
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
AU
Частичный ООС
Забота / Поддержка
Счастливый финал
Элементы юмора / Элементы стёба
Второстепенные оригинальные персонажи
ОЖП
Учебные заведения
Преканон
Дружба
Элементы психологии
Психологические травмы
Элементы гета
Становление героя
Новеллизация
Друзья детства
Взросление
Волейбол
Описание
История о том, что было бы, будь у Некомы менеджер.
Хаттори Хикару — друг детства Куроо и Козуме, пошедшая за ними не только в старшую школу Некому, но и в волейбольный клуб. Для команды она не только менеджер, но и незаменимый помощник и вдохновитель, ставший одним из перспективных помощников тренера в Токио.
Это история о буднях, о радостях и печалях, о победах и поражениях Некомы. О дружбе и взрослении. О том, как иногда непросто сделать правильный выбор. О том, что осталось за кадром.
Примечания
Название представляет собой вольный дословный перевод английской поговорки: have rats it the attic — человек с тараканами в голове (дословно: иметь крыс на чердаке).
Повествование на протяжении всей работы будет довольно неспешным.
Другое мое творчество и интересности про писательство можно почитать и посмотреть здесь: https://t.me/dark_sunny_bunny
Добро пожаловать в старшую школу. Часть 1
24 апреля 2024, 12:02
Расцветала сакура. Нежно-розовые бутоны вот-вот должны распуститься, стоит на улице потеплеть на пару градусов. А пока было солнечно и свежо, ветерок обдувал со спины, щекоча выбившимися из хвоста волосами щёки. Хикару плотнее закуталась в пиджак и ускорила шаг; лениво шагавший Кенма неохотно сравнялся с ней, но уже через несколько метров потянул её за рукав, назад.
— Мы не опаздываем! — сказал он, почти съедая конец фразы из-за тяжелеющего дыхания. — Куда ты так бежишь?
— Мне нужно ещё забежать в художественный кружок, — пожала плечами Хикару и высвободила рукав. — Кумико-сенсей пообещала дать нам краски, кисти и плакат для фестиваля. Скоро придут новички, нам нужно нарисовать постер и обновить транспарант. Ты, кстати, тоже участвуешь.
— С чего вдруг? — заносчиво ответил Кенма, перехватил поудобнее лямку школьной сумки и первым двинулся вперёд.
— Ты хотя бы рисовать умеешь. Мы с Тецу — нет.
— Кто вам виноват в том, что у вас руки не оттуда растут? — хмыкнул Кенма.
— Природа? — невинно поинтересовалась Хикару, догоняя его и заглядывая в лицо. Кенма не сдержал улыбки и быстро отвёл взгляд.
— Так уж и быть, немного я с вами побуду.
Уже у ворот они столкнулись нос к носу с Каем-саном. Тот, заметив их, приветливо кивнул, дождался, когда кохаи подойдут, и быстрым шагом направился к стадиону, где и проходили понедельничные линейки, — шустрее, чем они себе могли представить, поэтому пришлось поспешить. Лишь в толпе школьников Кай-сан заговорил:
— Сегодня народу, кажется, больше, чем обычно. Наша школа приобретает всё больше популярности, теперь сюда поступает больше учеников.
— Важно не то, сколько учеников, а то, насколько они талантливы, — возразила Хикару, отступая в сторону от толпы, — легко оказаться затоптанным в кипучей людской массе.
— В конце концов, мы все сюда сегодня пришли просто учиться, разве не так? — покачал головой Кай-сан. — Впрочем, даже так: среди всех обязательно найдутся и те, кто придёт в наш клуб. Ты ведь об этом беспокоишься, Хаттори-сан?
***
— Пожалуйста, только верни мне все художественные принадлежности в целости и сохранности, — глядя большими, проникновенными, оленьими глазами на Хикару, сказала Кумико-сенсей, словно отдавала в её руки не краски, кисти и плакат, а восьмое чудо света. — Разумеется, мы будем аккуратно, — чинно кивнула Хикару, нагруженная почти до подбородка и едва удерживающая от падения всё добро. Едва не уронила уже, но, перегнувшись назад, удержалась — под тяжёлый неодобрительный взгляд Кумико-сенсей. — Тебе стоит быть поаккуратнее на лестницах! — строго наставляла Хикару учительница, открывая перед ней двери. — Так недолго и самой убиться. Стоило бы взять с собой помощника. — Я сама справлюсь, ничего страшного, — криво улыбнулась Хикару и нетвёрдым, медленным шагом переступила порог арт-студии. Впрочем, пройдя несколько шагов по коридору в таком нелепом и неудобном положении, Хикару всё же пожалела о своей смелости и независимости — стоило действительно напрячь кого-то из сокомандников. Но сейчас уже было поздно расстраиваться, поэтому она постояла у стеночки, прислонившись к ней плечом, вздохнула и пошла дальше. Наудачу мимо пробегал Ямамото. Не дав тому скрыться за поворотом, Хикару прижалась к стенке костяшками пальцев, покрепче охватив руками все художественные принадлежности, и окликнула его. Тот, затормозив, обернулся не сразу; затем, оглядев застывший у стенки вопросительный знак, задумчиво почесал затылок и помялся с пятки на носок, раздумывая, стоит ли подходить — или сделать вид, что не понял оклика, не узнал человека. Видимо, совесть всё же взяла верх, потому что через несколько долгих секунд Ямамото всё же подошёл. — Чего тебе? — небрежно отозвался он, запихнув по привычке руки в карманы. — Мог бы и побыстрее! — зло фыркнула Хикару, едва сгибаясь в коленках и вновь выпрямляясь. — Помоги донести, а то сейчас что-нибудь упадёт. Ямамото критически окинул её взглядом, похоже, оценивая масштаб проблемы, а затем перехватил то, что лежало сверху, — плакат да пару наборов кистей. Самое ценное — краски — осталось в руках Хикару. — Их неси сама, — тут же нашёлся Ямамото, отступая от менеджера на несколько шагов. — Я же всё раздолбаю. Мы же потом не спасёмся от её кары.***
