
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
AU
Экшн
Фэнтези
Близнецы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Элементы юмора / Элементы стёба
Боевая пара
Армия
ООС
Драки
Магия
Насилие
Жестокость
Нелинейное повествование
Философия
Психологическое насилие
Songfic
Дружба
США
Попаданцы: Из одного фандома в другой
Попаданчество
Война
Ссоры / Конфликты
1990-е годы
Супергерои
Огнестрельное оружие
Эльфы
Социальные темы и мотивы
Тайные организации
2000-е годы
Условное бессмертие
Сражения
1980-е годы
Холодное оружие
Шпионы
Боевые искусства
Япония
Мультикроссовер
Спецагенты
Сиблинги
Попаданцы: В своем теле
Перестрелки
Командная работа
Африка
2010-е годы
Секретные миссии
Ближний Восток
Южная Америка
Описание
Высшие эльфы Финрод и Галадриэль - брат и сестра. Они полагали, что знали о жизни всё, пока не очутились в ином измерении, где их жизнь совершенно ничего не стоит. Однако помощь приходит от неожиданных лиц. Но взамен Финроду вместе с Галадриэль придётся погрузиться в новый, абсолютно сумасшедший мир, который изменит их до неузнаваемости и даст понять, как мало они знают о жизни.
> Теглайн: "Вина и стыд продают за бесценок".
Примечания
Название работы соответствует названию песни группы Slipknot. В соответствии с посылом самой песни, название можно истолковать, как довольно неприятный процесс перестройки к иным реалиям, с последующим нахождением себя и своего пути в новой жизни.
Тема работы: Slipknot - Sulfur
Для удобства работа разделена на несколько арок с самостоятельным сюжетом.
Альбом с иллюстрациями:
https://vk.com/album-99294784_298813857
Плейлист с темами:
https://vk.com/music/playlist/-99294784_5_26de80bfd9582b136c
Карточки персонажей:
https://vk.com/topic-99294784_49393910
Посвящение
Посвящается группе Slipknot и всем, чья музыка будет задействована в работе. А также лично Джону Рональду Роуэлу Толкину, Стэну Ли, Джеку Кирби, Кевину Файги и всем, кто работал над созданием комиксов и киновселенной.
Глава 7. Потеря прав
22 апреля 2023, 08:45
Тема главы: Katatonia — Dispossession
Финн очнулся в белом помещении на чём-то мягком. Приподнявшись на локтях, он увидел, что лежит на больничной койке весь перемотанный бинтами.
— Ух ты, проснулся, — послышался со стороны голос Дэнни, который оказался рядом.
— Сколько я был без сознания? — спросил Финрод.
— Пару дней — ответил он. — Ты потерял много крови, когда тебя нашли. Семьдесят шесть швов наложили. У тебя половина тела в порезах была. Но врачи говорят, что ты быстро поправишься. (Дэнни выдержал небольшую паузу). Знаешь, когда ты говорил, что устроишь шоу, я и не думал, что оно будет таким. Ты там почти сотню человек положил.
— Нихрена себе, — прохрипел эльф и закашлялся.
— Тихо-тихо. Полежи ещё, — Дэнни опустил приятеля обратно на койку. — Придётся попотеть, чтобы замять твою причастность к той резне, и чтобы это в прессу не попало.
— В смысле? — не понял Финрод, и Дэнни достал из куртки удостоверение агента Интерпола.
— Ха-ха, — вяло засмеялся Эрикссон. — Вот же засранец.
— Прости, что не сказал, — повинился Дэниел. — Кузен Джина вступил в программу защиты свидетелей после того, как столкнулся с ТиКеем. А у Интерпола и ЦРУ были на него планы.
— То есть, меня опять использовали, — заключил эльф. — Дэнни-Дэнни, сраный ты гондон. Я устал быть пешкой в чужих играх.
— Не принижай себя, — сказал Уитмор. — Ты был на высоте. Если тебя это утешит, ты протагонист этой операции.
— Это бодрит, — смеялся Финн. — Не скажешь, где Журден? Он вроде там не помер, хоть я его без руки оставил.
— Прошу, не надо его добивать, — попросил приятеля Дэниел.
— Да я не собирался, — заявил Финрод. — Я всего лишь хочу с ним потолковать. Ничего больше я ему не сделаю.
Дэнни задумался о том, надо ли говорить о том, где Луи, человеку, который двумя днями ранее безжалостно покрошил в капусту восемьдесят восемь человек. Однако Уитмор понимал, что Финн его всё равно найдёт, так что решил сказать.
