Король Драконов

Как приручить дракона
Гет
В процессе
NC-17
Король Драконов
Anna Fozgard
гамма
_Dark_stories_
автор
Top.Mars
бета
Charlie 1313
бета
Описание
— Уже и не вспомнить, сколько раз я, притворяясь обычным торговцем, пытался избавить архипелаг от вас и драконьих наездников. Но у вас, дорогой друг, есть очень вредная черта: выживать там, где вы вообще-то не должны были. Это мои подчинённые избавились от вашего лучшего друга, именно по моей указке была убита ваша девушка, и это я столько лет настойчиво пытался убить вас и всю вашу семью. — Йохан даже не скрывал своей ненависти к вечно мешающему ему парню.
Поделиться
Содержание Вперед

Ночь охотников

Иккинг сидел вместе с Беззубиком на одной из скал, наблюдая за кораблем торговца Йохана. Несколько минут назад с ним о чем-то говорила Хедер, но сейчас она улетела на Розе Ветров. Парень уже собрался сесть на дракона и поговорить с торговцем, но вовремя остановился: к кораблю подлетел дракон со всадником. Такого вида парень прежде не видел: существо было оранжевым, у него было четыре крыла и хвост, кончик которого ярко светился. Этот вид не водился в сдешних краях. Всадник слез с дракона и подошёл к Йохану. Торговец, как было видно, изо всех сил пресмыкался и гнул спину. Человек что-то сказал — и Йохан начал размахивать руками, после чего наигранно раздосадованно схватился за голову. В следующую секунду ему в руки прилетели мешочки, судя по всему с деньгами, и торговец остановился. Он пугливо оглянулся по сторонам, после чего что-то заговорщицки шепнул собеседнику на ухо. Тот кивнул, сел на дракона и улетел. Бородач облегчённо выдохнул и бессильно опустился на палубу. — Ну, что Йохан, будет интересно послушать, что же вы мне скажете... — Иккинг дал знак Беззубику, и тот направился к судну. Дракон приземлился позади торговца. Тот мигом вскочил и испуганно повернулся. — Мастер Иккинг! Чем обязан столь приятному визиту? — тут же вернул себе самообладание бородач. — Кто тот человек, с которым вы только что говорили, и о чем?! Торговец побледнел. Подойдя к нему поближе, шатен рассмотрел это очень отчётливо. — Господин Иккинг, я уважаю вас, но сегодня я первый раз в жизни не отвечу на ваши вопросы. — Почему? — Я умру через минуту после того как скажу вам его имя. А суть разговора я вам даже пересказать даже не успею. Торговец глубоко вздохнул. Он хотел ещё что-то добавить, но Беззубик обернулся и зарычал. Наездник еле удержался на ногах, когда в корабль прилетел огненный снаряд. Йохан же удержать равновесие не смог и распластался на палубе. Парень мигом вскочил на дракона. Тот без лишних слов схватил торговца и они что есть силы полетели на Олух. Обстрел судна тут же прекратился. Одноногий несколько раз оборачивался, но за ними так никто и не летел, что настораживало.

*на Олухе*

Стоик и Иккинг стояли напротив торговца, который крутил в руках шапку и смотрел в пол. — Ещё раз спрашиваю, кто тот человек??! — громогласно задал вопрос вождь. — Эйрик. Эйрик Блудвист, — торговец решил все таки сказать. Стоик насупился. Иккинг вспомнил, что тот человек тоже был наездником. — Он был на драконе. — Да. У Драго есть драконья армия, он дал одну из рептилий сыну. Ходят слухи, что в пределах соседних архипелагов есть небольшая их личная армия и армия охотников, которая подчиняется кому-то другому, но он, в свою очередь, по какой-то договорённости работает на Драго и вынужден повиноваться его сыну. — А что ему здесь нужно? — спросил Иккинг. — Эйнар и Эйрик давние друзья, а ещё у них какие-то дела. Их отцы партнёры по бизнесу, но иногда у охотников, как и у всех остальных племён, бывают разногласия и войны. Сейчас у них мир. Драго что-то заказал у Вигго, и тот ищет это, чтобы продать ему. — Драконий Глаз? — Исключено. Он веками принадлежал Гримборнам, и они его никому не отдадут. Да и у Драго есть свои артефакты, которые по ценности не уступают Драконьему Глазу. Все присутствующие задумались. Вождю было что рассказать сыну, но он знал что это бесполезно. Стоик нарушил молчание: — Торговец Йохан пока побудет на Олухе, Иккинг, отправляйся на Драконий Край. После вместе со своими друзьями отправься сюда. У нас много дел на острове, вы и ваши драконы облегчат её, да и нужно поразмыслить на ддальнейшими действиями, провоцировать войну у меня нет ни сил, ни желания. Парень согласно кивнул и пошёл к Беззубику. Он был согласен с отцом, что делать поспешные шаги не нужно, но твёрдо решил что когда-нибудь освободит всех драконов, которых держит в неволе этот Драго.