Краски, выпрошенные с большим трудом, были аккуратно составлены вдоль лавки, что, впрочем, совсем не мешало их бесконечно тасовать, сидя на полу и широко раскинув ноги. Кажется, Тецу уже в десятый раз перебирал их, словно не зная, с какой начать, хотя карандашный набросок постера уже давно подготовлен. Яку-сан, высунув кончик языка и прикусив его, с большим усердием водил широкой пушистой кистью по поблёкшим иероглифам. Тканевое полотно жадно впитывало чернила, не сразу становясь насыщенным тёмным. С противоположной стороны транспаранта, поджав под себя колени и склонившись над тканью, сидела Хикару и неторопливо раскрашивала. — Сейчас сложно спрогнозировать, сколько человек придёт к нам, — раздался звонкий голос Куро за спиной. — Но я всё равно хочу сделать нововведение. Хикару вскинула голову, прислушиваясь; кажется, это заметил только Яку-сан, тут же вздрогнувший при одном её резком движении и исподлобья взглянувший на неё. Она коротко заглянула ему в глаза и опустила взгляд обратно на транспарант. — Любому новичку будет легче адаптироваться, если у него есть наставник, — продолжал Куро. — Поэтому я хочу, чтобы у каждого новичка из числа наших сокомандников — особенно второгодок, будущих лидеров команды — были наставники, какое-то время следящие за их успехами, помогающие с тренировками. Помимо тренировок, мы теперь с вами будем тщательнее следить и за режимом дня, и за режимом питания. В свободное время мы с Хару посидим и подумаем, как это лучше всего организовать, но после медосмотра, да, Хару? Куро обернулся, и Хикару не столько видела, сколько чувствовала его внимательный, полный жажды поддержки взгляд. Её плечи вздрогнули, прежде чем она окончательно подняла голову, заправила передние пряди волос за ухо и натянуто улыбнулась: — Конечно, — ничего они не обсуждали. Яку-сан прищурил глаз и хмыкнул. Он наверняка догадывался, что всё это лишь фарс со стороны Куро, но доказательств не сыскать, как бы Яку-сан ни старался. — Такая система наставничества действительно может быть полезной, — дополнила Хикару, скользя взглядом по недоверчивому лицу Яку-сана. — Нужно попробовать. — Это будет тратить больше нашего времени, — наконец возразил Яку-сан, откладывая кисточку. — Новичков всё равно придётся обучать, — вмешался в разговор Кай-сан с примирительной улыбкой. В отличие от остальных, он не красил, а надувал мячи для завтрашней тренировки. — Вдруг так будет быстрее? Не стоит сразу противиться новому, Яку, ты как старичок — всё время ворчишь. — Потому что вы всё время глупости творите! — ворчливо отозвался Яку-сан, надув щёки и вновь схватившись за кисточку. — Говорят, в этом году среди первогодок русский, — сменил тему Кай-сан, откидывая очередной мячик в сторону. — Я видел его. Такой… светлый. Высокий! — В баскетбол, наверное, пойдёт, — незамедлительно отозвался праздно шатающийся поблизости Кенма. Он свою миссию выполнил — карандашный набросок постера сделал, раскрашивать — выше его сил. — А было бы неплохо, если б к нам, — мечтательно сказал Куро. — С иностранцами обычно возни много, — тихо, но чётко парировал Яку-сан — снова он вставал в защиту один, против всех. — Может, он вообще японского не знает? — Тогда бы его не приняли в школу, — возразила и Хикару, бросив короткий хмурый взгляд на семпая. Стоило им пересечься на миг, как она тут же стушевалась и вновь упёрлась в полотно, радостно и свежо поблёскивающее чернилами. — Ведь во вступительных экзаменах есть японский язык. — Но… — начал было Яку-сан и прервался, когда скрипнула дверь в спортзал. Все как по команде повернулись к ней. За дверью не сразу кто-то появился; сначала этот кто-то подождал, затем робко выставил вперёд кроссовок, потом коленку, плечо и наконец появился сам. Низкорослый, щуплый, бледный мальчишка застыл на пороге спортзала, испуганными глазами оглядывая толпу, уставившуюся за него. И он бы сбежал — если бы Хикару вовремя не подскочила и не перехватила бы его легонько, парочкой пальцев, за локоть. — Ты что-то хотел? — Я… — замялся парень. По лбу его скатилась капелька пота. — Я бы хотел… подать заявку в волейбольный клуб. Это же здесь? — Здесь, — вздохнула Хикару. — Официального набора ещё не было, но ты можешь оставить заявку заранее, мы её обязательно рассмотрим. Пойдём в подсобку, я дам тебе бланк. Ручка при себе? Парень неловко кивнул и, покосившись на внимательно следящую за ним толпу, засеменил вслед за Хикару. Как только они скрылись за дверью, толпа ожила, перешёптываясь: — Он что, пришёл на позицию либеро? — Такой маленький и худой… — Да ни за что он не будет либеро! — Куроо, тебе придётся его откармливать. — Ему светит разве что позиция младшего менеджера! — Не будь таким злым, Яку!