
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Забота / Поддержка
Счастливый финал
Как ориджинал
Любовь/Ненависть
Отклонения от канона
Элементы юмора / Элементы стёба
ООС
Курение
Нежный секс
Нелинейное повествование
Современность
Покушение на жизнь
Переписки и чаты (стилизация)
Все живы / Никто не умер
Больницы
Семьи
Описание
Джирайя, когда-то служивший закону, теперь пишет о жизни. Развод с женой и травма на службе подтолкнули его к новой жизни. Возвращение в родной город, после 15 лет отсутствия, чтобы представить свою новую книгу, становится для него испытанием, способным изменить его жизнь и жизнь других героев.
Посвящение
Джирайе/Цунаде. Всем читающим.
Глава 1. Трагедия (Ч.1)
13 января 2025, 06:17
***
Джирайя уже подъезжал к книжному магазину, где должна была состояться долгожданная премьера его новой книги, и не мог не отметить, как город вокруг него начинал оживать после утренней суеты. Прохожие неспешно двигались вдоль витрин, обсуждая последние новости. На улицах стоял приятный аромат свежевыпеченного хлеба и кофе, который манил его к ближайшему кафе, приглашая на маленькое приношение гастрономического удовольствия перед важным событием. Припарковав свой автомобиль на небольшой стоянке неподалёку, Беловолосый мужчина на мгновение задержался в машине, словно собирая свои мысли. Сидя за рулём, он внимательно посмотрел на магазин: большая витрина была украшена ярким баннером с изображением обложки его книги и крупными буквами, на которых были написаны слова: "Премьера сегодня!". Внутри магазина царила атмосфера ожидания и активности: сотрудники, спешащие подготовить зал, расставляли стулья и аккуратно раскладывали книги на стендах, словно выставляя шедевры на обозрение. Наконец, он решительно выбрался из машины, поправил пиджак, и направился к магазину, стараясь сохранять уверенный вид. Однако внутри его души ощущалось лёгкое волнение. Внутри помещения было просторно и уютно, мягкий свет освещал полки, заполненные книгами, создавая атмосферу, в которой читатели могли бы погрузиться в мир литературы. К нему подошла организатор мероприятия — Наока. Это была стройная женщина с короткими чёрными волосами, одетая в элегантный деловой костюм, её уверенные шаги выдавали в ней профессионала, знающего, как управлять подобными событиями. — Джирайя-сан, рада вас видеть! - с дружелюбной улыбкой произнесла она, протянув руку для приветствия. — Всё готово, осталось только обсудить последние детали. Как настроение? — Приветствую, Наока-чан. Спасибо за отличную организацию. Чувствую себя, как перед экзаменом, но, думаю, справлюсь, - с лёгкой улыбкой ответил Намикадзе, сжимая её руку, ощущая её уверенность и поддержку. — У вас всё пройдёт отлично, уверена в этом. Люди уже начинают собираться, и интерес к вашему творчеству зашкаливает. А и ещё, будут журналисты. Давайте я провожу вас за кулисы, чтобы вы могли немного отдохнуть перед выступлением, - с энтузиазмом предложила она. Женщина провела его через зал, параллельно рассказывая о программе мероприятия, описывая, как будет проходить вечер и какие сюрпризы были запланированы для гостей. Джирайя краем глаза замечал любопытные взгляды некоторых посетителей, которые, похоже, узнали его, и это немного приободрило его. — Надеюсь, книг на всех хватит, - заметил он, кидая взгляд в сторону столов с заранее подготовленными экземплярами, которые были аккуратно выставлены в ряд, ожидая своих новых владельцев. — Уверена, что да, но на случай ажиотажа мы заранее подготовили дополнительный тираж, - с уверенностью прокомментировала Наока, и в её голосе чувствовалась готовность к любым неожиданностям. Они прошли в небольшую комнату, где для него был подготовлен уютный уголок: мягкое кресло, стол, бутылка воды и несколько экземпляров его книг, уложенных стопкой. Оставшись наедине, Джирайя наконец позволил себе расслабиться. Глубоко вдохнув, он почувствовал, как волнение, которое всё это время преследовало его, немного отступило, уступая место предвкушению встречи с читателями, каждому из которых он хотел бы поделиться своим творчеством и услышать их мнения и впечатления.***
