
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Случайным образом Шерлок портит библиотечные книги Джона, что приводит к целой цепочке неожиданных событий.
Часть 5. Провёрнутое дело
03 декабря 2024, 02:15
К счастью, Милвертон уже проснулся, и когда Джон постучал, то получил вполне однозначный ответ: «Входите».
— Ох, это вы, юноша, — Милвертон приветливо кивнул Джону, когда тот, сжимая пакет в руках, присел на соседнее кресло. — Слышал о вчерашнем… хм-хм… ограблении. Полагаю, тот бедный мальчик работал на вас?
Джон хотел сказать, что Стрэндж выглядел странно довольным после дела и вряд ли считал себя «бедным», но решил не заострять на этом внимание. Вместо этого он протянул Милвертону пакет.
— Ох, дорогой мистер Ватсон, — слащаво усмехнулся Милвертон, откинувшись на спинку. — Вы, должно быть, не знаете, но я не беру ничего из чужих рук. Столько гадостей могут принести чужие ладошки… В конце концов, ваш язык вполне может объяснить, что именно вы приготовили для меня.
Джон вспыхнул. Тон, которым Милвертон произнёс это, его покоробил.
— Это ваши книги, — сухо произнёс он. — Их удалось очистить.
— В самом деле?
— Да.
— Да?
— Да, сэр, — нахмурился Джон.
— Но почему я должен верить, что это мои книги? — внезапно уточнил Милвертон.
Джон недоуменно посмотрел на него.
— Не далее, как вчера, вы сказали, что они безнадёжно испорчены, — улыбаясь, пояснил Милвертон, и Джон напрягся, поняв, что рано радовался избавлению от унизительного договора. — И вот сегодня, когда вы не смогли выполнить договор, оказывается, что книги, из-за которых всё так вышло, внезапно стали чистыми и невредимыми. Это, знаете ли, наводит на подозрение — уж не решили ли вы надурить меня, сделав копии этих книг?
— Но… но я не умею этого делать! — сконфуженно воскликнул Джон.
— Я бы тоже сказал так, — ухмыльнулся Милвертон.
— Но проверьте! Это те же самые книги.
— К сожалению, я знаю, что вы посещали комнаты гениальных детишек Дубов, — Милвертон уже откровенно посмеивался. — Зачем? Уж не затем ли, чтобы уговорить на такую авантюру — подкинуть мне копии под видом оригинала? Не-е, мистер Ватсон, так не пойдёт. Мы же взрослые люди и умеем держать слово. Если затея с книгой провалилась, у вас есть второй вариант, вы отлично об этом знаете. И у вас осталось, хе-хе, — Милвертон посмотрел на часы, — чуть больше суток. Немного, согласен, но у вас много друзей, можно попросить взаймы.
— Я… я не буду этого делать, — холодно выдохнул Джон.
— Ну, тогда нам останется лишь встреча в полиции… Если вы и правда этого желаете. — Милвертон взял с пуфа газету и с максимально незаинтересованным видом указал на дверь. — Всего хорошего, мистер Ватсон. А ведь я надеялся на ваше благоразумие!..
Джон мигом вылетел из кабинета. Его ворот задел проём, и камера, кое-как закреплённая Шерлоком, упала на пол, закатившись под ножку одного из кресел.
— М-да, м-да, — чмокнул губами Милвертон, когда за Джоном с грохотом захлопнулась дверь. — Ох уж эти нервные типы… — Он помолчал, попивая чай. — Какой славный, но такой упрямый мальчик… Думаю, его родители будут рады узнать о том, как их мальчик поживает в этом захолустье. — Он хихикнул и уткнулся в газету.
***
Шерлок зло сжал простынь. Он не понаслышке знал о таких мелочных и опасных людях, как Милвертон. Они, словно акулы, перемещались по этому миру. Оставаясь внешне холодными и спокойными, внутри они были настоящими хищниками, подкарауливающими свою беззащитную добычу.
— Что скажешь? — типа поинтересовался Шерлок. Как бы парень не упрямился, он прекрасно понимал, что старший брат намного осведомлённей в подобных вещах.
