Тедди и его любимый хорёк / Teddy and his favourite ferret

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Тедди и его любимый хорёк / Teddy and his favourite ferret
Maria McBlackberry
сопереводчик
Roza Hathaway-Belikova
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
У Тедди есть любимый питомец. Это хорек. Очень белый хорек, которого мальчик назвал Дуэйки, и он напоминает всем об одном конкретном человеке. Совершенно случайно? Может быть. А может, и нет.
Примечания
Всем привет, друзья! Мы вернулись с новым переводом по Драмионе ❤️ Небольшой спойлер, работа огромная, на 70стр. Так что мы решили разбить её на несколько частей. Всех меток мы пока не знаем, так что будем по мере продвижения перевода, добавлять жанры/предупреждения/метки.
Посвящение
Посвящается нашим любимым Тому и Эмме, как и Драко и Мионе 🥰 А также всем, кто меня читает! 🌺
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 3

Маэва была изысканной женщиной. У неё были длинные, гладкие и мягкие чёрные волосы, светлая фарфоровая кожа и приветливая улыбка. Женщина тепло поприветствовала прибывших гостей. Безусловно, невеста профессора Снейпа была полной его противоположностью. — Здравствуйте! Рада видеть вас в нашем скромном жилище. Их дом был роскошным и просторным. Старинная мебель находилась в хорошем состоянии, а значит, за ней качественно ухаживали. Украшавшие стены картины были не менее исключительными, чем весь прочий интерьер. — О, Маэва. Мои поздравления! — радостно произнесла Молли, заключая хозяйку дома в теплые объятия. За её словами последовал целый хор поздравлений и объятий. Когда Маэва высвободилась из объятий Гермионы, то обхватила руками лицо юной ведьмы. — Я так рада, что у тебя получилось выкроить время, чтобы приехать пораньше и помочь нам подготовиться к свадьбе. Молодая ведьма покраснела. Кажется, будущая миссис Снейп прекрасно знала о том, насколько много шатенка работает. — Я тоже очень рада. — Ну что же, давайте пройдём в гостиную, — провозгласила хозяйка дома, и гости с радостью согласились. Женщина направилась в гостиную и повела остальных за собой, держа Гермиону под руку. Когда все гости расселись, из соседнего помещения послышался смех Нотта и Забини, а потом — возмущённые возгласы Паркинсон. — Знаю, они могут быть шумными, — с нежностью прокомментировала Маэва. — Да-а, мне это более чем знакомо, — вставила свои пять сиклей Джинни, и все присутствующие захихикали. — Не надо тут, мы не настолько шумные, — возмущённо заметил Джордж. — С нами вполне можно договориться, — добавил Фред, усмехнувшись. Младшая Уизли с улыбкой помотала головой. Распахнув двери в соседнее помещение, Джинни, как и все остальные гости, увидела сидящих на диване Нотта и Забини, устроившуюся на ковре Полумну и Паркинсон, пристально глядящую на двух молодых мужчин. Профессор Снейп, расположившийся в кресле, вёл беседу с Полумной, в то время как Ксенофилиус Лавгуд тихо смеялся. — Гляньте-ка, а вот и наши гости! — воскликнул Забини, и все остальные повернулись к новоприбывшим. — Фред, Джордж, вы купили всё, что нужно? — спросил Тео, вставая и обходя стол, чтобы как можно быстрее подойти к близнецам. Каждый из гостей уже нашёл себе собеседника. Одну группку образовали Блейз, Чарли, Билл и Флёр. Что-то заинтересованно обсуждали Молли, Андромеда, Маэва, профессор Снейп, Артур, Тонкс и Ксенофилиус. Гарри, держащий на руках Тедди, Рон, Нотт и близнецы Уизли разговаривали об изобретениях, принесённых Фредом и Джорджем. Гермиона присоединилась к Полумне, Джинни и Пэнси. Она одним ухом слушала их разговор о моде, квиддиче и собранных Полумной за последнее время магических существах. В комнате не было только одного человека, и, по иронии судьбы, именно его Грейнджер хотела увидеть сегодня. — Гермиона? Гермиона! — младшая Уизли ткнула её в плечо, и девушка вынырнула из своих мыслей. — Что? — Он появится позже, Грейнджер. У него сегодня важная встреча, — улыбнулась