Задумавшись, Намикадзе неожиданно почувствовал чью-то руку на плече. Это было знакомое прикосновение, которое, хоть и немного его испугало, все же принесло облегчение. Обернувшись, беловолосый увидел Тайчи, который стоял перед ним с широкой, лучезарной улыбкой. У него всегда была эта особая харизма, которая позволяла ему приносить в любой момент легкость и радость. Он махнул рукой, как будто собирался освободить Джирайю от всех его забот. — Ну, вот и я! Готов? - весело спросил Тайчи, его голос был полон энергии и оптимизма. Джирайя попытался скрыть собственное волнение за улыбкой, но нотки напряжения все же проскользнули в его голос: — Конечно, готов. Но всё равно немного нервничаю. Как-то слишком много ожиданий. Тайчи, заметив его тревогу, хлопнул его по плечу с такой силой, что Джирайя на мгновение почувствовал, как напряжение начинает растворяться: — Это нормально. Нервничать - это человеческое. Но помни, ты не один. Мы сделаем это вместе! — Спасибо, Тайчи, - ответил Джирайя, чувствуя, как дружеская поддержка окутывает его словно теплый плед. — Ой, хватит. Я лишь подталкивал тебя, когда ты пытался бросить писать очередную главу, - с легким смехом добавил Тайчи. Его юмор всегда умел сгладить острые углы. Оба рассмеялись, и это немного разрядило обстановку, помогло отвлечься от тревожного ожидания. Тайчи, выставив грудь, сделал шаг назад, чтобы оглядывать друга с головы до ног, словно оценивал его как художник свою картину: — Ты выглядишь как с обложки модного журнала. Этот костюм - огонь. Настоящий стиль! — Спасибо, ты тоже неплохо выглядишь - с усмешкой ответил Джирайя. Они всегда знали, как подбодрить друг друга. — Так, ладно, хватит болтать. У нас есть ещё минут десять перед началом, - сказал Тайчи, проверяя часы. — Если хочешь, можешь ещё раз взглянуть на сценарий или просто перевести дух. Важно, чтобы ты чувствовал себя комфортно. Джирайя кивнул, понимая, что такая поддержка ему сейчас крайне нужна. Пусть они оба не имели права на ошибки, но с таким другом рядом он был готов справиться с любыми вызовами.***
Мероприятие началось торжественно. Джирайя, стоя на импровизированной сцене перед собравшимися гостями, поблагодарил всех за присутствие и выразил искреннюю признательность за поддержку. Его голос звучал чётко, а в его глазах отражался глубокий внутренний мир. Слова звучали тепло, проникновенно, и публика внимала каждому его слову. Его искренние слова о признательности и поддержке вызывали у многих ностальгические воспоминания и трепет. Публика внимала каждому слову, и в зале установилась почти магическая тишина. Писатель начал рассказывать несколько личных историй из своего прошлого - рассказов, которые вдохновили его на написание новой книги. Он делился о том, как его бесконечные путешествия по различным странам и культурам помогли ему собрать материал для творчества. Каждое его слово было проникнуто чувством, и он не мог не улыбнуться, и поблагодарить своего друга Тайчи, который всегда был рядом в трудные моменты. Джирайя выразил глубочайшую благодарность за поддержку и веру, которую Тайчи не прекращал дарить ему на протяжении всех этих лет. Но в сердце Джирайи таились и другие чувства. Он мечтал о том, чтобы рядом с ним был не только лучший друг, но и те, кто занимал особое место в его жизни - Цунаде, Минато, Кушина и, разумеется Наруто. Эти мысли приносили ему как радость, так и печаль. Несмотря на искренние улюбки и тёплые взгляды, возвращавшиеся к нему из зала, в его душе таилась глубокая грусть, которую он старался скрыть. Всё шло хорошо. Атмосфера была наполнена оптимизмом и положительными эмоциями. Официальная часть мероприятия была завершена, и наступил момент вопросов и ответов. Публика была полна интереса, и Джирайя с лёгкой усталостью, но неизменной доброжелательностью начал отвечать на их