Kiss, Marry, Kill

Аватар: Легенда об Аанге (Последний маг воздуха)
Гет
В процессе
R
Kiss, Marry, Kill
yuzume
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Что случится, если в тело покорной и мягкой особы из альтерантивной древности вселится душа современной девушки-катастрофы? Вчера Гёрин была той, кто зарабатывает на жизнь не всегда честным путём, сегодня она – юная принцесса, слова и действия которой путают планы всех влиятельных дворцовых особ. И пока безбашенная красотка пытается разузнать, как ей вернуться в свою реальность, её окружение пытается выяснить кто она на самом деле: избалованная девчонка, расчётливая интриганка или сумасшедшая?
Примечания
недавно пересмотрела одну из своих любимых дорам и подумала, что неплохо было бы скоммуниздить идею и сделать такой фанфик (да, у автора нет воображения). ещё потому что мне хочется чего-то, что было бы весело писать. ну по приколу так чтобы. не слишком драматично. преканон! не знаю почему урзай, но почему-то он, прости господи. мне было очень жаль эту семью с их психічними порушеннями. хочу всем счастья! комиксы я игнорю, канон частично. озай тут другой в семейном плане, да и вообще... быть может, оос не так страшен как его малюют? увидим, что получится. попаданка, конечно, та еще гопница, но в этом и есть весь прикол. а еще лёгкий aged down: урсе 18, озаю 25.
Поделиться
Содержание

Глава 3.2.

      Поскольку дело с фестивалем обстояло серьёзное и весьма опасное, я совершенно забыла о покое в ту ночь. Не знаю, на что настроилась Урса, если она это видела, но я была настроена на битву!       После нескольких минут унижений от «шефа», я рассказала Хиёко и придворной даме Чон, что он проявил ко мне милость и благодушно разрешил отправиться на фестиваль вместе с ним. Кто же знал, что нам троим (и молодому евнуху, который с недавних пор подозрительно таскается за Хиёко и придворной дамой Чон, как утёнок без матери) потребуется полночи, чтобы выторговать у проклятой контрабандистки из Царства Земли шёлковую накидку, украшенную жемчугом Цзяорен! Будь он проклят! Не смотря на то, что я могла получить «любую вещь по любой цене», как оговаривалось одной знатной дамочкой раньше, я не собиралась отваливать кучу бабла за безумно красивую, но ненадёжную ткань, которую даже невозможно носить при дневном свете, иначе она сгорит прямо со мной. Придворные синоптики сообщили всем, что последующие две недели намечались в столице жаркие до смерти. А мне всё равно носить два слоя одежды даже в помещении! Зачем мне еще и накидка, которая превратит меня на улице в шашлык за считанные секунды? Я могу им стать в любой момент, стоит мне сказать придурку что-нибудь не то или повести себя несоответственно статусу принцессы.       Долго подбирая наряд, уже под утро, я остановилась на перешитом швеёй серебристо-голубом ханьфу, так как накидка, преламутровый жемчуг и украшения, на мой взгляд, больше всего сочетались именно с ним. Конечно, меня пытались убедить надеть что-то красное, но все будут в красном! Я не буду выделяться! Розовое? Судя по всему, Озай ненавидит розовый. Он убьет меня (в лучшем случае), если я надену розовое ханьфу. Золотистое? Банально. Леди Огня будет в золотисто-чёрных одеждах с этими ужасными наплечниками. И Озай, скорее всего, тоже. Хотя, если честно, чёрный цвет красиво оттеняет его бледную, аристократическую рожу. Почему у красавчиков зачастую такой шибанутый характер? Какая женщина так сильно обидела его в детстве? Мама?       — Его Высочеству это не понравится, — констатировала факт придворная дама Чон, задувая свечи и нарочито плохо скрывая расстроенный вид, поскольку я не выбрала красный наряд, приготовленный ею накануне. — Он Вас опять отругает. Что будете делать, если Его Высочество отправит Вас обратно во дворец переодеваться?       — Голубой цвет же не запрещён, — зевая, отмахнулась я. Приспичило ей опять меня поучать.       — Но голубой и синий — это цвета Племени Воды, — вмешалась цыпа, меж тем увлечённо разглядывая жемчуг Цзяорен, которым была украшена накидка. К слову, от него действительно трудно было оторвать глаза. Может, он заколдованный?       — Племени кого? — со вздохом усталости вырвалось у меня.       Хиёко и придворная дама Чон странно взглянули на меня, затем одновременно переглянулись и снова уставились на меня, как на тупицу. Твою мать. Язык мой — враг мой. Я спросила то, чего Урса не спросила бы никогда в жизни. Я буквально спалила все карты в разгар финальной игры. Ох, Боженька, не дай им ничего сделать…       — Племя Воды, — неуверенно потворила цыпа, нахмурившись. — Они живут на Северном и Южном полюсах.       — А-а, Племена Воды… Я просто так вымоталась и мне показалось, будто ты сказала… впрочем, неважно. Мне нужно поспать.       