шатенке Паркинсон. — Ты о чём? — О, мы знаем, кого ты высматриваешь. Не волнуйся, он будет, — отозвалась Слизеринка, и младшая Уизли коротко рассмеялась. — Не дразнись, Пэнси. Она всё ещё обижается на нас. Гермиона прищурилась. — Да, спасибо, что напомнила. Признавайтесь, кто из вас подложил мне свинью? — Больно надо нам тебе свинью подкладывать, Грейнджер. Ситуация начала выходить из-под контроля, и поэтому мы позвали Драко для помощи. — И вы решили, что оставлять меня с ним один на один будет просто блестящей идеей? Собеседницы не ответили, лишь пожали плечами, а Полумна только одарила подругу улыбкой. — Тео поведал мне, что он приготовил для тебя завтрак, — вклинилась в диалог Полумна. — Нет, завтрак мне готовила Холли. — Холли не готовит. Она вовсе не домовой эльф Драко. Она его подруга, — просветила Гермиону Паркинсон, усмехаясь. — Ты, должно быть, шути… Полумна покачала головой. — Холли не готовит. Драко хорошо платит своим домовым эльфам, но они только убирают и стирают. Он больше не позволяет готовить для него, делая это самостоятельно. — Было вкусно? — нагло ухмыльнулась Джинни. — Я про его стряпню говорю. Гермиону бросило в жар, и она нервно скрестила руки на груди. — О, даже настолько… — насмешливо заметила рыжая. Гермиона уже собиралась протестовать, когда в камине заревело, и в комнату шагнули Невилл с Ханной на руках. Как только девушка встала на ноги, Невилл взял её за руку. — Невилл! — хором поздоровались Гарри, Рон, Нотт и близнецы Уизли. Рональд улыбнулся гостям, но Долгопупс с Ханной уже направились к профессору Снейпу. Человек, который раньше боялся приблизиться к Северусу или постоять рядом с ним, теперь приближался к нему с искренней улыбкой на губах. Все, кроме Слизеринцев и Полумны, смотрели на происходящее с удивлением и любопытством. Невилл сказал что-то, что заставило профессора Снейпа отрицательно помотать головой. Затем Северус попросил его приблизиться и собеседники обнялись. Уникальная картина. С последних дней войны много воды утекло. Но, несмотря на это, никто не мог ожидать подобного взаимодействия. Ханна тоже обнялась с профессором, и они втроём немного поговорили, пока, наконец, Невилл не попросил прощения за его и Ханны необходимость отойти. Поцеловав любимую в висок, Гриффиндорец направился к группе Гарри, а Аббот — к компании с Гермионой. — Здравствуй, дорогая, — поздоровалась с Пуффендуйкой Паркинсон и поцеловала её в щёку. Полумна обняла её, за ней повторили Джинни и Гермиона. — Я же не одна заметила фаворитизм? — нарочито обиженно надула губы рыжая девушка, и Полумна захихикала. — Хочешь, я тоже тебя поцелую, Джиневра? — спросила Паркинсон и обхватила лицо младшей девушки. Она крепко поцеловала её в обе щеки, и вся компания рассмеялась. — Так-то лучше! — воскликнула Джинни. Гермиона покачала головой. И как раз в этот момент прозвучал взрыв. Все гости тут же повернулись к близнецам Уизли. К счастью, к моменту взрыва «игрушки-розыгрыша» Тедди уже был далеко от близнецов — он сидел на коленях Андромеды. Фред, Джордж и Теодор ухмылялись, а Гарри, Рон и Невилл шокировано смотрели в пустоту. Затем в комнате раздался звук трансгрессии. — Мисс, обед готов. — Спасибо, Дибси, — Маэва улыбнулась, а эльф, отвесив в ответ поклон, исчез. — Ладно, давайте пройдём в столовую. Маэва и Северус направились к столовой. Гермиона не могла не заметить, как профессор смотрел на свою невесту. Крайне внимательно. Очень ласково. Шатенка была рада созерцать их счастье. Посреди столовой стоял длинный стол, за которым могли одновременно разместиться все гости; в центре стола красовались блюда с яствами, которых тоже хватило бы на всех. Никаких стульев во главе столов. Тут не было хозяев или главных. Довольно быстро гости расселись по местам. Место Тедди по-волшебству превратилось в детский стульчик. Рон уже собирался подсесть к Гермионе, но Джинни посмотрела на брата недовольным взглядом и Тео потянул Уизли за собой, чтобы