***

В то утро Астрид как всегда летала на Громгильде. Утренняя тренировка закончилась, и сейчас девушка отдыхала. Дракон приземлился на горе, откуда открывался прекрасный вид на остров. Он был тихим и умиротворённым. Шум моря, пение птиц, шелест листвы, потревоженной ласковым ветерком. Крики драконов и людей... Стоп! Последнее точно не подходило под описание мирного острова. — Громгильда. Нужно проверить. Её дракон согласно рявкнула и направился к источнику звука. Девушка и рептилия сели за камнями и стали наблюдать. Весь пляж был буквально усыпан клетками с драконами и снующими туда-сюда людьми, очевидно, охотниками на драконов. Среди людей выделялся один воин. Его одежда была из кожи дракона зелёного цвета. Он был значительно выше и шире в плечах чем свои подчинённые. То, что он тут главный, девушка поняла сразу. Он отдавал приказы а воины их торопливо и без лишних вопросов выполняли. Один из ещё не пойманных змеевиков выскочил из кустов и ринулся на мужчину. Райкер, а именно так его звали остальные охотники, развернулся и в долю секунды выстрелил из лука прямо в живот дракону. Тот упал на песок и мотал головой, пытаясь сориентироваться. Его тут же связали подбежившие воины. — Охотники на драконов... Они определенно знают свое дело. Нужно сказать Иккингу. Громгильда выноси нас отсюда. — прошептала девушка своему питомцу и запрыгнула на дракона. — Если меня поймают, лети к Иккингу покажи ему дорогу сюда и направление в котором охотники уплыли. Дракон грустно посмотрел на девушку. — Громгильда... Все будет хорошо, просто лети как можно быстрее вверх, а оттуда на Драконий Край. Райкер, проходя недалеко от их укрытия, принюхался. Змеевик. Точно! Он знал этот запах. Охотник подошёл к укрытию и крикнул остальным, чтобы те схватили дракона. Каково же было удивление охотников, когда перед ними взмыл в небо не просто змеевик, а вместе с наездником. Правда они быстро опомнились — и в дракона полетел град стрел. Одна из них попала в Громгильду. Рептилия начала падать, потеряв ориентацию, поскольку она была уже над морем, то вместе со всадником полетела в воду. Над самой кромкой воды дракона поймала пушка, которая выстрелила цепью. В этот момент Астрид абсолютно точно поняла, откуда у Дагура было такое оружие. Девушка упала в воду, но поскольку она умела плавать (научилась несколько недель назад), она тыстро поплыла к берегу. Противники к её большому удивлению не собирались ловить её, чтобы например допросить, а просто начали собираться отплывать. Корабль охотников отчалил от берега и направился на север. Астрид с радостью для себя вспомнила, что сообщила утром Рыбьеногу о том, куда она направилась и где этот её любимый тихий остров.

***

Беззубик залетел в главную хижину, в которой ребята обычно сидели по вечерам. Уже было темно, через час будет видно луну. — А где Астрид? — парень заметил, что его возлюбленной нету среди присутствующих. — Утром она летала на Громгильде, она должна была бы уже вернуться. К счастью она сказала мне, где тот остров, на котором она обычно любит отдыхать со своим драконом. — Рыбьеног пошёл к Сардельке. Все остальные тоже пошли к своим драконам, чтобы отправиться на тот остров. — Я до последнего думал, что она просто нашла что-то интересное, или решила потренироваться подольше, это на неё похоже. Но теперь я уже начинаю переживать ничуть не меньше твоего.

***

Подлетая к острову, Сморкала заметил свечение в пещере. Шёл проливной дождь, поэтому было логично предположить, что в пещере горит костёр. Йоргенсон сказал об этом друзьям и они все вместе отправились туда. — Астрид! Ты здесь? — Крикнул Иккинг. — Да! — навстречу им выбежала Хофферсон. — Нужно поговорить. Они забрали Громгильду и ещё много драконов. Весь этот пляж был усыпан клетками с драконами. Их всех забрали. Охотники на драконов. Они направились на север. — Нужно спасти их! — Йоргенсон прыгнул в седло. — Драконы вымотаны — подал голос Рыбьеног, особенно Беззубик, он только прилетел на Драконий край, как отправился с нами на поиски Астрид. Нужно отдохнуть, а завтра в путь. — Да, — согласился Иккинг, — сейчас мы всё равно их не догоним. Отправляемся на Драконий край.
Вперед