Майкрофт задумчиво водил пальцем по губам.
— Думаю, он не обратится в полицию, — наконец произнёс он. — Как я понимаю, книги, что принёс Джон, оригинальные, и это легко проверить. То, что книгу из библиотеки мистер Стрэндж воровал по просьбе Джона, нельзя доказать, если только сам Стрэндж об этом не признается. Милвертон не может засудить Джона, у него нет на это причин, и их договор недействителен, потому что они его не подписывали. Доказательств нет. Однако, — он слегка нахмурился, прикусив кончик пальца, — его угроза позвонить родителям — вполне себе угроза. Какие отношения у Джона с его семьёй? Вполне возможно, что, узнав об этом, Джон захочет сделать что угодно, чтобы это не произошло.
— Я провел анализ и выяснил, что Джон не особо хорошо ладит со своими. У него очень строгий отец. Военный в отставке. Я думаю, Джон не хотел бы, чтобы он узнал об этой истории с воровством, — задумчиво пробормотал Шерлок. Отставив в сторону ноутбук, он сложил руки в привычном жесте перед собой и нервно заходил по комнате.
Майкрофт остался сидеть, зная, что Шерлока ужасно бесило, когда кто-то в моменты его размышлений мешал его передвижению.
— Твой чип самозаписывающий? — уточнил он, незаметно для себя начав жевать пирожное, которое так любезно ему предложил Шерлок. — Если да, то можно как-нибудь стащить его из комнаты Милвертона и иметь на руках компромат. Думаю, он будет посговорчивее, зная, что у нас есть доказательства его шантажа.
Шерлок задумчиво пожевал губу.
— Это можно устроить, — наконец решил он. — Только мне понадобится помощь одного влиятельного доцента, — Шерлок кинул многозначительный взгляд в сторону брата.
— Без проблем. Ненавижу шантажистов, — заметил Майкрофт, удачно забыв о том, что и сам частенько прибегал к шантажу, чтобы получить послушание (очень условное) брата или какую-либо помощь от коллег.
***
Шерлок терпеливо дожидался СМС от брата. Чтобы не вызвать подозрений, он расположился через коридор от кабинета неприятеля. При этом, на всякий случай, загримировавшись под простого уборщика. Нужно было действовать максимально аккуратно, не стоило давать хищнику повода для нового шантажа.
— …Да, да, сейчас подойду! — Милвертон, на ходу завязывая шарф, вышел из кабинета и быстрым шагом удалился, ворча себе под нос что-то о надоедливых кабинетных каракатицах.
Подождав минуту на случай, если Милвертон вдруг захочет вернуться, Шерлок быстрым шагом пересёк коридор и открыл дверь мастер-ключом, который на время одолжил у миссис Хадсон. Бегло оглядев комнату и отметив некоторые новые детали про её владельца, парень наклонился, чтобы поднять жучок, и замер.
Что-то явно было не так…
— Не ищи — его там нет.
В спину Шерлока уткнулось дуло. О, Мэри Морстен умела им обращаться. Её старший брат просидел в тюрьме большую часть своей дикой жизни и научил сестричку многим полезным вещам. Конечно, после именно из-за этих вещей ни один университет не хотел брать Морстен в свои чертоги. Только Дубы приветливо распахнули перед ней свои двери, и девушка была очарована тем, что увидела.
— Да, это настоящий пистолет, — негромко произнесла она, тыкнув им в чужие лопатки. — Будь хорошим мальчиком, иначе я не поленюсь использовать его против тебя. Встань и повернись, хочу рассмотреть твоё смазливое личико.
«Женщина. Невысокого роста (примерно 156-160). Рука не дрожит. Может причинить боль. Возможность победы: 22%. Лучшая тактика: временное подчинение…»
Тихо выдохнув, Шерлок незаметно сглотнул образовавшийся ком в горле и медленно выпрямился. Поворачиваться пока не спешил, анализируя примерное расстояние до врага и судорожно бегая глазами по кабинету в поисках путей отступления. Глаза зацепились за отражение в одной из створок стеклянного шкафа. К сожалению, нападавшую было не разглядеть.