— Третий этаж. Отдел интенсивной терапии.
— Ну вот так бы и сразу, — Финрод откинулся на койку и задумался. Он хотел обмозговать ситуацию и понять всё, что произошло.
— То есть, всё это время я участвовал в успешной операции и не знал об этом? — спросил эльф.
— Ну то, что Томми словит пулю, не планировалось, но хорошо, что всё обошлось, — ответил Дэнни.
— А он тоже из Интерпола? — поинтересовался Эрикссон.
— Из ЦРУ, — поправил его Уитмор. — Операция была совместной. Но о её ходе не знал, к сожалению, только ты. Прости, но нужно было, чтобы ты вёл себя так, как вёл.
— Так можно было сказать, — Финн не нравилось, что его держали в неведении. — Или ты думаешь, что актёрское мастерство я бы не потянул?
— Ты вояка, Финн, — сказал ему Дэниел. — Скажи мы тебе, ты бы начал осторожничать или где-то бы переигрывал. Я вовсе не хочу подвергать сомнению твои таланты, но так было лучше. Ведь ты добрался до ТиКея, как и хотел. И ряды якудза заодно проредил. Плохо, что разом. Тяжеловато будет объяснить.
— Ну, если бы мы действовали тихо, то не пришлось бы, — попытался оспорить его доводы Финрод, но Уитмор не согласился:
— А вот тут ты не прав. Проблема в том, что боссы якудза своего положения не скрывают. Все знают, где они и кто они. Просто так к ним не подобраться. Здесь действовать только в лоб. Устраивать перестрелку, сам знаешь, дело неблагородное. И тут появляешься ты. У тебя свои счёты к главе совета якудза, и ты в одиночку разделываешься с его людьми и им самим. Притом непричастные к этому люди не пострадали. Таким образом, все в плюсе. И мы, и ты.
— Не вешай мне лапшу на уши, — бросил Финрод. — Не может быть, что всё так радужно.
— С рациональной точки зрения вполне себе радужно, — пожал плечами Дэнни. — Но вот с практической не очень. Такое событие не скрыть. Слухи быстро ползут. По городу пошла паника. На улицах беспорядки. Кое-где даже начались грабежи. Ввели комендантский час. Почти все боссы якудза затаились. Ни слуху, ни духу. Ты их здорово напугал. Наши партнёры из местной разведки перехватили переговоры с их внепланового совета. Местные кланы прозвали тебя Багровым Клинком.
— Эпично, — протянул Финн, поудобнее устроившись на койке.
— Япония, — одним словом объяснил всё Уитмор. — Слушай, Финн. Тебе не стоит светиться, а лучше, как поправишься, покинуть страну. Ты сейчас кругом под колпаком. Одно неверное движение, и такая канитель начнётся. Тут даже Интерпол и ЦРУ тебя прикрыть не смогут. Ты своё сделал, так что не лезь на рожон. Но, если что, обращайся. Поможем, чем получится.
— Обязательно, — кивнул эльф. — Спасибо, что прикрыли.
— Да какие проблемы, — отмахнулся Дэниел. — Непросто будет, но всё утрясётся. Отдыхай, Финн.
