сдадимся, — тихо, но твёрдо сказал один из них. Эльза кивнула, её лицо смягчилось, но в глазах всё ещё читалась решимость. — Тогда давайте готовиться. Время не ждёт. — Тогда мы должны стать их ахиллесовой пятой, что приведет к их полному поражению, — произнесла Эльза с такой уверенностью, что воздух вокруг нее словно наэлектризовался. Она обвела взглядом собравшихся, и в ее глазах мелькнул хищный огонек, как у охотника, выслеживающего добычу. — Вы знаете, как это сделать? Вы должны быть подобны дому, сложенному из кирпичей, которые все вместе образуют дом, — добавила она, словно объясняя нечто очевидное. — А для этого необходимо, чтобы каждый кирпичик был настоящим. Эльза замолчала, и в этот момент повисла напряженная тишина. Ее голос, низкий и бархатистый, звучал так, будто она знала их самые сокровенные тайны. Она посмотрела на них с лукавой улыбкой, от которой по спине каждого из присутствующих пробежал холодок. Ее взгляд был острым, как лезвие ножа, и казалось, что она видит их насквозь. — Я знаю ваш секрет, мексиканцы, — произнесла она, растягивая слова, словно наслаждаясь моментом. В ее голосе звучала угроза, но также и триумф. — И я готова раскрыть его. Эти слова ударили по ним, как гром среди ясного неба. Псевдомексиканцы, которые до этого момента казались расслабленными и уверенными, внезапно напряглись. Их лица исказились, как от боли, а движения стали резкими и суетливыми. Они начали переглядываться, пытаясь понять, что именно она имеет в виду. Эльза продолжала наблюдать за ними, ее улыбка стала еще шире. Она знала, что они в ее власти. Она знала их слабости, их страхи, их тайны. И теперь она могла использовать это против них. — Как ты узнал об этом? — спросил Ханс, его голос дрожал под маской друга-мексиканца. — Ты выдал себя, — холодно ответила Эльза, её глаза сверкали злорадством. — Я просто подумала об этом, — добавила она, медленно поглаживая Ханса по голове, словно наслаждаясь его замешательством. Её прикосновение было холодным и расчетливым, как змея, скользящая по коже. — И как вы это докажете? — с напряжением и вызовом спросил другой псевдо-мексиканец, его голос дрожал от уверенности, что они смогут выйти из этой ситуации. — Если вы просто убьете нас без доказательств… — начал он, но не успел закончить, потому что Эльза резко перебила его. Ее глаза вспыхнули холодным огнем, а голос прозвучал, как удар хлыста. — Умный вопрос и глупый вопрос одновременно, — усмехнулась она, но в этой усмешке не было ни капли веселья. Ее лицо стало жестким, словно высеченным из камня, а глаза сверкали, как осколки льда. Она достала из кармана маленький кусочек плоти, который одновременно напоминал и человеческую руку, и когтистую лапу дракона. Этот фрагмент был покрыт засохшей кровью и выглядел так, словно его оторвали силой. Псевдо-мексиканцы замерли, их лица побледнели, а взгляды метнулись к этому зловещему предмету. Эльза, не теряя ни секунды, сжала его в своей руке, и по комнате раздался хруст, словно кто-то ломал сухую ветку. Через мгновение от кусочка плоти осталась лишь пыль, которую она с презрительной усмешкой бросила в сторону своих противников. В тот же миг их грим начал трескаться и осыпаться, как старая штукатурка. Перед Эльзой предстали их настоящие лица — лица, которые она так долго искала и которые теперь принадлежали ей. — Что это значит? — нестройным хором спросили псевдомексиканцы, их лица исказились смесью ужаса и недоумения. Эльза, стоя в центре зала, медленно обвела всех взглядом, в котором читались холодное презрение и ледяная решимость. Ее голос, звенящий от напряжения, разнесся по залу: — Мои действия были предопределены Богом, который открыл мне истину и указал путь. Он сказал, что Мерида Данброх, убитая вами, сама по себе начинает возвращать свой истинный облик. Ее останки разрушают любой магический макияж, который вы носите. — Каждое слово Эльзы падало, как острый нож, врезаясь в тишину. — Вы сражались не просто за своих королей и королев, а за тех, кто хотел уничтожить нашу королеву. Солдаты, стоявшие вокруг, начали переглядываться, их лица побледнели. Один из них, самый смелый или глупый, выступил вперед: — Зачем вы это сделали? — его голос дрожал. Эльза лишь усмехнулась, ее глаза сверкнули холодным огнем: — В чем смысл ваших действий? Что все это значит? Как мы собираемся убить вас за это?! — в