вопросы, делясь своими мыслями, переживаниями и радостями. Вдруг, словно из тени, в одном из задних рядов зала появился мужчина с злыми, полными ненависти глазами. Его лицо искажали гнев и решимость, а в руке блеснул острый нож, отражая яркий свет ламп. Он стремительно подошёл ближе к сцене, и вдруг напряжение моментально охватило зал. Люди замерли, ощутив опасность, исходящую от незнакомца. Джирайя, заметив его, ощутил прилив адреналина и инстинктивно приготовился к любым действиям. — Ты… Ты разрушил мою жизнь! - его голос звучал хрипло, будто с трудом сдерживая ярость, а глаза сверкали гневом, словно готовые выжечь всё вокруг. Это были не просто слова, а крик души, полон боли и горечи. Джирайя замер, оценивая ситуацию. Его взгляд стал сосредоточенным, голос - спокойным, но твёрдым. Внутри него разгорелся шторм эмоций, но он знал, что не может позволить себе паниковать: — О чём вы? - спросил он, стараясь установить контакт с мужчиной, который стоял перед ним, как грозовая туча, готовая обрушить ураган. — Из-за тебя я потерял семью и свободу! - выкрикнул мужчина, его голос дрожал от злости, а в руках он крепко сжимал нож. Лезвие сверкало в тусклом свете зала, словно предвещая беду. Крики боли и сожаления отошли на второй план, уступив место ярости, с которой он обрушивал на Джирайю свой гнев. В зале началась паника. Некоторые гости испуганно переглянулись и начали поспешно покидать помещение. Тайчи, обеспокоенный происходящим, уже вызывал полицию, отчаянно надеясь на то, что силовые структуры успеют вовремя. — Пожалуйста, опусти нож. Давай поговорим спокойно, - Джирайя, перейдя на "ты", шагнул вперёд, стараясь сохранить хладнокровие. Он уже догадался что это, один из тех многих людей, которых он в свое время посадил. Каждое слово писателя было наполнено намерением разрядить обстановку, снизить накал страстей. — Замолчи! - выкрикнул нападающий, подняв нож. В его голосе звучала непримиримая ненависть, будто он был готов пойти на всё ради удовлетворения своей мести. Намикадзе вздохнул. Он понимал, что слова не действуют на этого человека, его разум затуманен гневом. Приняв решение, он вспомнил далёкие навыки офицера, которые когда-то помогали ему в сложных ситуациях. Сделав резкий шаг вперёд, он внезапно попытался перехватить руку с ножом, надеясь, что его быстрое движение застигнет противника врасплох. Но движение нападающего оказалось неожиданно быстрым. Лезвие ножа прошло по боку Джирайи, оставляя резкую, жгучую боль, которая пронзила его тело, как молния. Потеряв равновесие, он пошатнулся, а затем, медленно начал оседать на пол. Его сознание затуманилось, а звуки вокруг стали приглушёнными, как будто он погружался в бездну. Последнее, что он услышал, были крики Тайчи и других гостей, их паника и страх резали воздух, как острый нож. Мир вокруг потемнел, как будто в ответ на то отчаяние, с которым Джирайя сражался за свою жизнь...***
В уютной столовой двухэтажного дома в спальном районе Конохи, царила поистине домашняя атмосфера, которая создавала ощущение тепла и уюта. Большие окна с прозрачными занавесками, выходившие на задний двор с ухоженным газоном и невысоким деревянным забором, заливали комнату мягким солнечным светом. Приятный свет играл на стенах и мебели, добавляя особенно теплый оттенок общей обстановке. Просторная кухня-столовая была оформлена в светлых, тёплых тонах, что создавало ощущение простора и света. На стенах висели фотографии Наруто, запечатлевшие его детство, а также рисунки, полные ярких красок и задора. На полках стояли книги, среди которых можно было найти как увлекательные романы, так и детективы, приключения и фэнтези. Также на полках стояло несколько сувениров из путешествий, напоминающих о семейных приключениях. На столе, накрытом светлой скатертью, стояли тарелки с простым, но вкусным домашним обедом: ароматный суп, красиво украшенный зеленью. Висевший на стене телевизор тихо транслировал новости, создавая фоновый шум, который не мешал