Дайте-ка угадаю. Если «Нация Огня» управляет огнём, то «Племя Воды» — водой? Это что, азиатский вариант Чародеек? Кринж. Значит, люди в Царстве Земли управляют землёй, и есть кто-то, кто управляет воздухом. Кажется, мне пора заглянуть в местную библиотеку на досуге и почитать про здешнее мироустройство. Опять же если на фестивале всё пройдёт по плану, дальнейшее углубление в этот мир мне не понадобится. Зачем мне забивать им голову, правильно? Правильно. Я должна думать только о победе, о цели, о своём настоящем мире. Там где я — это я. Но по роскоши я, конечно, буду скучать.       Переодевшись в одежду для сна, я отпустила слуг, наказав Хиёко разбудить меня не позднее, чем за три часа до начала фестиваля; не жалея тормошить меня, даже если я буду говорить «ещё пять минут» или «отвали». Затем опустила второй, более тяжёлый полог постели, погрузившись в сумрак, и легла на холодные простыни, укрывшись одеялом. Сон накрыл меня с первых же секунд, но это были не приятные откровенные фантазии, от которых при пробуждении всё ещё остаются ощущения и особые впечатления, задающие настроение на всё утро.       Это было что-то сродни триллеру с элементами ужасов.       Всё было расплывчатым и странным. Мутные, тёмные, тревожные картинки вслывали перед глазами, появляясь неожиданно, разрастаясь, сливаясь дорожками-узорами в непонятные мне сюжеты. Словно кто-то капал чернила в воду, провяляя новую ветвь истории. Я не знала этих людей, но что-то мне подсказывало, что я была с ними знакома. Может быть, эти люди дороги Урсе? Я ведь могу чувстовать то, что чувствует она? Изо всех сил я пыталась понять то, что происходит: разглядеть лица, запомнить их, вслушаться в разговоры, но всё покрывалось тёмными пятнами, исчезало, когда я пыталась подобраться ближе. Обрывки сна рассыпалось на мелкие части пазла, который я уже не могла восстановить. Кто-то кричал и плакал, кто-то убегал и дрался, кто-то шептал и клялся кому-то в вещах, о которых я не могла ничего расслышать, кто-то молил о пощаде, кто-то кого-то защищал. Кто-то просил кого-то остаться.       Я абсолютно ничего не понимала в этом бредовом, напряжённом сне, но знала, что это сон. Моментами перед глазами ярко пылало пламя и меня накрывала паника. Под ногами разливалось что-то густое и тёмное. Стоило мне подумать о том, что пора просыпаться, как шум, звон и голоса вокруг начали постепенно нарастать. Инстинктивно прикрыв уши руками, я с ужасом осознала, что в одно мгновение очутилась по горло в воде! Что-то неотвратимо тянуло меня на дно и, оказавшись под водой полностью, я сразу же почувствовала острую нехватку кислорода. Но не могла выплыть на поверхность. Я ничего не могла сделать; не могла пошевелиться или открыть рот. Я просто тонула, ощущая невероятно сильное жжение в груди, боль и давление в ушах.       Задыхаясь, я вернулась из мира сонного паралича в реальность, улавливая далёкий голос Хиёко, которая, вцепивщись мне в плечи, трясла меня, словно тряпичную кукулу. Благо не раздавала пощёчины, но, казалось, она вот-вот замахнётся и…       — Ваше Высочество, просыпайтесь! Проснитесь же! — кричала она, и её испуганное лицо было в нескольких сантиметрах от моего. — Пожалуйста, проснитесь!       — Проснулась, проснулась, проснулась, — бормотала я, испытывая нереальные отходняки. — Я проснулась, слышишь?       На пару мгновений цыпа перестала выбивать из меня оставшийся дух, потом расплакалась и крепко обняла.       — Я думала, Вы умираете, — пропищала она.       Ага, сейчас, не дождётесь! Я не умру таким жалким способом. Я обязательно умру крутой смертью. Однажды.       — Вы похолодели и побелели, как нефрит! — продолжила Хиёко, и я успокаивающе погладила её по волосам. — Потом Вы начали что-то мычать и не могли открыть глаза. Даже пошевелиться. Я слышала про такое. Это злой дух приходил, чтобы забрать Вас, но у него ничего не вышло, потому что я и придворная дама Чон молимся за Вас предкам Огня!       — Спасибо, что молитесь за меня предкам Огня, — глупо выдавила я, пытаясь выбраться из тисков.       Э-э, спасибо, предки? Не знаю, как вас благодарить нужно по здешним правилам. Потом сочтёмся.       Я чувствовала себя отвратно, опустошённо и грустно, но у меня не было времени, чтобы позволить себе валяться и прокручивать всё, что было во сне, анализируя свежую информацию. Это были отголоски жизни Урсы. Просто дурной сон. Дурные сны снятся всем.       — Мало ли что приснится. Страшен сон, да милостивы Духи, — спокойно сказала придворная дама Чон цыпе, когда та рассказала обо всём в тех же деталях и красках. По её ярким, фантастическим описаниям выходило так, что ещё немного и пора было бы вызывать экзорциста или похоронное бюро.       Хм… Страшен сон, да милостивы Духи… Вот, значит, как здесь говорят? Дама Чон была так невозмутима, словно каждую ночь тусила с сонным параличом, и справляться с ним было для неё, как семечки щелкать. На удивление её каменное спокойствие помогло мне вернуться в боевой настрой! Я решила переключиться на её волну. Вечер предстоял долгий. Нужно было много чего (и кого) вытерпеть.       