ее голосе звучала неприкрытая ярость. Раздались крики: — Повесим их! — Нет, мы отправим их на костер! — Эльза подняла руку, и шум стих. Она повернулась к Хансу, который стоял в центре зала, окруженный охранниками. Его лицо было бледным, но в глазах читалась решимость. — Ханс, — произнесла она с ледяным спокойствием. — Ты хочешь что-то сказать? Он вышел вперед, его руки были подняты вверх, а в глазах блестели слезы. — Пожалуйста, дайте мне последнюю возможность спеть, — его голос дрожал, но он старался говорить уверенно. Эльза долго смотрела на него, в ее глазах мелькнуло что-то странное. Затем она кивнула: — Хорошо. Пой. — Благодарю вас, ваше королевское превосходительство Эльза, — сказал он и запел: Я младший сын в семье, король не светит мне, Ради трона я готов на злодеяния. В тюрьму попал, но не сдался я, Когда брат мой предал нас, началась война. За остров и его жителей мы сражались, Чтобы благородство наше все признали. Но я понял, что это неправильно, И к людям простым я обратился. Мексиканцы и я, мы за остров дрались, Чтобы люди поверили в наше благородство. Но зимы холод уносил их жизни, как мух, Я видел, как страдания растут. За остров и его жителей мы сражались, Чтобы благородство наше все признали. Но я понял, что это неправильно, И к людям простым я обратился. Эльза исчезла, Анна пропала, Брат мой хитрый войну начал. Но я обратился к простым людям, И понял, что путь наш неверен. За остров и его жителей мы сражались, Чтобы благородство наше все признали. Но я понял, что это неправильно, И к людям простым я обратился. Теперь я рад, что Эльза вернулась, Победа наша ближе, чем когда-либо прежде. Мы вместе будем строить новый мир, Где нет места злодеяниям и предательству. Эльза замерла, её глаза широко раскрылись, а сердце забилось быстрее. Она слушала его голос, который проникал в самую глубину её души, вызывая мурашки по коже. Когда он закончил петь, её голос дрожал, когда она спросила: — Тебе нас жалко? — Ну да, мне тебя жаль, но что тебя в этом удивляет? — с интересом спросил Ханс, слегка приподняв бровь. — Любой бы на моем месте посочувствовал, — добавил он, его голос звучал искренне, но в нем проскальзывала нотка усталости. — Это правда, что «любой бы посочувствовал», но я удивлена, что именно ты проявляешь сочувствие, — уверенно заявила Эльза, ее голос был твердым, как лед, но в нем слышалась легкая дрожь. Она не могла скрыть своего удивления и недоверия. — Эльза, поверь мне, я изменилась, и изменилась очень сильно, — заверил он ее, его голос звучал так, словно он действительно хотел, чтобы она ему поверила. Он смотрел ей прямо в глаза, пытаясь передать всю искренность своих слов. Но она не поверила ему. Не хотела верить. Для нее было крайне необычно благодарить кого-то, кто хотел ее убить. Она чувствовала, как внутри нее поднимается волна гнева и горечи. Она отвернулась от него, стараясь скрыть свои эмоции, но Ханс успел заметить, как в ее глазах блеснули слезы. — Посадите их в тюрьму, я разберусь с ними позже, — приказала она своим солдатам, ее голос был холодным и решительным. Солдаты подчинились без единого слова возражения. Они взяли в плен своих вчерашних командиров и товарищей, словно это было самое обычное дело. Эльза подошла к артиллерийским войскам, ее шаги были уверенными, но в глазах читалась неуверенность. Она остановилась перед ними, пытаясь собраться с мыслями. — А вы можете показать мне самую мощную пушку? — с интересом спросила она, стараясь звучать спокойно, но внутри нее все кипело. Они тут же показали ей пушку, без всяких дурацких вопросов типа «почему?» и «для чего?». Пушка была огромной, в нее мог поместиться медведь. Она подошла ближе, рассматривая ее с интересом и легкой дрожью в руках. — Подними его так, чтобы снаряд взлетел вверх, и открывай огонь, когда я буду внутри, — настойчиво сказала она, стараясь звучать уверенно. На этот раз ей не удалось избежать вопросов. Солдаты переглянулись, но никто не решился задать вопрос вслух. — Что? — спросила она, ее голос был резким и требовательным. — Но, Ваше Величество, вы же не можете… — начал один из солдат, но Эльза оборвала его. — Я взлечу и устрою самую сильную снежную бурю в истории Европы, — заявила она, ее голос дрожал, но в нем звучала решимость. — И не буду все заметать, пока Европа не подчинится моим требованиям. Все вокруг