
Пэйринг и персонажи
Метки
Флафф
Близнецы
Дети
Проблемы доверия
Даб-кон
Трисам
Учебные заведения
AU: Школа
Ведьмы / Колдуны
Признания в любви
Обреченные отношения
Бывшие враги
От врагов к друзьям
Офисы
Пет-плей
Франция
ОтМетки
Студенты по обмену
Отношения на спор
Смена имени
Семейные тайны
Русреал
Невзаимные чувства
Расставание
Прислуга
Пеггинг
Тактильный голод
Спасение жизни
Объективация
Психологические пытки
Мистическая беременность
Разрыв связи
Секс в последней главе
Милые прозвища
Эксаудиризм
Спиритизм
Раздельное обучение
Выхаживание
Я никогда не... (игра)
Шопинг
Описание
В Пансионе Благородных Девиц учатся ведьмы и дворецкие. У самой сильной юной ведьмы идеальный дворецкий. Им запрещено любить друг друга. Её предназначение — колдовство, его — служение. Когда она вырастет — побреется налысо. Когда он вырастет — спасёт ей жизнь.
Примечания
🎵 Эстетика: Till Lindemann — Zunge
Сборник: https://ficbook.net/collections/018dc22d-6278-72b8-b5a5-ddb105471c7b
Глава 1. Луковый суп
05 сентября 2023, 06:33
1978
Франция, Дижон, Пансион Благородных Девиц
Моя мама говорит: «Быть ведьмой — великий дар, им необходимо пользоваться». Зачем он мне? Не понимаю. Бесконечные уроки, одинаковая форма у девочек, торжественные встречи старых ведьм по вечерам. Кто когда умрёт? Главный вопрос, который задают взрослые мадам друг другу. Действительно. Ведьм и так мало, когда нас станет ещё меньше? В моей комнате проживает двадцать девочек. Мы — третья группа. Девятнадцать кроватей заправлено. Я одна в комнате. В коридоре за дверью стоит двенадцатилетний мальчик в чёрном костюме и зелёном галстуке. Зелёный цвет для него выбрала моя мама — он подходит к его глазам. Мальчик один. Девятнадцать мальчиков повели девятнадцать девочек на урок. Не хочу никуда идти. Надоело! Хочу спать. И есть. Утро — я проголодалась. — Завтрак готов? — спрашиваю шёпотом под одеялом. — Завтрак пройдёт после первого урока, мадам. Таковы правила. Сначала разогреваем способности на первом уроке, а потом пьём горячий чай с круассанами, — отвечает мальчик за дверью. Я слышу, как он шепчет. Мы ещё не наладили мысленный контакт. — Ты пёк круассаны? — Нет, мадам. Франсуа. Сегодня у него по расписанию приготовление завтрака с мадам Анн Ле. — А у тебя? — А я сегодня учусь готовить луковый суп с мадам Анн Ле. — Ты же на прошлой неделе его готовил, — я тянусь в кровати и накручиваю на палец прядь коричневых волос. — Не получился. Мадам Анн Ле ругалась. Сегодня вторая попытка. — У тебя получится. Помочь? — Нет, я должен сам научиться. Мадам, мы опаздываем на урок. Мадам Альба будет ругаться. — Мадам Альба пожалуется мадам Жозефине, — я встаю с кровати и смотрюсь в зеркало шкафа: какая уродка. — Мадам Жозефина ужасна в гневе. Я имею в виду, она устрашающая. Мадам, Вы одеваетесь? — он поднимает руку и сверяется с часами, я вижу это через дверь. — Урок уже идёт семь минут. — Дай мне пару минут. Одеться, умыться, в туалет в конце-то концов сходить! — Ясно, — он закатывает глаза и качается на каблуках, — к концу урока подойдём. — Ой, не бубни! Мадам Альба прекрасно знает, что дочь самой сильной ведьмы — самая сильная ведьма-ученица в пансионе! Он улыбается за дверью — я вижу это. Наверное, приятно быть дворецким самой сильной ведьмы-ученицы в пансионе. — Мадам Фату́ идёт! — истерический шёпот. — Сейчас нам обоим достанется! Я залезаю в шкаф и достаю форму с туфлями. Не умылась! Не расчесалась! В туалет не сходила! Мечтаю о круассане с чаем и луковом супе на обед. — Придумай что-нибудь. Я уже одеваюсь. Слышу громкий топот каблуков. Моё сердце бешено стучит. Нет, я не боюсь мадам Фату, мальчик за дверью боится мадам Фату. — Ригéр! — толстая ведьма в чёрном платье подходит к комнате девочек. — Девятнадцать учениц сейчас сидит на уроке Высшего Разума. Где двадцатая?! Где Бут?! Колготки рвутся. Сегодня без колготок. Надеваю белые