Royal Tea

WayV (WeishenV)
Слэш
В процессе
PG-13
Royal Tea
ckerisy
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
сяодери ау, в котором Хендери - принц Англии и сын королевы Виктории, у которого проблемы с учёбой, а Сяоджун его новый личный учитель, приехавший из Франции, являющийся представителем королевской семьи. (действия фанфика происходят в викторианской эпохе)
Примечания
- можно читать как ориджинал! - часть работы была написана в 2021 году, сейчас я ее редактирую и пишу продолжение - в фанфике уделяется большое внимание описанию внешности, характеров, природы, - есть доска на Пинтересте, в которой фотки для атмосферы: https://pin.it/4gVFWF370
Поделиться
Содержание

Глава 5

      Утро никогда не бывает добрым. Вот и у Куньхана оно не задалось с самого пробуждения: он безбожно проспал. Наспех надев халат поверх шелковой ночной рубашки, он сломя голову понёсся в ванную, ведь боялся опоздать на завтрак, а ему не очень хотелось оставить плохое впечатление о себе. К несчастью в коридоре он столкнулся с Дэджуном, спокойно выходившим из своей спальни. Буквально за секунду до катастрофы Сяоджун увидел, как Хендери несётся в его сторону, но по надеялся, что всё обойдётся. Но Вон умудрился споткнуться о спокойно лежащий ковёр, и поэтому на всей скорости полетел в учителя. Уже через мгновение его поддерживали сильные руки, а ухо обжигало горячее дыхание. — Куньхан, с вами все в порядке?, — Сяоджун перехватил его покрепче, ощущая хрупкое тело в своих руках, так как второй почему-то не шевелился. — Ох , конечно. Приношу свои извинения, — в объятиях Дэджуна было очень тепло, поэтому Хендери не сразу понял, что произошло, — Мне очень жаль, — поклон. — Ничего страшного. Рад, что с вами все нормально, — Куньхан высвободился из его рук, собираясь идти дальше, и Сяоджуна обдало лёгким прохладным ветерком.       Извинившись ещё раз, Хендери поспешно ушёл. Было ужасно стыдно. Щёки сильно покраснели, уши горели от стыда, а сердце билось как бешеное. Мысли вновь перепутались, создавая хаос и беспорядок в голове младшего. Увидев себя в зеркале, он зарделся ещё больше. Умывшись холодной водой, он наконец успокоился. Уже в своей комнате он переоделся в рубашку, брюки и кафтан, разобрался с непослушными волосами и, тяжело вздохнув, поплелся на завтрак.

***

      За завтраком все обсуждали планы на день. Королева и принц Альберт собирались уехать по своим делам, оставляя принца показать учителю замок. Дэджун сказал, что позже определится с расписанием уроков, так как для начала надо провести тестирование, чтобы понять, где Хендери больше всего отстаёт. В меню была овсянка, глазунья, колбаски, тосты с джемом и пудинг. В середине завтрака его и её Величеству пришлось попрощаться с гостем, так как карета была уже подана. Сяоджун и Хендери остались наедине. Куньхан уже почти все съел, и в данный момент старательно ковырялся в овсянке, не желая её доедать - он с детства её не любил. Дэджун же уже закончил и решил узнать, могут ли они приступить к экскурсии, так как ему нетерпелось узнать побольше об этом месте и рассмотреть все детали. — Куньхан, вы закончили?, — с заинтересованностью посмотрел на него Сяоджун. — Да, сэр, — ответив, Хендери позвал слуг, чтоб те убрали все, что осталось после трапезы, — мы можем идти. Где бы вы хотели побывать сначала? Они встали из-за стола и пошли в сторону выхода из залы. Дэджун всё думал над вопросом ученика, и вдруг его осенило. — В библиотеке! — воскликнул он, когда вдруг понял, что это прозвучало излишне воодушевленно, поэтому слегка покраснел. Хендери в этот момент вспомнил о рассказах матери. — Хорошо, давайте пойдём туда, — Куньхан улыбнулся. У него было прекрасное настроение, ведь день предвкушал быть интересным.