***
Три дня спустя Поздним вечером после процедур врачи вернули искалеченного Луи Журдена в палату, где он должен был, согласно расписанию, лечь спать. Стоило только докторам уйти, как из тени вышел тот, кого Журден теперь проклинал и боялся больше смерти. Там оказался Финрод Эрикссон. Луи весь сжался на своей койке и хотел было встать, но тут у Финна в левой руке блеснул в просачивающемся через окно лунном свете пистолет Glock 22 с глушителем. — Ты добить меня пришёл? — спросил Журден. — Ты и так меня искалечил и сломал мне жизнь. Что тебе ещё от меня надо? — Мне даром не далась твоя жалкая жизнь, — заявил Финрод. — Хотел бы я тебя убить, ты бы уже сдох. — Тогда что ты хочешь? — Журден был напуган и опять вскочил, но Эрикссон был готов к этому. Он отвёл пистолет чуть в сторону и выстрелил в стену, мгновенно остужая пыл собеседника. — Луи, это больница, и снова стрелять здесь я не хочу, — заявил он, вновь направив пистолет на Журдена, после чего, по слогам проговорив слово, потребовал: — Сидеть. — Так что же ты хочешь? — как можно спокойнее в его положении произнёс Луи. — При твоей деятельности тебя явно будут судить, — начал эльф, не опуская оружие. — Но, учитывая все обстоятельства, дадут максимум два-три года условно, а если пойдёшь как информатор, то могут и вовсе пустить по делу в качестве свидетеля. Так что времени свободного у тебя будет навалом. Всё, что мне от тебя нужно, это то, чтобы ты вышел на верхушку Десяти Колец и передал им моё послание. Так как Юкихито был одним из самых сильных её участников, ты явно по финансовым делам там был связным, и контакты у тебя есть. Послание небольшое, так что запомнишь. Передай им то, что, если их главарь или кто-то из его адептов сунется ко мне или моим близким, я вырежу всю их грёбаную организацию, утоплю каждого в его же крови. Скажи всем, кто устроил тот инцидент в ночь с субботы на воскресенье, и то, что, если они должны зарубить себе на носу моё имя, если не хотят, чтобы их постигла участь Юкихито Фукуды. Уяснил? Луи судорожно покивал. — Отлично, — заключил Финн. — А теперь непосредственно ты. Если станешь копать под меня, мы вновь встретимся, но обстоятельства будут совсем иными. На тумбе рядом с тобой фото твоих родителей. Снимкам два дня. Думаю, они не будут в восторге, если узнают, что их единственный сын стал работать на международных преступников. Так что не дай боже, я узнаю, что ты против меня что-то строишь. Просто, чтобы ты был в курсе. У меня все твои контакты. Кто тебе дорог, я знаю. Так что смотри сам, ибо я — человек гневливый. Думаю, последние события тебе это наглядно продемонстрировали. Мы друг друга поняли? Конечно, Эрикссон блефовал и не собирался трогать семью Луи, так как он не хотел становиться законченной мразью. Однако Журдена надо было припугнуть, чтобы он сделал так, как Финн сказал, и, судя по тому, что Луи снова покивал, угрозы сработали. — Вот и славненько, — сказал Финрод, наконец, опустив пистолет. Встав со стула, но котором он до этого сидел, эльф покинул палату.***
Международный аэропорт имени Джона Кеннеди. Нью-Йорк Две недели спустя Гейл и Клинт ждали самолёта из Токио, который вот-вот должен был сесть. Наконец, на табло появилось уведомление о посадке, и вскоре в зал ожидания вышел Финн с немногочисленными пожитками. Но, что младшая Эрикссон и Бартон сразу отметили, так это то, что за спиной у Финрода был закреплён настоящий самурайский меч. — Вернулся наконец-то, — радостно произнёс Клинт, крепко обняв друга. — Ты у нас теперь самурай, — заявила Гейл, обняв брата, а после указав на катану. — Познакомьтесь, ребята. Это Наре Атакарне, — назвал имя своего меча Финн. — Это что-то там на вашем суахили? — пошутил Клинтон, ибо эльфийский он не знал, хотя Галадриэль пообещала его обучить. — Это квенья, — ответил Финрод. — Я дал мечу имя. В переводе оно звучит как «Пламя Возмездия». — Логично, — покачал головой Бартон. — Это им ты в Синдзюку кучу народа нашинковал? — Уже знаете? — усмехнулся эльф, когда они втроём пошли из аэропорта к машине. — Ребята из Интерпола неделю назад любезно поделились записями с камер наблюдения, — сказала ему сестра. — Весь Щ.И.Т. об этом знает. Ты бы видел Роба, когда он смотрел эти записи. Не каждый день можно лицезреть, как ветеран Вьетнама хватается то за голову, то за сердце. — Настолько всё жёстко? — вжав голову в тело, спросил Финн. — Ты шутишь,? — Клинт округлил глаза. — Я в жиз… Я в кино такого не видел! — Ты оправдал своё самое первое прозвище, — добавила Галадриэль. — У нас все теперь тебя Мешуггой зовут. Ты реально псих. — Я теперь национальное достояние? — рассмеялся Финн. — В Щ.И.Те точно, — ответил Бартон. — Фьюри ждёт не дождётся, когда ты к нам перейдёшь. Такой неубиваемый, по его словам, там точно нужен. — Ну пусть радуется, — развёл Эрикссон руками. — Я подал в отставку. Перехожу к вам. Гейл, севшая в машину сзади, положила руку брату на плечо и сказала: — Мы вместе ещё оторвёмся. Вот увидишь.Конец арки «Симфония, пропитанная кровью»
Продолжение следует…