
Автор оригинала
WolfBoy88
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/42254208#main
Пэйринг и персонажи
Описание
На вечеринке в честь Хэллоуина Лиам сталкивается с двойником Тео.
Примечания
❗️Если вы не смотрели All American, то это не помешает чтению❗️
тгк, в котором мы обсуждаем ститер, тиам и сериал в целом: https://t.me/+2qhpafS-bvphNWFi
—
25 июля 2024, 10:33
Лиам, слегка подвыпивший, бродил по огромному особняку и среди гостей вечеринки искал своего парня. После похода в уборную Данбар немного заблудился, но в его защиту надо сказать, что дом был гигантским: в нем много спален (и ванных комнат тоже!), а еще есть винный погреб, бильярдная и домашний тренажерный зал. Тут есть даже библиотека и кинотеатр! А он упоминал о зимнем саду на заднем дворе?
Лиам чувствовал себя не в своей тарелке на этой роскошной хэллоуинской вечеринке и никак не мог понять, как Тео удалось заполучить приглашение на это мероприятие. «Наверное, это тусовка кого-то из его бывших дружков-злодеев», — подумал Лиам. Тео скрытен и только учится открываться, но Лиам не опускает рук. Не каждый день удается вытащить своего парня из ада. Тео старается. И он пообещал Лиаму какой-то зловещий сюрприз и соблазнительное угощение.
Но в одном Лиам уверен на все сто: он узнает своего парня из тысячи на этой многолюдной вечеринке. Ведь никто не знает тело Тео так, как Лиам. Особенно его шикарные округлые формы.
Лиам ходил из комнаты в комнату и наконец торжествующе хмыкнул, когда отыскал нужную задницу. Тео стоял на заднем крыльце, облокотившись о перила и выпятив зад, словно дразня, но вот что стало неожиданностью, так это симпатичная темноволосая девушка, что тёрлась возле него. Ну уж нет, этого Лиам не допустит! Тео принадлежит ему и только ему.
— Вот ты где, медвежонок! Я тебя везде искал, — сказал Лиам, обнимая своего парня за плечи.
Тело Тео будто все замерло, мышцы напряглись. Когда Лиам положил подбородок ему на плечо, замер тоже: щеки у Тео были гладкие и нежные, а не грубые и колючие, как у тех, к которым он сейчас прижался. Не то чтобы Лиам был против того, чтобы Тео отрастил бороду — это было бы очень сексуально, — но сейчас не время для грязных мыслишек.
— Эм, извини? Что ты делаешь? — до волчьих ушей Лиама донёсся рассерженный, резкий женский голос. — Ты что, ходишь и пристаёшь к незнакомцам?
Растерявшись, Лиам быстро отстраняется, и тогда Тео оборачивается к нему лицом. Лиам уже ожидал, что это вовсе не Тео, но сходство просто поразительное: это как будто раздвоенный образ его безбородого парня. И пахнет он совсем не так, как Тео — хвоей и мятой. Лиам трёт глаза, чтобы убедиться, что это не галлюцинация. Он ведь выпил не так уж много. Ровно столько, чтобы немножко кайфануть, да и в любом случае он не может напиться. Сверхъестественная регенерация и всё такое. Начиная паниковать, Лиам ущипнул себя, и нет, он не спит. Может, он в сумеречной зоне или в другой вселенной?
— Мы все еще ждем объяснений, — требует ответа девушка, выводя Лиама из ступора.
Лиам и сам хотел бы объясниться, честное слово.
— Ой, эм, ах, эм, — Лиам почесывает затылок, и щеки розовеют от смущения.
— Лив, сбавь обороты, а? — сказал Не Тео. — Он просто ошибся. Разве ты не видишь, он же явно смущен.
— Извини. Я думал, ты мой парень. Ты прямо точная копия моего парня, — объяснил Лиам. — И это охренеть как горячо, — Лиам вдруг широко распахнул глаза и залепетал:
— В смысле охренеть. Это охренеть просто. Я охренел.
— Я типа его двойник? — Не Тео ухмыльнулся, и, черт, до чего же жутко, но в то же время пиздец как сексуально.