парень занял место рядом с ним и Полумной. — Ой, извините, — услышала Гермиона шёпот Рона. Невилл специально занял место рядом с освободившимся стулом около Гермионы. Девушка подозрительно оглядывала своих бывших оноклассников, но они лишь невинно улыбались ей. Все, рассевшись, начали раскладывать по тарелкам еду, когда дверь в столовую открылась. В помещение грациозно вошёл одетый в элегантную мантию Малфой. — Прошу прощения. Я задержался, — произнёс он. — Дуэйки! — воскликнул Тедди, помахав Слизеринцу ладошкой. Гарри и Рон недоумённо переглянулись, а потом посмотрели на Гермиону; девушка лишь пожала плечами. — Ничего страшного, Драко, мы только сели, — дружелюбно отозвалась Маэва. Молодой человек кивнул. — Привет, малыш, — поприветствовал Драко, взъерошивая волосы маленького Люпина. — Паигляем? — Позже, малыш. Малфой начал оглядывать стол в поисках свободного места, и как раз в этот момент заговорила Паркинсон: — Вон там свободное место, Драко. Блондин посмотрел в направлении, которое указывала Пэнси. После он вернул прищуренный взгляд на дизайнера одежды, вновь посмотрел на свободное место и бесстрастно направился к нему. — Спасибо, Пэнси. — Всегда пожалуйста, — ответила его собеседница, нагло ухмыляясь. Малфой придвинул к себе стул и сел. Слизеринец кивнул Гермионе в знак приветствия. — Грейнджер. — Малфой. Молодой человек прокашлялся, повернулся к Невиллу и завёл с ним разговор. Шатенка почувствовала себя, будто её исключили из диалога. — Поешь, Грейнджер. Если учитывать характер Пэнси и тот факт, что она что-то задумала, тебе понадобится очень много энергии, — шепнул ей Слизеринец, и девушка вздрогнула от горячего дыхания, обдавшего её ухо. Гриффиндорка кашлянула. — Я как раз собиралась. Можешь об этом не беспокоиться. В ответ мужчина лишь хмыкнул. Оба положили себе на тарелки немного еды, и Слизеринец добавил к её набору блюд ещё один куриный окорочок. Девушка бросила на соседа по столу косой взгляд, который Драко проигнорировал. — Драко? — позвала Маэва, и блондин поднял на неё глаза. — Да? — Ты ведь закончил со всеми замерами? — Да, всё готово. — Это прекрасно. Ты можешь побыть душкой и провести время с дамами? Слизеринец склонил голову на бок. — Я предполагал, что тебе пригодится моя помощь с джентльменами. — Всё в порядке, Драко. Я схожу с молодыми людьми и помогу Маэве. В любом случае мне необходимо время для отдыха от исследований, — вклинился в разговор профессор Снейп. — Будет здорово, если ты согласишься провести с нами время, Малфой. Нам очень нужен носильщик сумок, — произнесла Джинни, и Слизеринец смерил её взглядом, полным панического нежелания работать носильщиком дамских сумочек. Младшая Уизли подавила улыбку. Гермиона почувствовала, как бедро Драко — непонятно, случайно или нет, — коснулось её бедра. Шатенка ощутила, как кровь начала приливать к шее и щекам, а сердце — биться быстрее. — Хорошо, я останусь с дамами. Шатенка заметила, как Пэнси расплылась в улыбке, а Джинни довольно хмыкнула. Грейнджер наблюдала за обеими девушками и видела, что эти переглядывания и улыбки имеют всё более и более понятный подтекст. Девушка взглянула на Полумну, но та увлечённо разговаривала с Ноттом в перерывах между поеданием обеда. Гермиона наконец притронулась к своей еде, но не могла не обратить внимание на то, что младшая Уизли переглянулась с Паркинсон, а Пэнси смерила бросающим вызов взглядом Малфоя. Мужчина поднял на неё глаза. Эти переглядки продолжались, пока Забини не втянул наследника Малфоев в разговор о работе, заставляя блондина игнорировать Слизеринку. — Я не представляю, что вы двое задумали, но я требую, чтобы вы прекратили, — агрессивно прошептала Гермиона на ухо Джинни. — Я не понимаю, о чём ты, Гермиона. Я просто наслаждаюсь едой, — сказала рыжая девушка, откусив кусочек стейка и озарив собеседницу улыбкой. Шатенка закатила глаза. Обед продолжался, бурлящие разговоры — тоже, но в один момент Маэва