Фестиваль начинался на закате с соревнования на драконьих лодках между представителями знати. По слухам меня ждало фееричное шоу, но всей программы я ещё не знала и хотела сделать себе сюрприз, поэтому особо ни о чём не расспрашивала. Остальные думали, что я, как принцесса Урса, и уже знакома с данным мероприятием, поэтому не спешили проспойлерить мне вечеринку. Слуги помогли мне одеться в мой чудесный, русалочий наряд, который, судя по всему, оценила только я и Хиёко. Она же сделала мне красивую (как и всегда) причёску, в которой часть распущенных волос была украшена вплетаемым в пряди жемчугом. Лицо мне щедро запудрили, на щёки нанесли немного румян, чтобы я, вероятно, не выглядела как труп невесты, глаза подвели, подкрасили брови и не ярко подкрасили губы. В целом, у Урсы и так было конвенциально красивое, аккуратное, нежное лицо, а серебристо-голубой делал её ещё более невинной и желанной. Эдакий непорочный, белый лотос. Уверена, характер у неё тоже был кроткий и мягкий, но чтобы одному придурку жизнь мёдом не казалась, ненадолго появилась я. Карма! Во всяком случае, пока это работало так. «Цветком невинным выглядеть, но быть змеёй под ним». Шекспир знал то, чего не знала я до этого момента своей жизни. Поскольку моя настоящая внешность… Ну, скажем так, не была хрупкой и изящной. Я обладала другой красотой, и меня это вполне устраивало. А теперь, при такой милой мордашке, приходилось учиться сбавлять обороты и сглаживать углы.       Когда я усаживалась в паланкин, фонари на улице уже были зажжены. В воздухе пахло кострами, не особо приятный дым тянулся с главной площади и мне не хотелось пропахнуть гарью. Я должна выглядеть и пахнуть, как орхидея, чтобы выйграть конкурс самой офигенной девчонки столицы Нации Огня.       Кровожадно-яркий закат разливался над тихой, горной местностью столицы, и я осознала что они окружали город плотным кольцом. Получается, мы живём в большом овраге? Должно быть, в целях безопасности, но местность была по большей части пустая и выжженная. Есть ли вообще живой, зеленый мир за пределами этих одиноких вершин? Я подумала о том, чтобы попробовать забраться на высокую крышу ночью, откуда можно будет увидеть весь город, как на ладони, но не знала можно ли сделать это так, чтобы не убиться. И кого я могу попросить? Господина Кадзаму? Было бы это романтично, как в дораме? Он вообще хотя бы думает обо мне?       На площади всякого знатного и не очень народу уже было тьма, а ведь солнце еще не до конца зашло! Все столпились, как на распродаже парфюмерии в торговом центре перед Рождеством; было шумно и душно. Пахло дымом, духами, потом, железом и жареным мясом так противно, что меня затошнило. Мне захотелось вернуться в прохладный, пустой дворец, но пути назад уже не было.       Какое-то время мы ужасно медленно передвигались по главной, забитой людьми улице, направляясь к озеру. Один раз нас едва не сбила запряжённая драконьими лосями повозка и, увернувшись, мы случайно столкнулись с другим паланкином какой-то важной придворной особы. Не сильно, но ощутимо, и я едва не уронила свою маску! Оказалось, девушкам на сам фестиваль нужно было приходить в масках, чтобы отогнать жадного и страшного демона Коха-Похитителя лиц, по поверьям охотящегося на женщин в эту ночь, поэтому цыпа перед уходом всучила мне синюю маску демона, купленную мной же у странного парня в Хира’а. Мне было всё равно, даже если на нас внезапно нападут инопланетяне или тираннозавр из Парка Юрского Периода, поэтому просто молча взяла маску. Удивительно, но она неплохо гармонировала с моим нарядом. Страшно красива. Бу! Я держала её в руках всё время, пока мы ехали, гадая, зачем я вообще приобрела эту бесполезную штуковину (золотой ножик был куда полезнее!), но что мной двигало тогда так и не поняла.       У большой арки из красного камня, возле озера Цинху, куда спускалась широкая, укрытая навесом и фонарями тропа, нас тормознул местный фейсконтроль. И где огромный бугай? Одним глазом подглядывая через штору, я увидела, как придворная дама Чон молча, чопорно и со всей важностью предъявила проверяющему низкому, лысому мужчине золотой императорский жетон с изображением Феникса, который, вообще-то, принаждлежал мне, но мой статус был слишком высок для подобного рода вещей. За меня говорили крутые слуги и эта крутая штуковина у них в руках.       Нас быстро пропустили, кланяясь до земли, и я поинтересовалась у цыпы, шагающей рядом, могу ли я пройтись до озера на своих двоих, потому что у меня ужасно затекли ноги. Ответ был очевидным: я могла выйти из паланкина только по прибитии, но к воде меня, конечно же, не могли подпустить. Господи, да когда они уже забудут… От скуки я стала разглядывала фонарики, украшения и неподвижную стражу, стоящу по обе стороны от тропы, но придворная дама Чон встала по другую сторону и одёрнула штору планкина.       — Ваше Высочество, — укоризненно шепнула она, — замужней женщине неподобает разглядывать мужчин.       Да что опять за бред! Мне что, глаза выколоть? Тут повсюду мужчины! По-всю-ду! Куда мне смотреть по-вашему?       В конце концов, мы добрались до пункта назначения в целости и сохранности с полной потерей чувствительности моих ног. Я уже примерно знала чьи лица мне придётся терпеть на этом празднике лицемерия, ждала момента, когда всё закончится, и я могу с чистой совестью пойти по своим делам. Не может же придурок привязать меня и таскать, как собаку, на поводке за собой!       Кстати говоря о придурках… Мы спустились к павильону возле озера, откуда должны были наблюдать за соревнованиями, но Озая среди гостей и участников не было. Наверное, он готовился к отплытию или, может, живот прихватило, не знаю. Куда мне идти в туалет, если приспичит? Может, поискать его… Разглядывая собравшихся, я заметила наследного принца Айро, что разговаривал с кем-то, кого я впервые видела. Высокий, сипатичный и крепкий. Надо будет узнать кто такой. Они оба были в форме, но разных цветов, и я поняла, что оба будут участвовать в соревнованиях, но в разных командах. Значит, Озай разгуливал где-то в таком же наряде красного или чёрного цвета. Только, зараза, где?       Главных деда и бабки ещё не было, поэтому большинство зрителей и не-зрителей просто оглядывались друг на друга, мило улыбались, кланялись, а если были знакомы — подходили, чтобы перекинуться парой слов о погоде, соревновании и всяком таком, не существенном. Подождите, а где закуски? Где выпивка? Так не интересно.       Неожиданно в толпе незнакомцев я заметила Аюми Аюдзаву со своей служанкой и, улыбнувшись ей, двинулась в её сторону. Не упускать же момент.       — Ну и ну! Эта тварь уже здесь! — злобно проскрежетала цыпа мне на ухо. — Будьте осторожны, Выше Высочество, не дайте ей себя обдурить и унизить в глазах высшего общества.       Возможно, жизнь цыпы крепилась на двух столпах: служении Урсе и беспочвенной ненависти к Аюдзаве.       Одарив меня холодной, учтивой улыбкой, госпожа Аюдзава поклонилась:       — Ваше Высочество.       — Вы прекрасно выглядите! — я оглядела её богато украшенный, ярко-красный наряд и волосы, собранные в прическу на затылке, красиво открывающую лебединую шею и плечи. Она была похожа на королеву драконов. — Вы прибыли с наследным принцем? Будете за него болеть во время соревнования драконьих лодок?       Нужно начать как можно деликатнее… Я уже поняла, что мой стиль «с порога в лоб» здесь не рабоатет. Всё нужно делать как бы исподтишка. Даже хорошее. Аюдзава одарила меня странным взглядом-смесью пренебрежения, неприязни и любопытства, но ответила на вопрос банальным извинением, в следующий момент уже обращаясь к паре дамочек, выросших возле нас из ниоткуда. Ого, и когда эти две старые клуши подкрались? Решили погреть уши и раздуть какую-нибудь куриную сплетню о нас? Обломитесь. Ну вот, из-за них я упустила свой первый шанс на то, чтобы рассказать Аюдзаве супер-гениальный план по воссоединению двух сердец. Никто не должен его услышать, кроме самой Аюдзавы. Может быть, мне стоит затащить её в кусты или она неправильно поймёт?       — Солнце почти зашло, — отметила цыпа. — Где Его Высочество?       Да кто знает, где он шароебится. Угх… Скучно до смерти. Какое-то время я глупо стояла возле перил в надежде, что со мной кто-нибудь заговорит, но все люди разбились на мини-группы, как в школьном классе, и я тут же почувствовала себя изгоем. Ощущения складывались как если бы меня не добавили в общий чат. Могло ли быть так, что они избегали беседы со мной намеренно? Но по какой причине?       В тот момент, когда я была готова спуститься и отправиться на поиски Озая, знакомый голос окликнул меня. Это был Айро и тот самый симпатичный незнакомец. Я поклонилась, как подобает этикету. По правде говоря, мы не очень хорошо расстались в прошлый раз…       — Мой брат явно не участвовал в выборе этого праздничного наряда, не правда ли, Ваше Высочество? — усмехнулся наследный принц, оглядывая моё ханьфу. — Накидка из русалочьих слёз… довольно редкая вещь для здешних мест.       — Не просто редкая вещь, — иронично вмешался его спутник, прищурившись. — Могу ли я узнать, как Выше Высочество её приобрели?       Так я тебе и сказала, приятель.       — Молодой господин хочет сообщить мне что-то о чём я не знаю? — я скрестила руки на груди и придала самое надменное выражение своему лицу. — Не удосужившись, прежде всего, представиться…       К сожалению, громкое прибытие бабки и деда не дало мне закончить мою речь, которая должна была поставить этого наглого молодого господина на место. Леди Огня выглядела лучше, чем в тот последний раз, когда я её видела, но, возможно, хитрая Чжоу просто очень хорошо её загримировала. Лорд Огня Азулон выглядел как обычно. В смысле, он не выглядел довольным (понимаю, тащиться в таком возрасте на другой конец города смотреть покатушки лодок на воде — нахер надо), но встретившись со мной взглядом, одарил меня той же улыбкой, как и в день церемонии бракосочетания. Мол, ну, есть и есть.       