носки, просовываю голову в синее платье. Сегодня не заправлю кровать. Неудобная застёжка на туфлях! «Придумай что-нибудь!» — кричу в черноволосую голову, но меня не слышно, нет мысленного контакта. — А-а, э-э-м, — не бойся, я с тобой. — У мадам Бут болит живот, — успокойся, твоё сердце быстро бьётся. — Она попросила пару минут её подождать. — У мадам болит живот, а ты стоишь за дверью?! Почему не позвал лекарскую ведьму?! Застёжка на спине. Не могу дотянуться. Шагаю в расстёгнутых туфлях к двери, поправляя сзади юбку платья. Лучше бы катала котов в коляске, чем занималась подобной ерундой. — Что хочет женщина, то хочет Бог, — отвечает мой дворецкий. Первым, кого я вижу, выйдя из комнаты, — черноволосого мальчика с зелёными глазами и ямочкой на подбородке. Костюм на нём выглажен, рубашка накрахмалена, галстук блестит. Испарина на лбу появилась из-за страха перед мадам Фату. Сама мадам Фату недовольно оглядывает меня с ног до головы. — Бут, что за внешний вид?! — прокуренным голосом спрашивает она. — Опаздываю! — невозмутимо отвечаю. — Мне лучше было позвать Паскаля, чтобы он помог одеться? Вот так? — смотрю на мальчика в зелёном галстуке. — Туфельки, — показываю на незастёгнутые ремешки. Паскаль опускается на колено и застёгивает обувь. — Ты невыносима, Бут! — мадам Фату сжимает кулаки. — Я всё расскажу мадам Жозефине! — Да рассказывайте, — я подставляю Паскалю вторую ногу и поправляю твёрдый воротничок платья. — Что на голове?! Ты разучилась расчёсываться? — Гребешка не найдётся? — делаю тугой хвост из каштанового ужаса. — Хотя не надо. Я отрежу под корень непослушные волосы. Паскаль встаёт в полный рост, скрещивает кисти под животом и опускает подбородок в знак подчинения мадам Фату. — После уроков отправишься в кабинет мадам Жозефины, — ведьма грозит пальцем. — Ригер, проводи Бут на Высший Разум, а сам иди с Сильвеном за луком. Не хватало, чтобы ещё и дворецкий пропускал занятия, как его мадам. — Слушаюсь, мадам Фату, — отвечает Паскаль. Толстая ведьма оставляет нас в коридоре, громко топая каблуками. Паскаль закрывает глаза и громко выдыхает. — И чего ты её так боишься? — спрашиваю я. — Она очень строгая. Экзаменует всех дворецких: и старых, и молодых. Сильвен рассказывал мне, что мадам Фату только с пятого раза приняла у него барменское искусство. Если она с ним была так строга, боюсь представить, что будет со мной через пять лет. — Опять ты боишься. Вечно ты боишься. Я иду в конец коридора, а не в начало к лестнице. — Мадам, нам в другую сторону, — Паскаль топчется за спиной. — Можно мне в туалет? — оборачиваюсь на него. Он застывает от пронзительного взгляда карих глаз. — Всю ночь не ходила, и утром не дают сходить! — А как же ночные горшки? Я подхожу к Паскалю: он выше меня. — Настоящие мадам не ходят на ночные горшки. Они терпят. — Я напоминаю, что мы опоздали на Высший Разум. — Я сейчас… — поднимаю гордый подбородок, — то самое… опоздаю в туалет. — Не смею задерживать, мадам. А я так и не умылась. Глаза водичкой промываю, полощу рот. Выхожу из туалета, поправляя под юбкой нижнее бельё. — Я готова! Паскаль протягивает руку, пропуская меня вперёд. — Вам не нравится Высший Разум, я правильно понимаю? Поэтому Вы просыпаете его уже в третий раз? — Ненавижу астрономию. Зачем вообще ведьмам астрономия? Что я там увижу на звёздах? Мы поднимаемся по мраморной лестнице на второй этаж. — Фаворита, мадам. — Какой фаворит, Паскаль?! Мне всего-то 10 лет, а девочки моего возраста выглядывают фаворитов! — Фаворит — спутник ведьмы. Маленькие мадам желают узнать, с кем свяжут узы брака. — Не надо мне никаких браков! Не нужны никакие фавориты! Мой спутник — ты, Паскаль. До конца жизни. Маленький дворецкий останавливается у меня за спиной на пару секунд. Я подхожу к закрытому кабинету и только сейчас замечаю одиночество. — Что с тобой? Не хочешь идти с Сильвеном за луком на суп? Паскаль