— Волчонок, вот ты где, — сказал Тео, подкравшись к Лиаму. — И вижу, что ты имел удовольствие познакомиться с моим братом.
Лиам смотрит то на своего парня, то на его брата, потом снова на Тео. Губы Лиама зашевелились, но он не произнес ни слова. Он так растерян, и это, должно быть, заметно.
— Тео не говорил тебе, что мы однояйцевые, да? — сказал Не Тео и вновь ухмыльнулся.
Пусть это странно, но эта знакомая Лиаму ухмылка вызывает какое-то чувство в у него животе. Лиаму даже пришлось напомнить себе, что это не Тео, а его брат-близнец. Лиам бросил на Тео рассерженный взгляд.
— Нет, он даже не говорил мне, что у него есть брат, о близнеце вообще молчу! Предупредить было бы неплохо, придурок!
— И испортить сюрприз, — хохотнул Тео, прижимая Лиама к себе. — И где же тут веселье?
— Очень похоже на моего брата, — сказал Не Тео и протянул руку. — Кстати, я Эшер.
— Лиам. И мне очень жаль, что так вышло. Я не знал, честно, — пробормотал Лиам, пожимая руку Эшеру.
— Все хорошо, бро, — Эшер рассмеялся. — Правда, Лив?
— Да, все хорошо. Я, пожалуй, оставлю вас, мальчики, болтайте, но было приятно познакомиться с вами обоими, — сказала Лив, прежде чем уйти.
— Ты лапал моего брата, волчонок? — веселясь, поддразнил Тео.
— Я думал, это ты, мудила! — пропыхтел Лиам. — Не моя вина, что ты не рассказал, что у тебя есть сраный однояйцевый близнец! Ты поэтому хотел ехать на эту вечеринку через два округа?
— Я просто подумал, что вам пора познакомиться, — Тео усмехнулся и обнял Лиама сзади. — Но, божечки, я и не думал, что ты так близко подберешься к моему брату. Я знаю, что я горяч, но, чёрт.
— Иногда я тебя просто ненавижу, — проворчал Лиам, тая от прикосновений, несмотря на выходку своего парня. — Дебил.
— Теперь я понимаю, почему ты нравишься моему брату. Его всегда тянуло на вспыльчивых, — сострил Эшер. — И скрывать правду тоже в его стиле. Полагаю, Тео не рассказывал тебе о другом нашем брате?
— У вас есть еще один брат? — разгорячился Лиам, и Эшер поднял брови, глядя на Тео. Черт, это будто смотреть на отражение Тео в зеркале. Очень-очень сексуальное отражение, от которого Лиам не может оторвать глаз.
— Да, Майк. Мы тройняшки, — объяснил Эшер.
— Вас трое? — с недоверием воскликнул Лиам, вырываясь из рук Тео. — И вы все одинаковые?
— Ага, — хором ответили Эшер и Тео, и на их губах обоих появилась ухмылка, которая ничуть не утихомирила трепет в животе Лиама.
У Лиама очень много вопросов, но он сомневался, что может задать их при Эшере. Знают ли братья Тео о сверхъестественном мире? Есть ли у них сверхъестественные способности, как у Тео? А причиндалы у них такие же? Лиам не в силах остановить поток извращенных мыслей и образов в голове. Он знает, что это неправильно, очень неправильно, но его это возбуждает.
— Ты в порядке, Лиам? — спросил Эшер. Лиам пискнул, его щеки залило румянцем.
— Да, нет, да, я в порядке, — затараторил Лиам, когда Тео притянул его к своей груди, собственнически обхватив руками.
— Ты забываешь, что я могу учуять твой запах, волчонок, — промурлыкал Тео на ухо Лиаму, и голос его прозвучал греховно, но в то же время польщенно.
Эшер вдруг оказался к Лиаму близко-близко, его глаза сверкали золотом. Эшер провёл носом по точке его пульса.
— И я тоже могу, и ты пахнешь чертовски вкусно, — с той же хрипотцой произнес Эшер, и Лиам вздрогнул, ощутив, как клыки касаются его шеи с двух сторон, обводя кожу.
— Тебе понравилось угощение, волчонок? — хрипло проговорил Тео.
Лиаму понравилось. Очень.