Стоило мне подумать о том, что абсолютно все уже прибыли, а придурка не видать, как он тут же появился у меня за спиной, поскольку Айро громко произнёс, широко улыбнувшись:       — А! Брат!       Я обернулась. Озай, застёгивая запонки на рукавах, поднимался по лестнице в чёрной униформе участника, и, как я и говорила прежде, черный цвет, что б его, красиво оттенял его бледное, высокомерное, дурацкое лицо. Волосы были аккуратно забраны в шишку и закреплены тёмно-красной заколкой с изображением пламени. Идеальная картинка с пинтереста.       Когда он поравнялся со мной, мы уставились друга на друга, как будто увиделись первый раз в жизни. Он смотрел на меня и мою одежду с каменным лицом, и мне показалось, будто я прохожу какой-то тест, даже не зная критериев оценки. Внезапно растерявшись, я зачем-то сделала стрёмный поклон. Боже, я че делаю-то вобще?       — Пора начинать, брат, мы ждём только тебя, — сказал Айро.       Озай выразительным взглядом дал понять наследному принцу, что спешить он никуда не собирается. Двадцать пять пар глаз дворцовых чиновников разного ранга, их жён, дочерей и служанок, внимательно наблюдали за тем, как он вразвалку направился к Лорду и Леди Огня, чтобы выразить своё сыновье почтение.       Я закатила глаза. Он никогда не перестанет выделываться, да?       Когда его маленькое представление закончилось, все участники по очереди начали спускаться к подготовленным лодкам в виде драконов чёрного и красного цвета. Некоторые жены вздумали напоказ провожать своих мужей, будто те отправляются в опасное десятилетнее плаванье с царём Итаки. Я осталась стоять на лестнице, равнодушно глядя вдаль. Солнце давным-давно зашло, чёрную воду озера освещали лишь факелы в лодках, а местность — расставленные всюду фонари. Есус, кто из предков Озая решил соревноваться в темное время суток? Насколько он был болен, когда придумал это? Еще при свете последних лучиков солнца, я заметила отметку с большим, красным флагом на другом берегу озера. Всё довольно просто: обогнать соперников, забрать флаг, уехать. Готово! Вы победили.       — Ох, надеюсь, в этот раз никто сильно не пострадает, — взволнованно пробормотала Хиёко, разглядывая собравшиеся на берегу команды.       Подул прохладный, неприятный ветер. Я не знала, что мы будем у воды внизу. В таких местах всегда воздух холоднее, и пожалела, что не взяла ещё одну накидку, когда мне предлагали. Я обняла себя руками и перевела на цыпу настороженно-задумчивый взгляд:       — Что ты имеешь ввиду?       — Вы знаете что. Вы же помните прошлый раз.       Нет. Урса помнит. Но врядли она мне сейчас расскажет. Невнятно промычав что-то в ответ, я напряжённо уставилась в чёрную, пугающе тихую воду. Теперь мне казалось, что в ней таится какая-то скрытая опасность и, возможно, есть определённая причина, по которой соревнование устраивается после захода солнца.       Придворная дама Чон отвлекла меня, внезапно ткнув локтем в бок:       — Принцесса, Вы должны скорее спуститься и пожелать Его Высочеству удачи! Поторопитесь!       — Еще чего. Пусть сам сюда поднимается, если она ему нужна.       — Ваше Высочество, не время упрямиться! Идите на уступки!       — Он уже почти в лодку залез! Пусть там и сидит!       — Подойдите и пожелайте Его Высочеству удачи!       — Сдалась ему моя удача?       В итоге я смиренно потащилась к берегу, чтобы пожелать Озаю удачи. Он действительно уже был в лодке, которая готовилась к отплытию, но увидев, или, скорее услышав меня, шагающей по мостику, встал ближе к корме, похожей на хвост дракона. Уверена, он и не заметил бы меня, если бы людям не приходилось кланяться и расступаться передо мной.       — Ваше Высочество, принцесса пришла пожелать Вам удачи.       — Мне не нужна удача, — Озай смотрел на меня равнодушными глазами, и я мельком бросила на придворную даму Чон взгляд «ну, и что я тебе говорила?»       Вот и нахера я сюда спускалась? Теперь все это слышали. Эх, Хиёко, ну как же ты не видишь, что порцию щедрых унижений я всегда получаю не от госпожи Аюдзавы, а от Озая. Почему бы ему просто было не принять мои слова и не сказать «спасибо»? Неужели он всё еще думает, что я просто проглочу это?       — Хорошо, — непринуждённо ответила я, мило улыбнувшись. — Тогда желаю Вам проиграть!       И неловко поёжившись от холода, подувшего снизу, внезапно повисшей тишины и потрясённых взглядов дворян со слугами, я гордо развернулась, чтобы свалить с причала к чертям собачьим на теплую площадь. Туда, где царили настоящие веселье и праздник. Вот только стоило мне сделать обратный шаг в толпу, как я едва ли не сразу же наткнулась на что-то острое и полетела в ледяную воду озера. Опять!       