нее замерли. На лицах солдат читалось крайнее недоумение и скептицизм. Они не могли поверить своим ушам. Но Эльза не собиралась отступать. Она знала, что это ее единственный шанс доказать всем, что она изменилась. — Это безумие, Эльза! — воскликнула Анна, ее голос был полон тревоги и страха. — Ты не можешь этого сделать! Эльза повернулась к сестре, ее глаза горели ледяным огнем. — Анна, ты не понимаешь, — сказала она, ее голос звучал твердо, но в нем слышалась боль. — Я должна это сделать. Я должна показать им, что я больше не та, кем они меня считают. — Эльза, ты можешь умереть! — крикнула Анна, подбегая к ней, её голос дрожал от страха и отчаяния. — Анна, я могла умереть сто тысяч раз в другом мире, и, как видишь, я жива, — ответила Эльза, её голос был ледяным, но в нем слышалась горечь. — Эльза, это был другой мир, и тогда тебе помог волшебник, но кто поможет тебе сейчас? — воскликнула Анна, её глаза наполнились слезами, а голос сорвался. Эльза создала перед Анной огромную глыбу льда. Она была такой плотной, что сквозь неё не проникал ни свет, ни звук. Анна в отчаянии начала бить по льду, её руки дрожали, а слезы текли по щекам. Но лёд не поддавался. Её крики и удары были тщетны. Кристоф, муж Анны, подошёл к ней и положил руку на плечо. — Давай обойдем этот лед через те здания, — предложил он, его голос был спокойным, но в нём чувствовалась тревога. Анна подняла глаза, её взгляд был полон надежды и отчаяния одновременно. Она кивнула и, не раздумывая, побежала со своим мужем внутрь ближайшего здания. Они начали подниматься по лестнице, их шаги были быстрыми и решительными. Они знали, что времени мало. Поднявшись на крышу, они увидели, как Эльза стоит у пушки, её руки дрожат, а лицо искажено отчаянием. — Пожалуйста, поторопитесь, — сказала она, её голос был хриплым и надломленным. — Ваше королевское превосходительство, мы делаем всё, что в наших силах, — сказал один из солдат, его голос звучал уверенно, но в нём чувствовалась напряжение. Эльза нервничала. Она понимала, что если не поторопиться, то может быть слишком поздно. Но процесс подготовки всё ещё не был завершен. Анна и Кристоф кричали с крыши, их голоса доносились до Эльзы, но она не могла оторвать взгляд от пушки. — Эльза, остановись! — кричала Анна. — Прекрати это безумие! — вторил ей Кристоф. Но солдаты только слушали приказы королевы, их глаза были устремлены на неё. Они не могли ослушаться. Когда пушка выстрелила, Эльза взлетела в воздух. Ветер ударил ей в лицо, он был ледяным и безжалостным. Она парила над городом, её сердце билось так сильно, что казалось, оно вот-вот вырвется из груди. Она видела всё: крыши домов, улицы, людей, которые бежали, не зная, что их ждёт. Но в этот момент она не думала о них. Она думала о том, что должна сделать. Когда её полёт закончился, она опустилась на землю. Её ноги подкосились, но она удержалась на ногах. Перед ней простирался весь мир. Она закрыла глаза и глубоко вдохнула. А затем, собрав всю свою силу, она начала покрывать льдом европейскую часть Афроевразии. В Западной Европе температура опустилась до минус 15 градусов, и холод охватил территории от Скандинавии до острова Сардиния в Средиземном море. Этот мороз был не просто холодом — это была ледяная хватка, которая сковывала всё вокруг. Европейские озера и реки покрылись толстым слоем льда, а почва промерзла на целый метр вглубь. В ту зиму люди катались на коньках по венецианским каналам, словно это была обычная прогулка по парку. Пролив между странами замерз, и судоходство в южной части Северного моря полностью прекратилось. Это было не просто неудобство — это была катастрофа. Корабли, которые ещё недавно бороздили эти воды, теперь были беспомощны перед ледяной стихией. Торговые пути, которые связывали континенты, оказались разорванными, и это лишь усугубило уже напряженную ситуацию. Но это было только начало. Нехватка продовольствия стала настоящим бедствием. Зерновые, виноградные лозы, овощи и фруктовые деревья — всё это было уничтожено холодом и голодом. Стада крупного и мелкого рогатого скота погибли, и к следующему лету посевы даже не были посеяны. Люди голодали, и их страдания были невыносимыми. Война против Эранделла, которая уже была истощительной, прекратилась. Страны буквально вымирали из-за голода и эпидемий. Каждая деревня, каждый город ощущал на себе