объявила, что пора заканчивать трапезу — необходимо было отправляться на запланированную встречу. Все юноши за исключением Драко собрались в одну группу, а дамы обступили Малфоя. Мужчина выдал Андромеде, Пэнси и Флёр портключи, попутно раздавая им указания. Полумна и Ханна держались за Пэнси, Джинни схватилась за Флёр, а Андромеда скучковалась с Тонкс и миссис Уизли. Средняя Блэк уже воспользовалась портключом и вместе со своими спутницами растворилась в воздухе. Гермиона была на пути к Джинни и Флёр, но не успела к активации портключа; последнее, что она увидела — усмешку Джинни. — Извини, у нас мест нет, — усмехаясь, заявила Паркинсон и активировала потрключ ещё до того, как Гермиона начала движение в её сторону. Ведьма мысленно выругалась. — О чем они только думают? — пробурчал Малфой. Миона фыркнула. — Я даже не сомневалась, что они выкинут нечто подобное. Блондин обречённо вздохнул и протянул девушке ладонь. — Давай руку, мы трансгрессиурем туда. Гермиона сначала глянула на мужскую ладонь, затем перевела взгляд на лицо Драко. Молодой человек старательно отводил взгляд. Шатенка взяла его руку и сосредоточилась. Через несколько секунд Слизеринец с Гриффиндоркой появились перед магазином платьев в центре волшебного Парижа. Малфой отпустил её руку, чтобы открыть перед волшебницей дверь. Остальные девушки уже рассматривали выставленные на продажу праздничные мантии. Джинни бросила на Гермиону радостный взгляд, подруга вернула ей недовольный. Из склада магазина вышел сам хозяин со своими помощниками, несущие к посетителям тёмно-синие мантии. Вскоре каждое одеяние нашло хозяйку и консультанты проинструктировали девушек о том, как подогнать одежду по фигуре. Всё это время Малфой сидел в кресле в главном зале и ждал. Наконец, спустя полчаса, девушки вышли из примерочных и начали восхищённо рассматривать друг друга. — Подождите, а где же Гермиона? — спросила Джинни, ища подругу взглядом. — Я позову её, — сказала Андромеда и направилась к примерочным. — Кто бы мог подумать, ты — и в платье. Каково это, Нимфадора? — поддразнил кузину Малфой, и Тонкс тут же вперилась в него грозным взглядом. — Я ещё не растеряла способности проклинать людей, Драко. Малфой хохотнул, но прекратил, увидев её. Гермиона была одета в платье, идеально облегающее каждый изгиб её тела, хотя девушка пыталась это скрыть, прикрывая себя руками. Драко же не мог оторвать от неё глаз. — Мерлин, как же потрясающе ты выглядишь! — прервала всеобщее восхищённое молчание Паркинсон. — Тебе нужно прекратить скрывать от наших глаз такую красоту. — Это платье такое облегающее, — пожаловалась Гермиона, скорчив гримасу. Я же знаю, что моя фигура неидеальна — а теперь все увидят мою задницу! Надо было мне остаться в примерочной. — Тише, ты прекрасна. А теперь покажи нам, как на тебе смотрится платье, — попыталась приободрить девушку Молли. Гермиона обвела взглядом подруг и заметила их ободряющие взгляды. Потом она увидела выжидающий взгляд Малфоя и почувствовала, что краснеет. Шатенка не могла его выдержать и тут же опустила глаза. — Дорогая, ты великолепна, — утешающе произнесла Андромеда, поглаживая руки Гермионы. Гриффиндорка вздохнула. Медленно она опустила руки и тут же начала теребить пальцами оборки. — Замечательно. Платье хорошо сидит. И оно будет смотреться ещё лучше, если ты перестанешь хмуриться, — прокомментировал Малфой, привлекая внимание всех девушек. Все удивились тому, как мужчина смотрел на ведьму, опершись локтем на подлокотник кресла и упираясь щекой на костяшки пальцев. Ухмыляясь. — Драко прав. Тебе стоит улыбнуться, Гермиона, — сказала Полумна, и Гриффиндорка повернулась к ней, одарив её едва заметной улыбкой. Андромеда посмотрела на Слизеринца, продолжающего наблюдать за ними — или за Грейнджер. Убедив Гермиону, что платье очень ей идёт, все представительницы прекрасного пола упаковали свои платья в пакеты и, как Джинни и обещала во время обеда, отдали их Малфою, который