— Ну же, смелей, — подбодрила Мэри, глядя на напряжённую спину. Парень явно подчинился только потому, что растерялся — Мэри знавала такой типаж. — Поворачивайся уже, а то как старый пердун вернётся пораньше, — хмыкнула она, прищурившись.
Ещё раз тихо выдохнув, чтобы успокоить разбушевавшиеся мысли и натянуть на лицо отстранённую маску, Шерлок осторожно повернулся лицом к нападавшей. Мозг тут же принялся за анализ нового объекта. Поступавшей информации было слишком много, но Шерлок старался запомнить как можно больше и ничего не упустить.
— А… Шерлок Холмс, я полагаю… — Мэри жадно разглядывала его лицо, поглощая все проявляющиеся на нём эмоции. Холмс, конечно, пытался держать маску, но видно было, что он был ещё юн — некоторые эмоции были настолько сильными, что прорывались сквозь наигранную невозмутимость. Он стоял неподвижно, но его зрачки так и бегали, видимо, также анализируя новое лицо. — А вы похожи на своего брата, — пробормотала Мэри, слегка склонив голову к плечу.
— А вы… на своего, — натянув на лицо привычную ухмылку, не стал молчать Холмс. — Для чего вам флэшка? — не стал тянуть кота за хвост Шерлок, стараясь незаметно сместиться ближе к двери.
Мэри пожала плечами. Брата она любила, так что то, что она была похожа на него, нисколько её не огорчило.
— На этой флэшке есть компромат на Милвертона, — произнесла она. — Старый пердун слишком долго был безнаказанным. А теперь он взялся за Джона… Я не могу ему этого позволить.
При упоминании имени Ватсона, Шерлок невольно напрягся, но постарался скрыть это за фальшивым хмыканьем. Нападающая не препятствовала его перемещению, поэтому парень, чуть осмелев, сделал ещё несколько шагов в сторону двери.
— Я тоже, — признался Холмс, услышав последнее утверждение. — Поэтому и здесь.
«Возможно, друзья. Бывшие друзья? Любовники?»
— Вот как? — Мэри удивилась, но почти сразу хмыкнула. — Это на него похоже. Джону всегда недоставало адреналина. Полагаю, рядом с подобным другом ему очень комфортно. — Она резко вскинула голову и прислушалась.
В коридоре неподалёку раздались неторопливые мощные шаги, а следом — пыхтение слишком знакомого человека.
— Чёрт, — шикнула Мэри. Схватив Шерлока, она бесцеремонно затолкала его за штору и затихла рядом.
Шерлок заторможено моргнул, теряясь от резкой смены дислокации. Опасная незнакомка находилась слишком близко, отчего ощущение нарушения личных границ болезненно резануло по мозгам. Сначала Холмс даже хотел рефлекторно оттолкнуть девушку, но вовремя сдержался, так как услышал чьи-то шаги рядом с дверью.
«Милвертон!» — определил он, прикрывая глаза и мысленно выстраивая картину происходящего по звуку.
Мэри тщательно прислушалась. Милвертон зашёл в комнату и закрыл дверь. Постоял, покачиваясь и сипло дыша. После чего тихо выдохнул сквозь сжатые зубы.
— Долбанные идиоты, — прошептал он тихо.
Он прошёл до кресла и сел в него. Судя по шуршанию, открыл газету. Пыхнул сигаретой. И замолчал, иногда перелистывая страницы.
Мэри скосила глаза на окно. Оно было приоткрыто, и штора слегка двигалась от ветерка. Видимо, именно поэтому Милвертон не обращал на неё внимания.
Мэри вытянула шею и выглянула наружу. Под окном шла небольшая крыша от крытого дворика снизу. Подумав, Мэри слегка ткнула Шерлока в плечо и кивнула ему в сторону окна. Ждать, пока Милвертон вновь куда-то уйдёт, было глупо — насколько Мэри знала, он крайне редко покидал собственный кабинет.
Шерлок, до этого внимательно наблюдавший за действиями Мэри, кивнул, показывая, что понял её намек. Осторожно и беззвучно ступая, он тихонько пробрался к окну. Забрался на подоконник и как можно тише выбрался на внешний карниз. Прыгать вниз пока не стал, дожидаясь Мэри.