Стоило ли кому-нибудь из этих людей заранее сказать, что я плохо плаваю, если меня пырнуть ножом?       Очнувшись, какое-то время я лежала, вглядываясь в жуткую, мерцающую пустоту перед собой, но чуть переместив взгляд, быстро сообразила, что я не умерла, а всего лишь лежу на песке на берегу озера в которое, кажется, и упала. Или нет? С озёрами в этом мире явно что-то не так. Надо кому-то сообщить, что у них барахлит водная магия. Падаешь в колодец — выплываешь в озере принцессой. Падаешь в озеро принцессой — выплываешь… Ну, надеюсь, всё ещё принцессой. Но где? Я осторожно приподнялась и огляделась вокруг — ни единого огонька: ни лодок, ни павильона с гобеленами, ни мостика, ни одной живой души, чёрт возьми! Они, блин, что, подумали, что я утонула?! Меня никто не стал вытаскивать и спасать? Даже Хиёко? Какого хрена? Уроды! Меня же попытались убить!       Спохватившись, я уселась на песке и быстро приложила руку к ране, что была под ребром, пытаясь остановить кровь, но останавливать было нечего. Я не была ранена… Повертев корпусом, чтобы убедиться, что нет боли и прорехи, я встала и отряхнула руки от липкого песка и гальки. Отсутствие ранения уже совсем странно. Показалось? Либо же я всё-таки умерла и попала в место после смерти. Я не могла понять, какая на мне одежда и как вообще я выгляжу, потому что было очень темно. Пару раз я позвала придворную даму Чон и Хиёко, но никто не отозвался. Придурка я не собиралась звать — вдруг перо под ребро его рук дело. Ещё попытается меня добить камнем по голове, а вину свалит на кого-нибудь другого.       Карабкаясь по склону наверх, цепляясь за траву, острые, торчащие камни и комки земли, я так же молилась Будде, Иисусу и остальным, чтобы это был не очередной прикол с попаданием в чьё-то немощное, жалкое, безполезное тело. Я не хочу начинать всё заново в незнакомом месте! Я надеялась, что случилось какое-то недоразумение. Маленькое такое. Типа покушения на жизнь принцессы или вроде того.       Вылезая из кустов на дорогу, грязная, мокрая и запыхавшаяся, я увидела дым и учуяла знакомый запах костра где-то впереди, за густой, бамбуковой рощей. Да где я, мать твою?! Почему всё выглядит… иначе? Север, запад, юг, восток… Нет? Ладно. Выбора у меня не было, и я просто пошла вперёд, надеясь, что выйду туда, где есть свет, тепло и адекватные люди, и желательно, чтобы эти люди были доброжелательно настроены ко мне и согласились помочь.       Пройдя сквозь бамбуковую рощу, я наткнулась на ещё одну рощу, но, к счастью, сквозь неё пролегала небольшая, извилистая тропинка, что облегчило мне дальнейший путь. Вернее, я так думала, поскольку вышла на поляну, на которой расположились двое мужчин возле костра. Здесь к несчастью мой путь и оборвался.       С треском вывалившись из тёмной рощи, я слегка напугала их до степени, когда в ночной глуши визжишь и хватаешься за меч, едва тебе что-то там послышалось в лесном мраке.       — Погоди… — вдруг пришёл в себя один из мужчин, опустив меч. — Шу, это же та девчонка, да?       — Которая сбежала? Почему она здесь?       Тот же вопрос, чувак. Почему я здесь? И я не сбегала, кстати.       — Не знаю, но старая леди Мо будет рада, что мы её нашли.       — А это точно она? Разве та девчонка не была одета в розовое платье?       — Почём тебе знать? Может быть, она продала его и оделась в другую одежду. Старая леди Мо всё равно обрадуется новой девчонке в доме. Давай скорее продадим её!       Стоп, чего, блять? Продать? Приплыли, красотка. Развернувшись, я бросилась бежать обратно по тропинке, но нагнать меня оказалось так просто, что у этих двоих оболтусов получилось в два счёта. Настигнув меня, они даже не дали мне возможности позвать на помощь, поплакать, поторговаться или поугражать, используя свой нынешний статус второй принцессы. Они просто ударили меня по голове тяжелой рукояткой меча, и я тут же потеряла сознание.       Когда я снова очнулась, то увидела и почувствовала вонючую, колючую и шершавую ткань, которая пропускала немного света. Затылок чутка болел. Я слегка пошевелилась и обнаружила, что мои руки и ноги очень крепко связаны верёвкой. И почему я вечно попадаю в такие безвыходные ситуации, когда всё идет, как мне надо? Стоит мне приблизиться к своей цели, как она ускользает. По звукам, доносящимся снаружи, было понятно, что я и мои похитители где-то в очень людном месте. Возможно, главная торговая улица столицы. Получается, меня связали и запихнули в телегу, накрыв грязной, противной мешковиной. Я закашлялась, потом попыталась поменять положение, и подумала, что, может быть, у меня получится глотнуть немного свежего воздуха или выкатиться из телеги. Не могу же я просто лежать и ждать своей участи?       Когда я снова закашлялась и пошевелилась, чья-то рука ткнула меня в спину:       — Лежи тихо! Иначе у нас будут проблемы.       — У вас и так будут проблемы, — раздражённо ответила я. — Вы хоть знаете, кого хотите продать?       — А кого? Хочешь сказать, что ты знатная девка?       — Не просто знатная девка! — выпалила я, стараясь перекричать уличный гомон. — Я принцесса!       Эти двое идиотов так громко смеялись, что, кажется, перепугали всех прохожих.       — Если ты — принцесса, то я — Лорд Огня, — задыхаясь от смеха, выдавил один из них.       — Но это правда! Я — принцесса Урса, супруга принца Озая.       Они снова рассмеялись.       — Девушка, ты, случаем, воды из Чёрного озера не пила?       Не знаю. Что за Чёрное озеро? Вдруг пила? Помолчав какое-то время, я спросила, перевернувшись на другой бок:       — А что?       — Что «что»?       — Ну, что не так с водой из Чёрного озера?       — А. Да от неё люди с ума сходят. Потом умирают. Так что, пила?       Жесть.       — Не пила. Слушайте, может, всё-таки отпустите меня? Я никому ничего не расскажу.       — Не-е, не получится, принцесса, — подал ехидный голос второй. Он явно был старше, и сидел за поводьями этой телеги.       — Руки и ноги просто ужасно затекли, — пожаловалась я, и мы как назло наехали на кочку. — И тело очень болит. И голова. Ещё я хочу есть.       — Потерпи. Скоро приедем. В доме старой леди Мо тебя накормят и ты сможешь привести себя в порядок.       А этот явно был младше.       — Я всё равно не та, за кого вы меня принимаете.       — Да какая разница. Старой леди Мо главное, чтобы девчонка была красивая. А ты красивая.       — А кто такая старая леди Мо?       — Старая леди Мо владеет…       — Ты, придурок, хорош с ней любезничать! Она тебе не подружка! — огрызнулся Недоумок Старший, и я услышала глухой шлепок.       — Так у неё рот не затыкается! — жалобно отозвался Недоумок Младший.       — У тебя тоже? Выруби её! Или это сделаю я. А, забудь. Уже приехали.       — Тебе повезло, — сказал Недоумок Младший, легонько ткнув меня в плечо, когда мы остановились. — Шо очень больно может ударить.       Да уж, везение вообще явно не мой конёк.       Я услышала, как Недоумок Старший спрыгнул с телеги, схватил меня, не снимая мешковины, и перекинул через плечо, как мешок с картошкой. В голове, как в колейдоскопе тут же всё перемешалось и перед глазами поплыли разноцветные круги.       Пребывая в своем потрясении, я не сразу заметила, что передо мной появилась морщинистая старуха с мутными глазами. От неё пахло приторными, сладкими духами и чем-то, что я не могла различить. Но это явно было что-то недоброе. Старуха была одета в тёмно-фиолетовое кимоно с орнаментом из чёрных лилий, и держала в пальцах длинную, табачную трубку в виде дракона. Её седые волосы были убраны в высокую, закрученную причёску с увесистым рогом-заколкой. Я оглянулась — помещение, в котором мы находились было крохотным и слабо овещалось. Я не хочу здесь жить…       — Старая леди Мо, взгляните на эту девушку.       Когда масляная лампа оказалась почти у самого моего лица, старуха протянула худощавую руку, потрогав его. Я заметила её длинные, острые ногти, окрашенные в чёрный цвет.       — Лицо очень гладкое и нежное, как лотосовый росток, — низким, скрипучим голосом произнесла она.       Я отпрянула назад и старая леди Мо больше не прикасалась ко мне. Ее мутные глаза изогнулись:       — Мне нравится. Я её покупаю.       — Не смей покупать меня! — вскочив, закричала я, но забыла, что всё ещё связана, поэтому, не удержав равновесия, рухнула на деревянный пол. — Я сумасшедшая! Я смертельно больна! Я пила воду из Чёрного озера! Духи накажут тебя, если ты купишь меня у них!       — О чём говорит эта девочка? — произнесла старая леди Мо.       — Не слушайте её, госпожа Мо, — сказал Недоумок Страший. — Безмозглая деревенщина! — обратился он ко мне, подняв и снова усадив на низкую кушетку. — Старая леди Мо сжалилась над тобой и согласилась взять под своё крыло. У тебя будет крыша над головой и еда, и человек, что о тебе позаботится. Как ты можешь быть такой неблагодарной?       — Кто сказал, что я хочу, чтобы обо мне заботились? Я сама могу о себе позаботиться! — выкрикнула я. — Отпустите меня!       — Какой скверный характер, — со смехом старая леди Мо выпустила струю противного дыма прямо мне в лицо. — Но я всё равно куплю тебя.       И она махнула рукой в сторону двери. Тут же в эту несчастную каморку вошли двое рослых бугаев, куда посильнее этих двух оболтусов, что похитили меня пару часов назад. Я поняла, что не смогу с ними бороться.       — Все похищенные девушки поначалу вспыльчивы, — спокойно продолжила старуха, освобождая мои ноги от пут. — Я уже долгое время занимаюсь этим бизнесом, и знаю как справляться с такими своенравными девочками, как ты. Если будешь вести себя плохо — я на месяц запру тебя в сыром подвале.       Я сглотнула, чувствуя, как на глаза наворачиваются непрошеные слёзы. Пожалуй, ссориться во дворце с Озаем было не так уж и плохо.       