общению, а только подчеркивал атмосферу домашнего уюта. Минато Намикадзе — 36-летний мужчина с колючими блондинистыми волосами и челкой до челюсти, обрамляющей его лицо, с яркими голубыми глазами, одет в серый спортивный костюм с капюшоном и черную футболку. Расслабленно сидя на своём месте, он с интересом слушал своего сына, неспешно поднимая вилку с едой, временами улыбаясь в ответ на его живые рассказы. Спокойное и уверенное выражение лица Минато излучало тепло и доброту, он очень любил такие спокойные семейные дни, когда весь мир, казалось, останавливается, и они могут наслаждаться друг другом. Кушина Узумаки — 35-летняя стройная женщина с огненно-красными длинными, прямыми волосами и фиолетовыми глазами, сидела напротив. Она подперла подбородок ладонью и с улыбкой смотрела на Наруто, который в этот момент оживлённо делился своими школьными историями. Наруто Узумаки — 16-летний парень, учиться в 11 классе. Высокий, с блондинистыми колючими волосами и голубыми глазами. Копия отца. Одет в белую футболку и черные джоггеры. Наруто целое утро увлеченно рассказывал что произошло в школе за эту неделю, и вспомнив ещё одну историю, начал рассказывать про то как они с Кибой и Шикамару гуляли после уроков. — …И тогда Киба решил, что ему точно нужно перепрыгнуть через ограждение, чтобы сократить путь. Но он, конечно же, застрял, и Шикамару сказал, что это "слишком утомительно", - рассказывал Наруто с неподдельным энтузиазмом, жестикулируя руками, словно снова переживая каждую сцену со своими друзьями, и с изумительной точностью копируя голос Нара. Кушина, услышав эту историю, не удержалась и слегка засмеялась, поправив своё пастельно-жёлтое, домашнее платье, отложила вилку и, глядя на сына с материнской заботой, заметила: — Звучит как очередная "гениальная" идея Кибы. Однако её радость быстро сменилась заботой, и она с тревогой добавила: — Надеюсь, с ним всё в порядке? Наруто, обдумывая её вопрос, уверенно кивнул: — Да, всё обошлось. Но я до сих пор не могу поверить, что он серьёзно это сделал. Тем временем Минато наблюдая за разговором, внезапно отвлёкся на звонок телефона, который лежал на столе. Увидев, кто звонит, он слегка нахмурился, осознавая, что это может быть что-то важное. — Это с работы, - вздохнул он, не желая прерывать их беседу. — Извините, надо ответить. Встав из-за стола, он вышел в соседнюю комнату, оставив Кушину и Наруто вдвоём, продолжая обсуждать недавние события. Несмотря на то что был выходной, его часто беспокоили по работе, что, к сожалению, отвлекало его от столь приятных моментов. Снаружи слышался легкий ветерок, который шелестел листьями в саду, а где-то вдалеке раздавался смех детей, играющих на улице. Атмосфера за столом была тёплой и спокойной, наполненной домашним уютом и семейной гармонией. В такие моменты жизнь казалась простой и прекрасной, и все их заботы отходили на второй план.***
Спустя буквально пять минут, Минато вернулся за стол, убирая телефон в карман. Его взгляд скользнул по комнате, и внимание привлек телевизор. На экране начали демонстрацию из книжного магазина, в центре Конохи, где проходило какое-то мероприятие. Ведущий рассказывал о премьере новой книги, и тут глаза блондина зацепились за книгу в обложке в руках ведущего, которая показалась ему слишком знакомой. Это была книга, что уже две недели стояла у него на рабочем столе в кабинете - подарок от отца, который, отправил первый же экземпляр сыну, как делал всегда. Слегка прищурившись, Минато присмотрелся. Репортаж показал людей в магазине, собравшихся вокруг автора, и вскоре камера выхватила лицо мужчины, которого Минато никак не ожидал увидеть. — Папа… - тихо произнёс он, словно не веря собственным глазам. Кушина, заметив, как изменилось выражение лица мужа, тоже переключила внимание на экран. Её фиолетовые глаза расширились от удивления, когда она узнала человека на экране. — Это же..? - начала она, медленно поворачиваясь к Минато. Он лишь молча кивнул, продолжая