Мэри осторожно выглянула из-за шторы. Милвертон их не замечал, поглощённо читая газету. Хищно оскалившись, Мэри присоединилась к Шерлоку.
— Спрыгнем на крышу, а там можно спокойно выбраться во двор, — едва слышно прошептала она.
Шерлок ещё раз смерил оценил свои возможности для такого действа и, немного поколебавшись, всё-таки легко спрыгнул вниз. К сожалению, это действительно был единственный путь выхода из данной ситуации. Незнакомка не внушала Холмсу доверия, но противиться ей он не мог, прекрасно помня про пистолет.
Мэри прыгнула следом и, убрав пистолет в нагрудный карман, направилась вперёд, легко балансируя на сложных местах. Дойдя до конца крыши, она прошла чуть левее и спрыгнула на какие-то тюки. А с них уже — на мощёный дворик колледжа.
— Вроде никого, — пробормотала она, поглядев по сторонам. Конечно, здесь гулять было не запрещено, но девушке не хотелось бы, чтобы её засекли вылезающей из кабинета Милвертона да ещё и в такой компании.
«…Воровка? Отличная спортивная подготовка», — не унимался мозг, активно анализируя поступавшую информацию.
Девушка очень легко спустилась с крыши, что само по себе навевало на определенные мысли. Вряд ли она была здесь раньше, но ходит так, будто каждый день прогуливается заместо парка.
Оказавшись на земле, Шерлок почувствовал себя более уверенным. Против настолько ловкого соперника на крыше ему было не устоять. На земле эти шансы увеличились до сорока пяти процентов.
— Ладно, бывай, — рассеянно произнесла Мэри, когда парень, Холмс, наконец-то спустился и замер неподалёку, сверля её взглядом. — Настучишь на меня — получишь ответку. Ты никого не видел. — И она развернулась, чтобы уйти.
— Мэри? — внезапно окликнул Шерлок.
— М? — Мэри обернулась.
— Береги себя, — как ни в чём не бывало пожелал Холмс, заложив руки за спину.
Мэри подозрительно нахмурилась. Странный этот парень, Шерлок Холмс.
— А ты береги… береги Джона, — резко ответила она. — Старайся использовать свои изобретения во благо, а не во вред.
Шерлок кивнул, в мгновение становясь серьёзным и собранным. Уж Джона он точно в обиду не даст, в этом можно и не сомневаться!
Мэри кинула на него задумчивый взгляд и направилась в сторону выхода.
— Надеюсь, твой братец знает, что с этим поделать, — пробормотала она тихо, но достаточно, чтобы услышал Шерлок, после чего перемахнула через калитку и исчезла.
Шерлок наконец-то сглотнул неприятный комок в горле и чуть сильнее сжал ладонь с чипом-флэшкой, чувствуя, как его металлические края врезаются в кожу. Теперь дело за Майкрофтом, и Джон будет свободен.
***
Напечатав брату СМС, Шерлок вернулся в комнату, тут же быстро пересекая ее и падая на кровать лицом вниз.
— Холмс, — Стрэндж замер на пороге, хмуро глядя на лежащего без сил первокурсника. — Тук-тук, — номинально постучал он по проёму, когда поймал гневный взгляд, и слегка приподнял брови.
Шерлок мысленно досчитал до десяти, после чего мысленно влепил себе пощечину, чтобы настроиться на работу, и вновь взглянул на вошедшего, коим оказался тот самый вор-второкурсник Стивен Стрэндж.
Холмс устал. Устал от общения, от людей, от казавшегося бесконечным потока информации, от регулярно поступавших проблем. Хотелось зарыться в любимую простыню и спрятаться от всего мира хотя бы на часок.
Но, к сожалению, эта жизнь явно ненавидела его, посылая всё новые и новые испытания.