Проходя мимо Недоумка Старшего я, не сдержав гнева, со всей силы пнула его под колено. Он снова завизжал, но руки поднять уже не посмел:       — Дрянная девчонка! Госпожа Мо, она посмела ударить меня!       — Ты посмел продать меня! Почему я не смею ударить тебя за это? — съязвила я. — Выкладывайте, за сколько он меня продал? — я повернулась к старой леди Мо.       Она хрипло рассмеялась, развязывая мои руки:       — В такой момент девочку волнует только цена? Глупый Шо привёл мне подельницу, а не ойран.       — Я не буду вашей подельницей, — твёрдо ответила я, откинув прядь волос со лба. — И не буду ойран.       — А кем же ты тогда будешь?       — Ну, могу быть уборщицей…       — С таким-то очаровательным личиком и стройным телом? — усмехнулась старая леди Мо. — Я так не думаю.       Насколько я помню, я была мокрой после озера, лежала в куче песка, травы и грязи, потом валялась в телеге под вонючей мешковиной. Неужели я всё равно выглядела хорошо? О чём я вообще?! Твою налево, я не хочу быть проституткой!       Вскоре Недоумок Старший и Недоумок Младший ушли, получив за меня всего пятьдесят лян золотом. Неужели я не стою хотя бы сотни? На мои возмущения старая леди Мо снова рассмеялась. Потайными ходами она провела меня в просторную, симпатично обставленную комнату на втором этаже заведения, в которой помимо меня уже находилась девушка, и оставила двух бугаев возле дверей снаружи караулить.       — Позаботься о ней и скажи мне, если попытается сбежать. Я приподам ей хороший урок.       Девушка кивнула, без особого интереса разглядывая меня с ног до головы. Я фыркнула вслед старухе. Сбежать? Серьёзно? Как будто у меня это получится.       — Тебе нужно помыться и причесать волосы, — отозвалась девушка, скорее всего, одна из здешних ойран.— Я попрошу, чтобы на кухне согрели воды. Ты голодна?       — Умираю с голоду, — призналась я, расхаживая по комнате. Всё в нежных, персиковых тонах. Красивые, расписные вазы, цветы, шкатулки с украшениями и всякие безделушки — это могла бы быть обычная комната какой-нибудь дочки чиновника. — Как тебя зовут?       — Рэйкэн. Но для клиентов тебе дают другое имя.       — Ты здесь давно?       Рэйкэн не ответила и вышла из комнаты через потайной проход.       Следующий день принёс с собой кучу тревог и боли. Боли в теле, ногах, запястьях, голове и сердце. Накануне порасспрашивав, старая леди Мо поняла, что я ничего не умею из того, что должна ойран. Ну, ещё бы! Разве я должна? Потому Рэйкэн (под ответственность которой я случайно попала) разбудила меня ещё до восхода солнца, дала свою старую одежду, помогла причесаться и привела во внутренний двор, где мне предстояло обучиться традиционному танцу с другими девушками. Они были гораздо младше меня. Некоторые из них были ещё девочками лет десяти.       К сожалению, я не мертва, всё это не страшный сон, и как бы я себя не щипала и не била — я не могла проснуться там, где хотела. Мои дела в этом мире снова пошли наперекосяк. Из хороших новостей было лишь то, что я всё еще была в теле Урсы. Из плохих — у меня отобрали накидку с жемчугом Цзяорен, полное и окончательное право распоряжаться своей жизнью (во дворце еще хоть можно было повыпендриваться), и я понятия не имею, что произошло после падения в озеро. Как всё могло так странно поменяться в один момент? Я старалась не включать панику раньше времени и просто надеялась, что Озай найдёт меня как можно скорее, побесится и просто запрёт во дворце на три месяца. Да хоть на пять! За сутки я успела соскучиться по спокойной жизни во дворце вместе с Хиёко и придворной дамой Чон. Да, одна истеричка, а вторая зануда. Но они уже вроде как… родные мне? А родных не бросают. Я представила, как они, должно быть, сейчас сходят с ума, плачут и ищут меня, и подумала, что должна буду наградить их за службу, как только сбегу отсюда. Я обязательно сбегу отсюда!       В небольшом дворике, мы, дрожащие от утреннего холода, выстроились в две шеренги возле сухого, давным-давно умершего дерева. Метафорично. Высокая, как грозная скала, женщина с толстой плеткой в руке громко провозгласила:       — Вчера Лорд Огня приказал доставить девушек из Цветочного Дома на праздник. Ведите себя достойно, и, быть может, некоторые из вас обретут честь станцевать пред Его Величеством завтра на банкете.       Бинго! Моя малышка-удача, кажется, возвращается ко мне! Достаточно просто держать себя достойно, да… вести себя хорошо, не совершая лишних телодвижений, не произнося лишних слов… Не знаю, что там, во дворце, дед затеял — новый праздник ли, продолжение фестиваля, или просто решил проверить свои силы на старости лет — но сейчас мне нужно изобразить идеал благопристойности (из борделя, смех и грех). Ну а завтра… Завтра выпрыгивать из торта, кричать «сюрприз!» и снова наводить шумиху во дворце.