последствия этой катастрофы. Дети, которые ещё недавно играли на улицах, теперь умирали от холода и болезней. Старики, которые пережили столько войн и бедствий, теперь не могли найти ни тепла, ни еды. Через неделю, когда начался этот кошмар, Королевство Эранделл выдвинуло свои требования ко всем странам, с которыми оно воевало. Они требовали прекратить войну, признать поражение, выплатить репарации за военную агрессию и многое другое. На первый взгляд, это могло показаться жестоким и несправедливым. Но в тот момент все понимали, что это был единственный способ выжить. И, к сожалению или к счастью для себя, все страны согласились. Они согласились закончить войну, признать поражение и выплатить репарации. Это было не просто соглашение — это был шаг к спасению. Возможно, это было началом новой эры, эры мира и сотрудничества. Возможно, это стало уроком, который запомнится на долгие годы и поможет избежать подобных катастроф в будущем. — К счастью для ваших народов, у вас мудрые правители, — произнесла Эльза, глядя на посла европейской страны с легкой улыбкой, которая тут же сменилась тревожным прищуром. Она поставила последнюю подпись на мирном соглашении, и в этот момент мир вокруг нее начал дрожать. Словно невидимая волна пробежала по земле, заставляя все вокруг вибрировать. Стены зала, где они находились, затрещали, словно были сделаны из хрупкого стекла. Посол вздрогнул и побледнел, но Эльза оставалась спокойной, хотя ее сердце билось быстрее. Она знала, что что-то пошло не так, но не могла понять, что именно. Свет, который до этого заливал зал, внезапно стал ослепительно ярким. Он был таким интенсивным, что Эльза закрыла глаза, но даже сквозь веки она видела этот свет, который проникал в каждую клеточку ее тела. Она почувствовала, как что-то изменилось внутри нее, как будто невидимая сила пыталась проникнуть в ее разум. Когда она наконец открыла глаза, то увидела, что вокруг нее нет ничего, кроме белого света. Она стояла в пустоте, которая казалась бесконечной. Это было не просто ощущение пустоты, это было что-то большее. Это было чувство, будто она перестала существовать, но при этом продолжала чувствовать. Эльза огляделась, пытаясь понять, что происходит. Она чувствовала, как ее сердце сжимается от страха и непонимания. Где она? Что это за место? Почему она здесь? — Где я? — прошептала она, но ее голос утонул в этой бесконечной белизне. — Что это за свет? Она сделала шаг вперед, но тут же почувствовала, как земля уходит из-под ног. Это было странное ощущение, как будто она не стояла на земле, а парила в воздухе. Она посмотрела вниз и увидела, что ее ноги висят в пустоте, но при этом она не падает. — Это сон? — подумала она, но тут же поняла, что это не может быть сном. Это было слишком реально. Эльза почувствовала, как ее охватывает паника. Она не знала, что делать, куда идти. Этот свет был слишком ярким, слишком ослепительным, чтобы смотреть на него долго. Она закрыла глаза, пытаясь успокоиться, но это не помогло. — Кто-нибудь, помогите мне! — закричала она, но ее голос растворился в этом бесконечном пространстве. Она почувствовала, как ее тело начинает дрожать от страха и отчаяния. Она не знала, сколько времени прошло, но ей казалось, что вечность. Она чувствовала, что ее разум начинает затуманиваться, что она теряет связь с реальностью. И тут она услышала голос. Он был слабым, но ясным, как будто кто-то говорил прямо ей в ухо. — Не бойся, — сказал голос. — Ты не одна. Эльза открыла глаза и увидела перед собой силуэт. Это был человек, но его лицо было скрыто в тени. Она не могла разглядеть его черты, но почувствовала, что он смотрит на нее с сочувствием и пониманием. — Кто ты? — спросила она, стараясь говорить спокойно. — Я тот, кто пришел, чтобы помочь тебе, — ответил голос. — Ты должна найти в себе силы и пройти через это. Эльза почувствовала, как ее сердце немного успокоилось. Она знала, что должна найти в себе смелость, чтобы справиться с этим испытанием. Но что это за испытание? И как она сможет его пройти? Она огляделась вокруг, пытаясь понять, как ей выбраться из этой пустоты. Но все, что она видела, был белый свет и этот силуэт, который стоял перед ней. — Как мне выбраться отсюда? — спросила она, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. — Ты должна найти свой путь сама, — ответил голос. — Но помни, что