— Там твой… этот… Джон Уотсон или Ватсон, как там его, — слегка раздражённо произнёс Стрэндж. Он терпеть не мог людей, особенно тех, что мешали ему отдыхать. — На крыше и изрядно бухой, — добавил он с отвращением, ибо был противником спиртного. — Не знаю, зачем тебе эта информация, но пусть будет. — Он развернулся и отправился в комнату — может, хоть там он окажется в одиночестве? Хотя, судя по взгляду Мордо, который он кинул ему, когда Стрэндж уходил, в комнате его ждало лишь промывание мозгов.
От услышанного по телу Шерлока невольно пробежала дрожь. Не теряя ни минуты, он тут же вскочил на ноги и рванул в сторону крыши, по пути печатая Майкрофту СМС о том, что сам занесёт ему флэшку позже.
Был час дня, оттого в коридорах толпились кучки студентов, изрядно замедлявшие движение. Быстро маневрируя между ними, Шерлок судорожно желал просто успеть.
«Что-то произошло, братец?» — Майкрофт послал это сообщение больше для успокоения совести. Может, Шерлок просто устал и решил оттянуть пренеприятнейшую встречу.
Телефон неприятно загудел в кармане, но Шерлок проигнорировал его. Выскочив на улицу, парень поспешил к лестнице, ведущей на крышу. На улице, как назло, начинал мелко накрапывать дождь.
Джон сидел достаточно далеко от края, чтобы случайно не свалиться вниз. Здесь, в принципе, было невысоко, но всё равно в падении приятного мало — и плевать, с какой высоты оно было совершено.
На кухне он позаимствовал бутылку Огденского, соврав Трюкачонку, что будет праздновать кое-что личное со своими друзьями. Трюкачонок отчего-то понимающе закивал и выставил одну из бутылок, которые хранил в заначке. Естественно, не бесплатно, но он брал немного, поэтому Джон не ворчал.
И вот сейчас, сидя на подстеленной под задницу куртке, он методично напивался, наблюдая за темнеющими небесами. Кажется, дождик стал накрапывать, но Джон почти не обращал на него внимания.
Шерлок неуверенно замер на пороге. Его сердце бешено отбивало дробь, а дыхание было тяжёлым и рваным от быстрого бега и на мгновение охватившей его паники.
Успел.
Джон действительно был здесь, на крыше. В руке у него была бутылка с алкоголем. Но вроде как прыгать он пока не собирался. От нахлынувшего внезапно облегчения ноги Холмса невольно подогнулись, и он поспешно опустился на холодный металл, чтобы ненароком не упасть. Здесь и так бывало скользко, а вот во время дождя лучше держаться подальше от края.
Джон вздохнул и вновь отпил из бутылки. Сзади он услышал странное шевеление и на мгновение прикрыл глаза.
— Стрэндж, мой ответ будет таким же, как и пятнадцать минут назад, — неожиданно трезвым для своего состояния голосом ответил он. — Нет, я не собираюсь прыгать. Да, я пил и буду пить. Да, можешь стучать на меня хоть в деканат. А ещё лучше, иди-ка к чёрту.
Шерлок тихо вздохнул в ответ, усердно пытаясь определить по голосу степень трезвости Джона. Говорить что-то о чувствах или анализировать их парень даже не пытался, понимая, что был полным лузером в этих делах. Лучше молча выражать поддержку. Вместе этого он лишь уселся поудобнее и, достав сигарету, закурил.
Джон скосил глаз в сторону.
— Оу, — слегка смутился он, увидев, что это был друг. — Извини, я думал, что это тот парень, — пробормотал он, снова отпивая из бутылки.
Джон не выглядел пьяным, но Шерлок буквально на себе ощущал его подавленное состояние. Отчего чувство собственной вины в произошедшем невольно кольнуло в сердце. Это его вина, что у Джона теперь проблемы. Он вновь оступился, сделал один неправильный шаг и снова испортил всё.
Именно поэтому Шерлок предпочитал одиночество. Когда ты один, единственный, кому ты можешь навредить — это самому себе.
Наверное, глупо было вообще пытаться наладить с кем-то отношения. Лучше было держать всех подальше, чтобы обезопасить окружающих от себя же, от своего нелепого и опасного поведения.