уменьшил покупки и спрятал их в карман. Молодой человек сопровождал девушек, когда они рассматривали украшения и духи, но решил зайти в ближайшее кафе, когда дамы собрались посетить магазин нижнего белья. — Почему ты не пошёл с нами, Малфой? — поинтересовалась Джинни, когда девушки вновь встретились со Слизеринцем на улице около входа в магазин, и передали ему свои покупки. — Не думаю, что мне стоило заходить вместе с вами, — отозвался блондин, и Джинни со смешком ударила его по груди. — Хм, куда же мы забыли зайти? — задумчиво спросила рыжая, повернувшись к стоящим позади неё дамам. — В обувной. Мы забыли купить новые туфли, — отозвалась Паркинсон, и остальные с ней согласились — все, кроме промолчавшей Гермионы. Гриффиндорке не терпелось посетить книжный магазин, который она давно заприметила. Так и продолжил Малфой ходить вслед за дамами, пока не было решено покончить с покупками и пойти домой. И, как Пэнси и Джинни, естественно, запланировали, Гермиона была оставлена наедине с Драко. На этот раз она больше не жаловалась. Слизеринец не подал ей руку и лишь взглянул на часы. Но у девушки больше не было сил ждать. Она слишком устала. — Мы разве не собираемся домой? — нетерпеливо спросила волшебница. — Просто подожди чуть-чуть. Спустя три тяжёлых вздоха Гермионы раздался треск и рядом с молодыми людьми появилась Холли, рядом с которой был ещё один домовой эльф. — Ты меня звал? — спросила Холли. — Да, могу ли я попросить об одолжении? — Естественно. В чём дело? Малфой присел на корточки, чтобы оказаться одного роста с Холли. — Вы с Нисси можете отнести вещи к Маэве домой? Он достал небольшой пакет и протянул его Холли. Эльфийка с интересом оглядела предмет и Драко решил пояснить: — Это покупки, которые девушки сегодня сделали. Пожалуйста, разнесите их по комнатам. — О! — Холли заметила Гермиону, стоящую рядом с Малфоем. Эльфийка улыбнулась. — Привет, Холли, — поздоровалась Гермиона. — Здравствуйте, мисс. Я же говорила, что мы ещё встретимся. — Да, говорила. — Я позабочусь об этом, Драко. Хорошо проведите время, — пожелала эльфийка и трансгрессировала в дом Маэвы вместе с Нисси, пакетами и покупками. — И что всё это значит, Малфой? — поинтересовалась Гермиона, вставая руки в боки. Он встал и протянул к ней руку. — Мне нужно показать тебе кое-что. Девушка взглянула на ладонь мужчины, а потом посмотрела ему в глаза. — И в чём подвох? — Я уверен, что ты не захочешь это пропустить, Грейнджер. Доверься мне. Всего один раз. Гермиона выискивала в чертах лица Драко хотя бы тонкий намёк на его мысли, но смогла распознать лишь готовность и надежду на то, что она довериться. — Помни, если это будет розыгрыш, я тебя прокляну до конца дней твоих, — пообещала она, беря мужчину за руку. — Я знаю. Ты и пощёчины раздаёшь очень умело, — ответил он, и девушка слегка усмехнулась. Слизеринец повёл девушку обратно к дому Маэвы по другой дороге, проходя мимо совершенно иных магазинов. Он шёл не быстро и не медленно, он лишь держал её за руку, чтобы они шагали вместе. В одном темпе. Драко сжимал её руку, не слишком крепко и не слишком слабо, просто чтобы Гермиона знала, что он рядом и окутывает её своим теплом. Вскоре молодые люди дошли до высокого и причудливого здания. Шатенка с интересом посмотрела на сооружение. Прохожие игнорировали его, будто здания этого и не существовало вовсе. — Что это за место? — спросила ведьма. — Скоро увидишь. Больше он не произнёс ни слова, зато открыл дверь и показал Гермионе огромную коллекцию книг. Малфою пришлось подойти к стойке регистрации, но он отпустил руку Грейнджер, чтобы девушка оглядела всё великолепие места, которое она так любила. Гриффиндорка по старой школьной привычке вдохнула аромат старых книг, возможно, вдыхая так же знания, сочащиеся из этих томов. — Вау, — прошептала Гермиона. Малфой шагнул к ней. — Это действительно невероятно. Мы находимся в одной из самых больших библиотек волшебного мира. — И