распрямляет плечи и убирает кисти за спину: — Если Вас после уроков вызовет мадам Жозефина, она и меня вызовет, а вместе со мной и Сильвена. Она будет ругаться. Сильвен защищать. Я — плохой дворецкий, мадам, — он стыдливо качает головой, — не справляюсь с обязанностями. — Паскаль, мы — дети, не забывай об этом. Тебе — 12, а ты учишься готовить луковый суп! Мне — 10, и я не могу надеть колготки, не порвав их! Когда мы вырастем, справимся со всеми невзгодами. — Не уверен. Не уверен. Я близко подхожу к Паскалю, но не дотрагиваюсь. — Ты считаешь, мы не связаны. Если мы не можем общаться мысленно, значит не связаны. Ты не ошибка, Паскаль. Ты — мой дворецкий. Тебе всего лишь досталась непутёвая ведьма. Я ещё маленькая. Вот увидишь — я из твоей головы не вылезу, — я подаюсь лицом вперёд и смеюсь ему в губы. Он смущённо улыбается. У него густые чёрные ресницы и милые складочки вокруг рта. Мне не нужен никакой фаворит, у меня есть Паскаль. — Удачи Вам, мадам, на Высшем Разуме. Не заблудитесь в звёздах. — Купи что-нибудь мне помимо лука. — А-а, — Паскаль опускает взгляд, — Сильвен не разрешит. Он обязательно доложит мадам Жозефине, что дворецкий Ригер купил шоколадку мадам Бут. — Скажу тебе по секрету, — шепчу Паскалю на ухо, — Сильвен покупал мадам Жозефине не только шоколадки, — отступаю к кабинету. — Приготовь мне самый вкусный луковый суп. — Обязательно. На уроке ученицы и мадам Альба оценили мой прекрасный внешний вид. Окатили смехом. Белые носки с чёрными туфлями чего стоят! Мадам из высшего общества обязана выглядеть благородно. Понятие «благородства» у всех разное. Я не хочу носить неудобную обувь и мешковатые платья с воротничками. Не хочу быть похожа на других. Впервые звёзды показывают мне мальчика. У него голубые глаза. Между нами разница в возрасте пять лет. Мой фаворит. Больше звёзды ничего не показывают. Не люблю астрономию. После четвёртого урока в коридоре третьего этажа меня ловит толстая мадам Фату. — Бут, к мадам Жозефине! И почему мадам Фату вечно орёт? — Ригера уже вызывали? Мне нужно знать, что говорить. — У Ригера, — ведьма подходит впритык, — свои заботы, Бут. Думай о себе, а не о дворецком. — Вот поэтому, мадам Фату, у Вас нет дворецкого: Вы думаете только о себе. Кабинет мадам Жозефины расположен на четвёртом этаже пансиона, под чердаком Сильвена. Толстая ведьма Фату отводит меня на серьёзный разговор с директором «благородных девиц». Оставляет старую ведьму и маленькую в просторной коробке. Улыбку свою довольную забери, толстуха! Мадам Жозефина сидит за кедровым столом, пишет письмо в Англию. Мадам Жозефина красит губы красной помадой — ни у кого в пансионе нет косметики. Мадам Жозефина пользуется особыми приборами для укладки волос. У мадам Жозефины некрасивые волосы — русые, что-то среднее между длинными и короткими. У мадам Жозефины острые ногти. Она носит только белые платья и туфли на высоком каблуке. — Перестань обзывать мадам Фату, — говорит мадам Жозефина, не отрываясь от письма. — Что за слова такие: «толстуха»? — А что я могу сделать, если она толстая? — сажусь напротив директора. — Худых не оскорбляешь, а полных… — Она мне не нравится! Давай закончим на этом? — А зря. Ты очень нравишься мадам Фату. И перестань смеяться над её весом. Кто знает, может, повзрослев, ты тоже станешь полненькой. — Не стану, — кладу ногу на ногу и подтягиваю белый носок. — Уверенная в себе, — усмехается мадам Жозефина. — Есть в кого. Мадам Жозефина дописывает письмо и дует на буквы — закрепляет, чтобы прочитали невидимое послание. Откладывает листок на край стола. — Для начала, — она скрещивает кисти, гремя каменными браслетами на запястьях, — доброе утро. — Доброе утро, мама! — я тоже скрещиваю кисти — есть в кого. — Уже отругала Паскаля, да? — А нужно? — она загадочно улыбается. — Фату вечно недовольна мной и Паскалем, так и хочет, чтобы ты постоянно