ты не одна. Я всегда буду с тобой. С этими словами силуэт начал растворяться в свете, оставляя Эльзу одну в этой бесконечной пустоте. Она почувствовала, как ее сердце снова сжимается от страха, но на этот раз она знала, что должна найти в себе силы. Она должна найти свой путь и пройти через это испытание. — Я не одна, — прошептала она, закрывая глаза и чувствуя, как свет вокруг нее становится мягче. — Я не одна. Эльза попыталась успокоиться, но это было почти невозможно. Ее сердце колотилось, а мысли метались, словно птицы в клетке. Она не понимала, куда завел ее автор этого фанфика. Это было странное место, окрашенное в один-единственный цвет — алебастр. Казалось, что все вокруг соткано из густого тумана или дыма, который обволакивал ее, словно пытаясь поглотить. Эльза чувствовала себя потерянной и одинокой, как будто она была последней искрой света в бесконечной пустоте. Она не знала, что это за место и как себя здесь вести. Воздух был холодным и плотным, словно она оказалась в ледяном склепе, но без спасительного холода. Эльза слышала лишь свой прерывистый шепот и далекий, но удивительно четкий голос Джека. — Эльза, — позвал он, и его голос, обычно теплый и успокаивающий, теперь звучал таинственно и мелодично, как будто он находился на грани между реальностью и сном. — Да, Джек? — откликнулась она, стараясь не выдать своего страха. — Что это? — спросил он, и в его голосе звучало искреннее любопытство, смешанное с чем-то еще. — Я… я не знаю, — призналась она, чувствуя, как дрожь пробегает по ее телу. — Это место… оно странное. Все вокруг как будто из тумана. — Иди сюда, — сказал он, и в его голосе прозвучала странная смесь нежности и настойчивости. — Куда мне идти? Здесь нет ничего, кроме тумана, — ответила она, стараясь говорить спокойно, хотя внутри нее все кипело. — Иди на мой голос, — сказал он, и его тон стал еще более загадочным. Она сделала шаг вперед, затем еще один. Ее ноги словно сами вели ее, хотя она не видела ничего, кроме этого густого тумана. Голос Джека звучал так близко, но в то же время казалось, что он отдаляется, как будто кто-то играл с ней в странную игру. — Джек, где ты? — спросила она, чувствуя, как паника начинает охватывать ее. — Здесь, Эльза, — ответил он, и в его голосе прозвучала улыбка. — Просто иди на мой голос. Я здесь, я жду тебя. Она продолжала идти, чувствуя, как туман становится все гуще и гуще. Ее сердце билось все быстрее, а дыхание становилось прерывистым. Она не знала, что ждет ее впереди, но чувствовала, что это что-то важное, что-то, что может изменить все. И вдруг она увидела его. Джек стоял перед ней, его силуэт был едва различим в тумане, но она чувствовала его присутствие, как будто он был ее якорем в этом странном мире. Его глаза светились мягким, почти магическим светом, и в этот момент Эльза поняла, что все будет хорошо. — Ты нашел меня, — сказала она, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. — Конечно, нашел, — ответил он, протягивая ей руку. — Я всегда буду находить тебя, Эльза. Всегда. Эльза подошла к Джеку с улыбкой на лице, чувствуя, как ее сердце наполняется теплом и радостью. Она обняла его, не задумываясь о том, что происходит вокруг, и не задавая никаких вопросов. В этот момент она была полностью поглощена ощущением близости и счастья. Внезапно она осознала, что лежит в своей постели, но ощущение объятий и близости с Джеком все еще оставалось с ней. Она медленно открыла глаза и увидела, как солнечный свет проникает сквозь занавески, создавая мягкий, уютный свет в комнате. Раздался настойчивый стук в дверь, который вырвал ее из этого странного состояния. Эльза села на кровати, все еще чувствуя легкую дезориентацию. Дверь открылась, и в комнату вошла ее горничная, ее лицо светилось от радости и гордости. — Ваше королевское высокопревосходительство Эльза, — начала она с гордостью, — настал день вашей свадьбы! Эти слова ударили по Эльзе, как гром среди ясного неба. Она посмотрела на горничную, чувствуя, как ее улыбка медленно сползает с лица. — Что? — выдохнула она, ее голос звучал неуверенно и почти испуганно. — Какой свадьбы? Горничная продолжала стоять у двери, все так же гордо улыбаясь, словно это был самый счастливый день в ее жизни. — Сегодня ваш день, ваше королевское высочество, — повторила она, — день вашей свадьбы с принцем Джеком.
Вперед