***

      Пройдя по коридору, они наконец дошли до широкой центральной лестницы, которая была сделана из оникса и красиво блестела, переливаясь яркими бликами от освещавшей её золотой люстры, на которой висели красивые хрустальные подвески, отражающие свет от свеч. На перилах была золотая лоза, обвивающая колонны и распускающаяся красивыми цветами. Плавные разводы оникса отлично гармонировали с лозой и общим интерьером. Каблуки на туфлях негромко постукивали, ступая по ступенькам и поднимая своих хозяев выше , но вдруг замолкли, попав на мягкий зелёный ковёр, постеленный на втором этаже. Пропустив несколько дверей, которые, если говорить честно, практически никогда не открывались, они нашли вход в библиотеку.       Хендери распахнул тяжёлые створки дверей и пропустил Сяоджуна внутрь. Тот увидел шкафы с книгами, выстроенные ровными рядами вдоль стен, множество книг на полках и конечно же пейзаж из окна, завораживающий своей красотой. Окна библиотеки выходили на задний двор дворца , открывая вид на сад, аллею и беседку. Там было высажено множество разнообразных цветов, которые ещё цвели, ожидая наступления холодов. — Мяу, — прозвучало где-то сбоку. Куньхан и Дэджун вздрогнули. Обернувшись на звук они увидели белого кота, лежащего на одной из полок. Кот вальяжно развалился на стопке каких-то старых книг, из которых уже начали вываливаться страницы. Во сне он шевелил лапками, ушами и хвостом , шерсть на них была чёрной, в отличие от остального тела. Усы немного подрагивали от дуновений ветерка, попадавшего через открытую форточку. Хендери звонко засмеялся, заметив удивлённый, и слегка напуганный взгляд учителя. Сначала Сяоджун нахмурился от реакции ученика , но потом присоединился к чужому заразительному смеху. Уши кота вздрогнули, улавливая громкий звук. Отсмеявшись, Куньхан наконец сказал : — Это Луи, один из моих котов, — он взял кота на руки и показал учителю. Сяоджун почесал кота за ухом, вызывая громкое мурчание. Но потом Луи это надоело, он вывернулся из объятий хозяина, спрыгнул на пол и выбежал за дверь. Хендери лишь пожал плечами, — Чтож, вот наша библиотека. Не очень большая, но вполне уютная. — Выглядит неплохо. Надеюсь тут найдутся необходимые нам книги, — немного замявшись, Дэджун все же добавил, — могу ли я свободное время проводить здесь? Если вы и его и её Величество не будете против. — Конечно можете. Все жители замка почти не заходят сюда, так что ни вы никому не помешаете, ни вам никто не помешает уединиться. Главное принести сюда необходимую мебель, чтоб было удобнее. Я распоряжусь об этом. — Спасибо вам, — Сяоджун кивнул головой в знак благодарности. Закончив с библиотекой, они отправились осматривать другие части замка. Хендери показал роскошные гостиные, в которых стояли позолоченные диваны и кресла из белого дерева, обитые шелком жемчужного цвета. Дерево было украшено причудливой резьбой, и создавалось ощущение, что это не просто диван, а сплетенные между собой растения, извивающиеся и создающие необыкновенные формы и узоры. Там же стояли мраморные камины, чайные столики из клёна, а на стенах висели большие зеркала в золотых оправах.       Бальный зал был выполнен в голубых тонах. Лепнина на потолке привлекала внимание, как и искусная роспись на библейские мотивы. Пол блестел, отражая свет торшеров и люстр, а стены были покрыты обоями небесного цвета с цветочным узором, напоминая о солнечных весенних деньках. Следующими по списку были обеденная комната, комната для чаепитий, оранжерея, комната отдыха, картинная галерея и пр. Их было действительно очень много, но их осмотр действительно того стоил. Все они были выполнены в стиле рококо, роскошь убранства поражала взгляд, а талантливое сочетание цветов в интерьере было действительно необыкновенно. Хотелось рассматривать каждую статуэтку, каждую картину, вообще любую мелочь. Дэджун отметил для себя, что у хозяев дворца действительно превосходный вкус. В последней комнате они увидели, что на часах уже почти пять часов. Чтобы хоть как-то разнообразить день, проведённый в помещении, они решили выпить чаю в саду, в той самой беседке, которую было видно из окон библиотеки.