Признаться честно, Шерлок до злой дрожи ненавидел себя и свое уродливое, нескладное тело. Он всегда чувствовал себя каким-то бракованным, неудачным. Родители, в особенности мама, которая всегда была весьма эмоциональна, часто плакала, когда глядела на младшего сына. В её глазах Шерлок отчетливо видел боль. Такие же эмоции, только приправленные недовольством и отвращением, парень часто видел и у старшего брата, несмотря на то, что тот усердно это скрывал. А теперь Шерлок начал замечать грусть в глазах Джона. Он тоже расстроен из-за него, Шерлок тоже причиняет его боль.
Зачем вообще тогда жить, если всё, что ты делаешь — это портишь жизнь другим? Может, нужно уже наконец-то решиться и сделать этот шаг, чтобы спасти от себя, чтобы кто-нибудь не сделал это первым из-за него?
Тяжело вздохнув, Шерлок осторожно поднялся на ноги и немного шаткой походкой подошёл к самому краю крыши, поднявшись на защитный бортик. Внутри всё неприятно сжималось от разъедаемых душу горестных мыслей. Они все давили и давили на уставший мозг и никак не хотели покидать гениальную голову. С каждой секундой мысль о суициде становилась все более заманчивой. Он даже слегка качнулся вперёд, примериваясь для прыжка. Внизу беззаботно сновали студенты, даже не представляя, что сейчас творится над их головами.
«Ну вот. Буквально десять минут назад ты бежал сюда, чтобы спасти своего… Сожителя? Хорошего знакомого? Товарища?.. от прыжка. А теперь сам стоишь на самом краю и собираешься сделать шаг. Ты настолько жалок, что даже сейчас жалеешь себя больше, чем окружающих тебя людей. Наша жизнь нам не принадлежит. Тогда почему ты вдруг решил, что можешь ей распоряжаться? Слабак!»
— Замолчи, — прохрипел Шерлок. Ему вновь преградил путь этот голос в голове. Даже сейчас он не может сделать выбор самостоятельно. — Замолчи… — бессильно повторил Шерлок, с дрожью в ногах садясь на самый край крыши и весь сжимаясь, подтягивая колени к груди и крепко обнимая их пальцами. На глазах невольно проступили слёзы. И Шерлок тихо, бессильно, зарычал, гневно вытираясь влажным лицом о собственное предплечье.
Слёзы — это слабость. Он опять ведёт себя, как слабый ребенок, жаждущий лишь того, чтобы его пожалели. Как же Холмс ненавидел это в себе.
— Всё… будет… хорошо… — с трудом подавив рвущийся из груди всхлип, тихо проговорил Шерлок, не адресуя эти слова ни кому конкретно.
Голос предательски дрогнул. Отлично. Давай, покажи миру, насколько жалок твой хозяин! Сделай Джону ещё хуже. Чтобы он также начал испытывать вину.
— УХОДИ! УБИРАЙСЯ ИЗ МОЕЙ ГОЛОВЫ! — крикнул Шерлок в пустоту, крепко зажимая голову руками и яростно мотая ей из стороны в сторону. Поток слез, безвольно сбегавшие по худым щекам, лишь усилились, но в таком состоянии парень даже не обратил на это внимание.
Джон недоуменно посмотрел на Шерлока. Тот выглядел так, будто в него внезапно вселились бесы. Встал, подошёл к краю крыши — Джон в этот момент напрягся, потому что… ну, хэй, это же Шерлок, а то как прыгнет!.. — и принялся раскачиваться, бубнеть что-то себе под нос и чуть позже громко спорить сам с собой. Мягко говоря, странное поведение. Джон осторожно отставил бутылку и неуверенно встал, слегка покачнувшись — хоть он и совсем не чувствовал опьянения, его тело всё равно должно было как-то отреагировать на такое количество спиртного.
— Шерлок? — тихо произнёс, старательно выговаривая имя. В носу неприятно защипало.
Джон просто ненавидел, когда рядом страдали, особенно, если страдали из-за него.
Он подошёл ещё ближе и присел рядом с Шерлоком на корточки. Ветерок всё норовил спихнуть его вниз, но Ватсон вмонтировался в крышу и не собирался отступать.
