когда мир спит

Honkai: Star Rail
Гет
Перевод
Завершён
PG-13
когда мир спит
toyottaas
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Блэйд, твой личный телохранитель, которого нанял твой отец, усердно стоит на страже у твоей спальни каждую ночь. Однако сегодня ты набралась смелости попросить его провести ночь с тобой.
Примечания
я переводила это, вместо того чтобы спать лол. будет приятно если будут реакции;)
Поделиться

Часть 1

Прошло несколько месяцев с тех пор, как твой отец назначил Блэйда твоим личным телохранителем. Для тебя, как для дочери дворянина, твоя защита имела первостепенное значение. Стоический, но воспитанный, Блэйд добросовестно исполнял свою роль с момента своего назначения. Он сопровождал вас, куда бы вы ни пошли, будь то деловые встречи, спонтанные походы по магазинам или просто прогулка по вашему личному саду. Единственное место, где его не было рядом с вами, была ваша спальня, которая, как вы оба понимали, с самого первого дня была строго закрыта.  Вы испытывали эти чувства к Блэйду уже довольно давно. Вы поняли, что это были романтические чувства, когда заметили, как участилось ваше сердцебиение, когда он протягивал вам руку, когда вы выходили из экипажа, или когда вы обнаружили, что стали чаще выходить на прогулки, просто чтобы провести с ним больше времени наедине. И, конечно, как вы могли забыть, как он выглядел щеголевато, когда вы впервые увидели его в официальном костюме на деловой вечеринке?  Сегодня вечером вы хотели обратиться с особой просьбой. Вы задержались достаточно поздно, чтобы убедиться, что все служанки спят и что не будет никаких любопытных глаз или подслушивающих ушей, которые могли бы стать свидетелями того, что вы собираетесь сделать. В конце концов, служанки имели привычку сплетничать. Лунный свет мягко сиял сквозь твои прозрачные белые занавески, освещая твою спальню светло-голубым оттенком. Твоя спальня была свидетельством богатства твоего отца; роскошная и красивая, она была обставлена ​​всем, что тебе было нужно. Прождав в постели все это время, ты осторожно подняла одеяло и села прямо. Когда ты надела тапочки, твой взгляд переместился на дверь твоей спальни, которую Блэйд наверняка охранял с другой стороны. В этот момент твое сердце забилось от предвкушения.  Ты подошла к двери спальни и осторожно положила руку на дверную ручку, которая была холодной на ощупь. Ты задалась вопросом, уловили ли уже острые уши Блэйда легкое движение дверной ручки с другой стороны.  Ты глубоко вздохнула, затем осторожно потянула дверь на себя. Как ты и ожидала, Блэйд прислонился к стене прямо за твоей спальней, держа в руках свой вложенный в ножны клинок. Он принимал эту позу каждую ночь, чтобы обеспечить твою безопасность, и сегодняшняя ночь не стала исключением. При виде вас на лице Блэйда отразилось легкое удивление, нарушившее его обычное стоическое выражение.  «Что ты делаешь так поздно, госпожа?» Он перестал прислоняться к стене и встал лицом к лицу с тобой. Ты не могла не смотреть на него секунду, любуясь тем, как красиво выглядят его алые глаза и рыжие волосы в лунном свете. Твой взгляд устремился на его широкую фигуру, которую едва скрывала его обтягивающая рубашка.  «Я не могу спать», — быстро сказала ты, не в силах сдержать нервозность.  «Я советую вам вернуться в постель. Нехорошо ложиться спать так поздно». Ты теребила подол ночной рубашки, шелковистая ткань скользила по твоим пальцам. «Ну... я тут подумала...» Ты убрала руки из-под подола ночной рубашки и нежно взяла его за руку, что застало его врасплох. Он тихо выдохнул. «госпожа...» «Блэйд, я бы очень хотел, чтобы ты провел со мной ночь». Ты наконец сказала это. Твое сердце, казалось, выпрыгивало из груди — как будто один только шум его биения мог разбудить каждую служанку в особняке. Рука Блэйда была грубой, но теплой на ощупь и заметно больше твоей. Ты отметила, что это был первый раз, когда ты держала его руку так долго.  Твои глаза умоляюще смотрели на него.  «Я не уверен, что понимаю, о чем вы меня спрашиваете», — ответил он. Было трудно интерпретировать его тон, но ясно было то, что он не убрал руку из вашего пожатия. Ты придвинулась к нему поближе. В этот момент он стоял всего в нескольких дюймах от тебя.  «Вместо того, чтобы сегодня вечером стоять на страже снаружи», — сказала ты нервно дрожащим голосом, — «я хочу, чтобы ты зашла со мной в мою спальню». Говоря это открыто, вы теперь понимаете, что вы нарушаете границу и инициируете что-то запрещенное. Он был вашим телохранителем, а вы были его работодателем; между вами не должно быть места романтическим отношениям. Однако ваши чувства стали слишком огромными, и вам было трудно даже продолжать свой день, не думая о нем сейчас. Несмотря на все, что он делает для вас, вы ничего о нем не знаете; но вы были готовы пересечь черту сейчас.  «Госпожа, надеюсь, вы понимаете, что то, о чем вы меня просите, строго запрещено», — наконец ответил он необычайно мягким тоном после минутного раздумья. «Если ваш отец узнает об этом, он будет в ярости». «Я в курсе», — признался ты. «Но я не могу больше игнорировать эти чувства. Мне очень нужна твоя компания… хотя бы на сегодня». Выражение лица Блэйда было трудно расшифровать. Вы боялись, что он сейчас же выскажет отказ, и вы думали о том, как он немедленно сообщит об этом вашему отцу на следующее утро. Ваш отец будет возмущен тем, как вы сознательно пересекли границу со своим телохранителем, и... «Очень хорошо, госпожа. Если это то, чего вы желаете». Твое сердце разорвалось от восторга. Услышав его слова, ты открыла дверь в свою спальню и ввела Блэйда. Ты быстро закрыла за ним дверь, давая понять, что вы двое наконец-то остались одни в твоей спальне. Блэйд положил свой меч в ножнах на ваш комод и повернулся к вам. Его стоическое выражение исчезло; то, что осталось, было тоской и желанием в его глазах. Он был совершенно другим человеком, чем тот молчаливый телохранитель, к которому вы привыкли. «Я не думала, что ты так ко мне относишься», — застенчиво пробормотала ты. Было странно, что он был в твоей комнате. Он всегда стоял у твоей спальни и ни разу не заходил туда из вежливости и уважения. Блэйд не ответил, но вместо этого нежно поднял руку к твоему лицу и обхватил твою щеку. Инстинктивно ты наклонила к нему свое лицо и подняла руки, чтобы схватить его. Слишком нервничая, чтобы смотреть на него, ты перевела взгляд на его руку. Это была несомненно рука бойца; обмотанная бинтами, она казалась атлетичной и хорошо сложенной. Блэйд был сильным и твердым, когда защищал тебя от других, но приберегал свою нежность только для тебя.  «Вы прекрасны, госпожа», — наконец сказал Блэйд. Ты подняла на него глаза и встретилась с его пронзительными алыми глазами, чувствуя, как твое лицо теплеет от комплимента. «Ты никогда раньше не делал мне комплиментов». Все еще обхватив рукой твою щеку, Блэйд притянул твое лицо ближе и легонько поцеловал тебя в лоб. «Сегодня вечером я все исправлю, госпожа».     Ты открыла глаза и увидела, что твоя комната освещена золотистым светом, знаменующим начало нового дня. Тебе потребовалось несколько секунд, чтобы проснуться от утренней сонливости. Вспомнив события прошлой ночи, ты тут же села с кровати и начала искать глазами Блэйда. Его нигде не было, но ты все еще могла видеть вмятину на простынях, где он спал рядом с тобой прошлой ночью.  Ты поспешно снова надела ночную рубашку и открыла дверь спальни. Облегчение наступило, когда тебя встретил знакомый вид Блэйда, стоящего на страже снаружи твоей спальни в своей обычной стойке, обхватив руками меч.  Блэйд сначала молча посмотрел на тебя. Наконец, словно почувствовав твое беспокойство, он тихо сказал: «Прости, госпожа. Это вызвало бы подозрения, если бы кто-то не увидел меня стоящим на страже этим утром». Ты улыбнулась ему насмешливо. «Это мой хороший Блэйд».     Всю неделю ты не могла не вспомнить, как нежно он был с тобой в ту ночь. Как ощущалась его голая кожа на твоей и узоры, которые оставляли его шрамы на его коже. Каково было быть в его объятиях после того, как вы оба закончили. И как легко ты потом засыпала.  С другой стороны, Блэйд прекрасно скрывал свои чувства к вам в присутствии других. Его спокойное и профессиональное поведение, когда он выступал в роли вашего телохранителя в присутствии других, могло опровергнуть любые заявления о том, что между вами было что-то большее. Днем ваши отношения с ним возобновились в обычном режиме — за исключением тех тонких взглядов, которые вы бросали на него.  Но когда служанки засыпают, а луна светит во всей своей завораживающей красе, вот тогда дверь вашей спальни снова открывается.