***

      Лёгкий ветерок колыхал деревья и цветы, убирая излишнюю жару и создавая атмосферу некой лёгкости и мечтательности. Терпкий пленящий запах роз и турберозы чувствовался при каждом вдохе, наполняя лёгкие . Над цветами кружились пестрые бабочки и пушистые шмели, которым буквально через пару месяцев придётся впасть в спячку на долгую холодную зиму. В беседке было уютно и светло, ведь до захода солнца оставалось почти пару часов . Эрл Грей, разлитый по шикарным расписным чашкам, отдавал бергамотом, а нежнейший бисквит со сливочным кремом и клубничным джемом, названный бисквитом королевы Виктории в честь матери Хендери, просто таял во рту. Жужжание пчёл и пение птиц оттеняли громкие голоса беседующих, превращая их издалека в один сплошной гул. — Прям так и сказала? — спросил Куньхан и залился громким смехом. Они разговаривали о том, как однажды во Францию с дружеским визитом приезжала королева Испании, и пыталась говорить на ломаном французском, что, если честно, у неё совершенно не получалось. Они уже целый час разговаривали о всякой всячине. Настроение было отличным, в обществе друг друга им было тепло и комфортно. Хендери, также как и Деджун, боялся задавать вопросы о личной жизни или взглядах на мир, так как думал, что это будет довольно бестактно. — Куньхан, какие ваши любимые цветы? — интересные вопросы у Сяоджуна закончились, и на ум приходила какая-то банальщина. Но Хендери это ничуть не смутило. — Я никогда не думал об этом но, наверное, пионы, — задумчиво проговорил Куньхан, — а у вас? — Мимоза стыдливая. Она действительно прекрасна, и я очень люблю наблюдать за ней. Я также немного увлекаюсь ботаникой и интересуюсь значением разных цветов. Не знаю, кто и как их придумывает, и правда ли они могут влиять на жизнь, но всё же это довольно забавно, — Деджун впервые рассказывал кому-то о своих увлечениях и, если говорить честно, это было безумно волнительно. В конце концов он учитель, должен давать знания и быть авторитетом, но на самом деле любит читать книги про значение различных цветов.       Но старший зря волновался, ведь Хендери никогда не критиковал людей и вообще считал, что это не его дело, чем там увлекаются другие люди. Услышав небольшой рассказ учителя, информация о значениях цветов отложилась глубоко в памяти. В будущем, он ещё вспомнит о ней и, возможно, она сильно изменит его жизнь. — Оу, это необычно, надеюсь вы как-нибудь расскажете мне о них. А я вот пишу картины, точнее пытаюсь. Я занимаюсь этим с самого детства и, хоть родители и не препятствуют этому, они не очень одобряют моё хобби. — Уверен, вы безумно талантливы. Я бы хотел посмотреть на ваши картины, если можно, — глаза Сяоджуна светились от любопытства. — Хорошо. Если мы закончили, то можем прямо сейчас пройти в мою комнату, все рисунки там.       Услышав согласие, Куньхан позвал слуг, чтобы те убрали опустевшие кружки, а сам повёл старшего к себе. Он волновался, но в тоже время в нём было необычайное чувство доверия к этому едва знакомому человеку. Хендери почти всегда руководствовался лишь чувствами и эмоциями, поэтому подавил не нужное волнение и постарался выглядеть максимально непринуждённо. Поднявшись по тёмной лестнице на второй этаж, они повернули налево, а затем дошли почти до конца коридора. Деджун вспомнил, что их комнаты были не очень далеко друг от друга. Первым вошёл младший, зажигая лампы и свечи. Даже в королевских семьях их старались не жечь слишком много, поэтому почти весь день в комнатах было исключительно естественное освещение.       Комната была отделана в бело-розовых оттенках. Изящная лепнина украшала потолок и стены, покрытые обоями цвета чайной розы. У дальней стены, так, что её не было сразу видно, стояла большая кровать с бежевым балдахином, заправленная розовым постельным бельём из нежнейшего шёлка. Напротив двери стоял диван, а справа от него небольшой рабочий стол и стеллаж с книгами. Вся мебель была позолочена и имела необычные витиеватые формы. Комната выглядела довольно уютной и спокойной, из-за чего оба вошедших расслабились. Но самое интересное было расположено слева от кровати и было скрыто от любопытных глаз. Там стоял мольберт и целая куча красок, холстов, набросков и прочих вещей. В отличие от остального пространства, в этом маленьком уголке был ужасный бардак - "творческий", так сказать.       Забыв о том, что он всего лишь гость, Сяоджун начал рассматривать картины и краски, замечая некоторые особенности и поражаясь таланту младшего. В основной массе там были пейзажи окрестных мест и натюрморты, но пара портретов также присутствовала. Это были разные участки оголенного мужского тела , написанные без всякой пошлости, но подчеркивающие красоту человеческой природы и её изящность. Увидев, с какой жадностью учитель рассматривает картины, Хендери зарделся. Вообще он не собирался никому их показывать , ведь по словам его матери это было ужасно пошло и не этично, и он мог даже получить наказание за нарушение указов,но было уже поздно. Оставалось надеяться, что кроме учителя никто их больше не увидит. — Хендери, это просто восхитительно! Ваши картины безумно красивые, живые и просто завораживают. Вы действительно много стараетесь, и это того стоит, — вдруг в голове у Деджуна что-то щёлкнуло, и он спросил, — а не ваши ли картины висят в коридорах? Очень уж похожий стиль. — Вы правы, там и вправду висит несколько моих картин. Родители настояли на том, чтобы повесить их. — У вас невероятный талант. Честно говоря, я всегда восхищался творческими людьми, ведь создавать что-то прекрасное невероятно трудно, — задумавшись на некоторое время, Сяоджун вдруг вспомнил, — к сожалению, кроме этого вам нужно учиться. Поэтому думаю нам стоит провести тест, чтобы понять, на какие предметы стоит сделать упор.

***

      В библиотеке было немного прохладно, но глаза тёплого шоколадного цвета и добрая улыбка согревали принца. Хендери старался думать над вопросами и решать задачи, но его мысли всё снова и снова возвращались к мольберту и любимым масляным краскам. Он уже прекрасно знал, что, или точнее кого, изобразит на новом белоснежном холсте. Жаль, что до этого момента пройдёт достаточно много времени, которое будет занято учёбой и умными разговорами с очаровательным человеком напротив.