Шерлок не ответил, но буянить перестал. Теперь он просто молча сидел, обняв колени, и смотрел куда-то в пустоту, изредка нервно подрагивая. Волна психоза прошла, оставляя за собой неприятный шлейф понимания, что всё это происходило на глазах Джона. Может быть, Майкрофт был всё-таки прав, хотя вряд ли, и не стоило отлынивать от принятия таблеток?
Смотреть на беспокоящегося Ватсона было стыдно. Но и не обращать на него внимания тоже нельзя. Как никак, именно Джон сейчас находился в уязвимых чувствах, а не он, Шерлок.
Дрожаще выдохнув, Холмс стёр кулаком слёзы и, отведя взгляд, хрипло произнёс:
— П-прости. Я… мне жаль, что так произошло с твоими книгами. Они… они не бесполезная макулатура.
— Возможно, — вздохнул Джон. Очень осторожно протянув руку, он на несколько мгновений задержал её в нескольких сантиметрах от Шерлока, после чего, не дождавшись негативной реакции, аккуратно опустил ладонь на чужое плечо. — Но я злюсь не потому. Давно не видел таких тварей, как Милвертон. Напомнило школу. Вспоминать противно, — Джон поморщился, скора вспомнив нескольких своих однокашников.
— Я слышал, что людям становится проще, если они… выговариваются, — тихо пробормотал Шерлок.
Рука на плече Джона на удивление не ощущалась как что-то неправильное. Скорее наоборот. От неё исходило приятное тепло, согревающее подрагивающее тело. Шерлок хотел тоже согреть товарища, поэтому, осторожно и неловко вытянув руку, невесомо положил её на чужое плечо. Кинул на Джона неуверенный взгляд, чтобы проверить его реакцию. Пожалуй, это первый раз, когда он настолько близко по собственной воле контактирует с другим человеческим существом.
Джон почувствовал, как Шерлок напряжён, и успокаивающе ему улыбнулся, чтобы расслабить.
— Когда я учился в Далтоне, — тихо произнёс он, — парочка ребят решила, что их родители достаточно богаты, чтобы они могли задирать тех, кто не обладал хорошей родословной. Они в течение полугода третировали одну девочку, заставляя её воровать, а после — ублажать их, пользуясь тем, что у неё были сложные отношения с родителями. Она спрыгнула с крыши. Тех тварей так и не посадили, доказательств не было.
Шерлок неосознанно сильнее сжал чужое плечо. «Спрыгнула с крыши», — подкинуло сознание. Джон сидел на крыше. Может он тоже хотел?..
Вздрогнув, Холмс сосредоточился на рассказе. Доказательства… у них есть доказательства.
— Джон, — твердо взглянув в чужие глаза, уверенно произнес Шерлок. — У нас есть доказательства. Милвертон больше не сможет шантажировать тебя. Нам нужно сходить к Майкрофту. Пошли, я… смогу тебе помочь.
Джон чуть не зашипел, когда Шерлок с силой сжал его больное плечо.
«Надеюсь, он не решил, что у меня хватит дурости спрыгнуть», — подумал он обеспокоенно. Что-что, а смертником Джон себя никогда не ощущал.
— Но… откуда? — выдохнул он изумлённо, услышав фразу Шерлока.
— Жучок, — коротко пояснил Шерлок. Подтянув к себе бутылку со спиртным, он поморщился и убрал её за пазуху во внутренний карман пальто. — Пошли. Надо разобраться с этим.
С этими словами Шерлок встал и протянул Джону руку, чтобы помочь подняться.
Джон возмущённо вскинул голову. Что? На нём всё это время был жучок?! Но желание поскандалить улетучилось сразу, как только его взгляд зацепился за необычайно серьёзные серо-бутылочные глаза. Шерлок ожидающе глядел на него, стоя с протянутой ладонью, и Джон просто не мог сердиться на него, ведь всё это Холмс делал, чтобы защитить его. Поэтому он лишь вздохнул и решительно ухватился за протянутую руку.
«Будем у тебя в кабинете через десять минут», — коротко отправил Шерлок брату и уверенно потянул Ватсона за собой, уводя с этой злополучной крыши.