наказывала нас. — К твоим выходкам я привыкла, — мама поправляет упавшую на лоб прядь, — ты каждый раз удивляешь, вот сегодня, например, носки, а завтра? Босиком придёшь? — Я подумаю. Ещё не решила. — Как ты не понимаешь, что должна быть лучшей в пансионе. — А я не лучшая? Все и так знают, что лучшая, потому что твоя дочь! — Ты — озорница. Сколько раз в неделю ты не опаздываешь на занятия? А как ведёшь себя на Пирокинезе? — Мам, мне не нравится Пирокинез! Я не хочу им заниматься! — А чем ты хочешь заниматься? Котов в колясках катать — это забавно. — Что ты хочешь от меня? Мне — 10 лет. Ты сама говорила, что мои способности проявятся со временем! Ты хочешь, чтобы я двигала стены и искала мальчиков на звёздах! А я не хочу этого! Мне это не интересно! — На каких звёздах каких мальчиков ты ищешь? — мама поднимает бровь. — На астрономии! На Высшем Разуме! — Это астрология, от слова «астрал», — она откровенно смеётся. Я — дура, вместо астрологии у меня астрономия! — Я люблю заниматься танцами с Паскалем! Это весело! Только можно музыку другую подбирать? Мне скучен вальс. Поговоришь с мадам Клотильд? Может, румбу на днях выучим? Мам, какие Пирокинез и астрономия? У меня с Паскалем мысленная связь не налажена, а ты заставляешь щёлкать пальцами, как камень о камень, и будущее искать по звёздам. — Паскаль, — мама тяжело вздыхает. — Скажи сразу, он получил выговор от тебя? Уроки закончились, и я жажду попробовать луковый суп, приготовленный Паскалем. — Сильвен сообщил, — мама двигает левым запястьем и шумит камнями на браслете, — что Паскаль хотел купить шоколадку, — взирает на меня с подозрением. — И что тут такого? Мальчик захотел шоколадку. Нам надоело есть невкусные конфеты. Я, например, хочу есть печенья, Паскаль — шоколадки. Дети любят сладкое, — наклоняю голову вбок. — Так Паскаль купил шоколадку? — Сильвен ему не разрешил. — Сильвен купил тебе шоколадку. Я знаю. Я знаю, почему мама не хочет, чтобы Паскаль покупал мне шоколадки. Мама молча смотрит — читает меня. — Я всего лишь хочу, чтобы ты вела себя достойно. Быть сильной ведьмой — не шутки. Пожалуйста, учись. Силы придут, но знания тебе дадут ведьмы. Да какие знания они дадут? Как поджечь сигарету без зажигалки? Мне это не интересно — я знаю, как мама прикуривает сигареты. — Ты всё сказала? — недовольно взираю. — Выговор окончен? Очень хочется обедать. Ведьмы говорят, что детям нужно обязательно обедать. — Иди, — она отводит глаза и взмахивает рукой — открывает дверь кабинета. На первом этаже столовая готовится к трапезе. Белые скатерти, белые салфетки, наполненные стаканы, серебряные приборы. Мальчики-дворецкие выстраиваются в ряд на кухне. Вон Франсуа, вон Кристиан, вон Алéн, вон Эри́к — я различаю их по галстукам, не по лицам. Мне нужен мальчик в зелёном галстуке и с ямочкой на подбородке. Он стоит у плиты и разливает ароматный суп по тарелкам. Без пиджака, рукава белой рубашки закатаны. Мадам Анн Ле не помогает Паскалю. Она улыбается — у него получилось. «If I live to see the seven wonders, I'll make a path to the rainbow's end, I'll never live to match the beauty again». Паскаль слышит. Только Паскаль слышит меня. Он оборачивается со сверкающими зелёными глазами. Уголки губ приподнимаются в улыбке. У самого доброго мальчика самая красивая улыбка. Мадам Анн Ле понимает, что сейчас произошло. Мы с Паскалем связаны. Выбор мадам Жозефины оказался правильным. «Что это за песня?» «Fleetwood Mac — Seven Wonders, — я расплываюсь в улыбке, не замечая ни Франсуа, ни Эрика, не мадам Анн Ле, не подошедших маму и Сильвена. Паскаль со мной разговаривает мысленно — и это главное. — Она выйдет через девять лет». «Семь чудес света», — переводит на французский Паскаль. «Налей мне тарелку последней». Луковый суп, приготовленный Паскалем, — чудесный. Это радуга вкусов. Как жаль, что у моего фаворита глаза голубые, а не зелёные.