смотреть, как Джирайя, одетый в костюм, стоял рядом с другим мужчиной - видимо, редактором, и отвечал на вопросы публики. В его голосе звучали уверенность и харизма, которые Минато помнил с детства, но вместе с тем в его сердце снова возникло горькое чувство утраты. Однако внезапно камера сменила угол. Среди толпы, в задних рядах зала, появился мужчина. Его лицо было искажено злобой и ненавистью, а в руке блеснул нож, отражая свет софитов. Толпа, поглощённая происходящим, ничего не заметила, и только когда он начал стремительно приближаться к сцене, некоторые люди в зале обратили на него внимание. Минато напрягся, выпрямившись. — Что… что он делает? - тихо пробормотала Кушина, закрывая рот рукой. На экране нападающий продолжал движение к сцене, его взгляд был устремлён прямо на Джирайю. Толпа начала шептаться, но никто не успел ничего предпринять. Джирайя шагнул вперёд, надеясь перехватить руку с ножом. Но противник двигался быстро. Слишком быстро. Лезвие блеснуло и скользнуло по боку писателя, оставив за собой алый след. Кушина ахнула, вцепившись в руку мужа. — Минато! - только и успела вымолвить она. Джирайя пошатнулся, и начал оседать на пол, схватившись за рану. Камера дрогнула, кадры стали хаотичными. Тайчи бросился к Джирайе, пытаясь помочь. Нападающий уже исчез в хаосе. Минато стиснул кулаки, его взгляд стал холодным и решительным. Когда на экране телевизора начали разворачиваться драматические события, Наруто, который до этого беззаботно доедал обед, застыл. Он заметил, как резко изменилось выражение на лицах родителей, особенно отца, который обычно сохранял спокойствие даже в самых напряжённых ситуациях. — Что случилось? - спросил Наруто, нахмурившись, его взгляд метнулся к телевизору. Когда камера показала Джирайю крупным планом, Наруто почувствовал странное чувство. Этот человек был его дедом, о котором он знал лишь из рассказов отца. Джирайя всегда казался ему далёкой и загадочной фигурой, человеком из прошлого, с которым его семья практически не общалась. — Это… дедушка? - наконец пробормотал Наруто, осознавая, что видит Джирайю впервые за долгие годы. Минато ничего не ответил, полностью поглощённый репортажем, а Кушина бросила на сына короткий взгляд и только кивнула. — Он же ранен! - воскликнул Наруто, вскочив со стула. Ему казалось, что что-то нужно сделать, немедленно вмешаться, но он понимал, что всё это происходит где-то далеко. Внутри его разрывали смешанные эмоции: страх за деда, с которым он почти не общался, и растущее чувство ответственности за семью. — Папа, ты же не оставишь его? Мы должны что-то сделать! - твёрдо сказал Наруто, глядя на Минато. Минато, сжав зубы, уже принял решение. Его лицо было спокойным, но в глазах отражалась буря эмоций. — Я поеду, - сказал он коротко. — Тогда я с тобой! - выпалил Наруто, его голос звучал решительно. Кушина вскочила со стула: — Наруто, это слишком опасно! — Но это же мой дедушка, мама! - ответил Наруто, глядя ей прямо в глаза. — Как я могу просто сидеть здесь, когда он может… - Он замолчал, не в силах договорить. Кушина хотела возразить, но увидела, как крепко Наруто сжал кулаки, и поняла, что его не переубедить. Минато обернулся к сыну и посмотрел ему в глаза. — Хорошо, - коротко сказал он. - Но слушайся меня и не отходи ни на шаг. — Тогда я тоже с вами! - воскликнула Кушина Минато чуть нахмурился, услышав заявление Узумаки. Он знал, насколько она упряма, но в данной ситуации её участие могло сделать всё ещё сложнее. Он перевёл взгляд на жену, пытаясь говорить спокойно, несмотря на нарастающее напряжение. — Кушина, это не место для всей семьи. Наруто уже рискует, а я не могу позволить вам обоим оказаться в опасности. Кушина скрестила руки на груди, её взгляд был твёрдым, но голос дрогнул: — Ты хочешь, чтобы я просто сидела дома, когда твой отец, мой тесть, может погибнуть? Нет, Минато. Я иду с вами. Поняв что спорить с женой бесполезно, Минато вздохнул, и кивнул в сторону прихожей: — Хорошо, поехали.