Сегодняшний приступ тоже стал для Холмса неожиданностью. Которая, признаться честно, даже напугала его. От воспоминаний о скользком карнизе и маленьких, снующих туда-сюда людей невольно бросило в дрожь. Нервно сжав кулак, Шерлок ощутил в руке что-то тёплое. Вздрогнув, он слегка скосил взгляд вниз и с удивлением обнаружил, что до сих пор не отпустил руку Джона.
Может это и к лучшему… им обоим нужна поддержка.
Джон старательно прятал от Шерлока взгляд. Рука всё ещё была зажата в тонких пальцах Холмса, и Джон вдруг поймал себя на шальной мысли, что ему это… нравится. Нравится, когда его держат за руку, слегка сжимая пальцы, и вокруг тепло и уютно.
Спустя минут восемь они спустились на несколько этажей, и Джон понял, что они идут не домой, а в клуб «Диоген».
— Майкрофт не отругает нас, когда узнает про жучок? — поинтересовался он, чтобы разрушить повисшую гнетущую тишину. — Он же без пяти минут препод.
— Это и есть жучок Майкрофта. Один из многих, что он нацеплял на меня. Я нашёл его и забрал себе, — пояснил Шерлок и наконец остановился возле двери клуба, негромко постучавшись.
— Войдите, — Майкрофт как раз расставил на пуфе поднос с кружками и пирожными, которые утром ему занёс Лестрейд. Он кинул внимательный взгляд на вошедших, быстро осмотрел парней на предмет травм, не нашёл таковых и слегка расслабился. Потом внимательнее глянул на Джона, и брови его поползли вверх. — Опохмелительное? — полувопросительно уточнил он, и Джон сразу запунцовел.
— Нет нужды, — буркнул он, и Майкрофт понимающе отвёл взгляд.
— Садитесь, — предложил он, кивая на придвинутые к пуфу кресла. — Антея заварила чудный мятный чай.
Шерлок напоследок успокаивающе сжал чужую ладонь, выражая поддержку, и сел в одно из кресел в свою излюбленную напряжённо-расслабленную позу.
— Вот флэшка, — чтобы долго не задерживаться в кабинете с братом, поспешно выпалил Холмс и протянул Майкрофту жучок.
— Отлично. Теперь мы схватим Милвертона за я… м-м… в общем, он попался, — слегка смутился Майкрофт, вспомнив, что рядом сидел его младший брат.
Джон отпил из кружки, пряча за ободком улыбку. Шерлок, приметив улыбку Джона, тоже улыбнулся ему в ответ. Взяв одну из кружек со стола, парень внимательно её осмотрел на предмет всяких подливаний. Недовольно посмотрев на брата, Холмс-младший резко поставил стакан на стол, да так, что с его края даже немного вылилось, и сложил руки на груди.
— Молоко не скроет оттенок аликсицилина, — зло прокомментировал он, нервно постукивая ногой о ножку стола.
На лице Майкрофта не дрогнул ни один мускул.
— Жаль, но стоило попробовать, — спокойно произнёс он, попивая из своей кружки.
Джон недоуменно перевёл взгляд с одного на другого Холмса.
— Это же просто успокоительное, — примирительно заметил он. — Оно нам не помешает.
Шерлок перевёл было раздраженный взгляд на Джона, но тут же успокоился и ничего не сказал. Вместо этого подтянул к себе мисочку с пирожными и взял одно из них. Как-никак, Лестрейду он доверял больше.
Майкрофт одобрительно посмотрел на Джона — всё-таки он недаром выбрал именно Ватсона, а не Мориарти: он действовал на брата в лучшую сторону. Когда Шерлок взял пирожные, Майкрофт решил тактично не упоминать, что Лестрейд добавил в них что-то для поднятия аппетита.
— Думаю, вы можете оставить книги Милвертона себе, — произнёс он с довольной улыбкой. — В конце концов, старик сам отказался их взять.
Шерлок вновь перевёл радостный взгляд на Джона, жадно ловя его эмоции.
— Да. Всё честно, — подтвердил он.