сколько времени мы сможем тут провести? — Может быть, до шести вечера. Мы должны вернуться к ужину. — Но ведь это всего ничего… Гермиона расстроенно поджала губы, но Малфой лишь улыбнулся. — Ну, мы сможем рассмотреть и прочитать больше книг, если перестанем стоять столбами у стойки регистрации. — Да, ты прав. Гермиона прошла вперёд и начала просматривать многочисленные ряды томов, не обращая внимания на улыбку Драко. Девушка брала в руки те книги, которые больше всего её привлекали, а мужчина подсказывал и рекомендовал дополнительные. Спустя некоторое время молодые люди заняли столик в дальнем углу библиотеки, у окна. Перед тем, как открывать фолианты, Гермиона любовалась их обложками. В сумме девушка взяла пять книг, а юноша — всего одну. Оба погрузились в чтение своих произведений, но сознание Мионы снедала мысль, которую она больше не могла игнорировать. — Ты всё ещё должен злиться на меня, — тихо произнесла шатенка. — Что, прости? — отозвался Слизеринец, не поднимая головы и перелистывая страницы. Ведьма фыркнула. — Малфой, ты ведь должен всё ещё на меня злиться. — И за что же? — блондин всё ещё не поднял головы и не смотрел на неё. Гермиона немного расстроилась. — Драко, — позвала она и наконец смогла привлечь внимание собеседника. Он поднял на неё ошеломлённый взгляд, но Гермиона не позволила ему сбить её с мысли, и повторила: — Ты ведь всё ещё должен обижаться на меня. Мужчина вздохнул, закрыл книгу и отложил её. — Из-за твоих слов во время нашего обеда? — Из-за них. — Ты думала, что я всё ещё продолжаю злиться? — Да. Ну, я так подумала, потому что ты вроде как не дал мне заговорить с тобой и повернулся к Невиллу. А теперь ты привёл меня в это прекрасное место… Я… — Мне жаль, что ты ощутила себя отвергнутой в тот момент. Мне нужно было обсудить с Невиллом ход выращивания растений в теплице компании… — объяснил он, почесывая челюсть. Девушка почувствовала, что начинает краснеть. Ей не следовало делать поспешных выводов. Волшебница закусила губу. — И… нет, я не злюсь из-за твоих слов, но… — Драко прокашлялся. — Я всё же почувствовал лёгкую боль. Ведь правда имеет свойство ранить, — мужчина хихикнул, а потом поменял позу. — Я просто был вынужден замолчать, чтобы… не наговорить тебе лишнего. — Блондин поморщился, а потом пробормотал нечто похожее на «возможно, Маэва меня убьёт». — Прости меня… — начала Гермиона, но Малфой прервал её, помотав головой. — Не извиняйся. Ты просто сказала правду. — Но… — Всё в порядке. — Нет, не в порядке. Малфой, мне стоило… — Мне больше нравится, когда ты называешь меня по имени, — ухмыльнулся Слизеринец. Гриффиндорка уставилась на собеседника слегка недовольным взглядом. — Даже не пытайся сменить тему. Мужчина вздохнул. — Тебе не нужно извиняться, и я говорю это совершенно серьёзно. Так что не теряй времени и дочитай то, что читаешь, потому что… — Драко сверился с часами. — У нас остался всего час. Девушка позволила разговору прекратиться и вернулась к чтению. Ведьма действительно очень хотела сосредоточиться на содержании книги, но у неё это никак не получалось и она всё время бросала взгляды на Малфоя, продолжавшего жадно глотать текст. Гриффиндорка не смогла дочитать то, что хотела, поэтому возвращала книги на места с тяжестью в сердце, даже не подозревая, что ещё до их выхода из библиотеки эти книги исчезли с полок. Малфой уже ждал Гермиону у рецепшена. Он, как и всегда, придержал для девушки дверь и Гермиона вышла, пробормотав мужчине слова благодарности. Блондин шёл рядом с волшебницей, пока резко не остановился, заставляя Гермиону сделать то же самое; она недоумённо взглянула на спутника. — Ты чего? Мы же опаздываем! Молодой человек достал нечто из кармана и заставил его вернуться к первоначальному размеру. Гермиона поняла, что это была сумка и с любопытством склонила голову набок. Драко отдал сумку девушке. — Что это? — Скоро узнаешь, — сказал блондин и взял её за руку. — Нам пора.
Вперед