
Автор оригинала
Ли Хунтянь 李鸿天
Оригинал
https://www.ptwxz.com/bookinfo/8/8595.html
Метки
Нецензурная лексика
Фэнтези
Уся / Сянься
Магия
Жестокость
Юмор
Вымышленные существа
Попаданчество
Китай
Рестораны
Фантастика
Становление героя
Новеллизация
Вымышленная география
Сверхспособности
Боевые искусства
Публичное обнажение
Попаданцы: В своем теле
Древний Китай
Запредельно одаренный персонаж
Еда / Кулинария
Описание
В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует один ресторанчик. Он небольшой, но это место, куда ворвутся многочисленные высшие существа. Здесь вы сможете попробовать жареный рис, приготовленный с яйцами феникса и риса из крови дракона. Здесь вы сможете выпить крепкое вино из алого плода и воды из источника жизни. Вы можете съесть жареное мясо священного зверя девятого ранга с черным перцем.
Примечания
Перевод с китайского языка. Если вам нравится мой перевод, пожалуйста, не забудьте поставить лайк.
Глава 292. Прибыл Тан Инь и началась война
15 июня 2024, 09:14
Гу-лу-лу!
От сковороды шел пар и, завиваясь в кольца, поднимался в ночное небо, а затем рассеивался в воздухе.
Когда Бу Фан открыл крышку, из-под нее вырвался аромат. На этот раз он готовил остро-кислый суп-пюре. Ничего не поделаешь, на посту, где готовили из обычных продуктов, у него было всего несколько видов ингредиентов, хотя Бу Фан не придавал этому большого значения.
Комочки картофеля кувыркались в кипящем остро-кислом супе, черно-белые кусочки грибов тоже поднимались и опускались в пузырящейся жидкости.
Под дном сковороды горел огонь, но повар не стал его гасить, хотя суп уже сварился. Не обращая ни на что внимания, он налил себе миску супа, отошел в сторонку, подул, и сделал первый глоток.
Вдалеке другие кашевары тоже старательно готовили, но сейчас они были не в лучшем состоянии: после целого дня проведенного в спешке и с колотящимся сердцем их нервы были натянуты до предела, приведя к нынешнему расшатанному состоянию.
Бу Фан пил вкусный остро-кислый суп-пюре, чувствуя, как тепло струится по его телу. Вечером на северо-западной равнине было очень холодно, температура сильно упала, а с этой миской горячего супа он почувствовал себя очень хорошо.
Лун Цай дотащил свое измотанное тело до Бу Фана и его нос вдруг дернулся. Ощутив запах кипящего супа, его глаза сразу вспыхнули.
Фамильярно зачерпнув себе порцию, он сел рядом с Бу Фаном, дуя и отпивая суп.
Блюда поварского отряда тоже были готовы, и все раздали солдатам, которые уже разбили лагерь. Ингредиенты, из которых они готовили, содержали духовную энергию и после еды тело солдат наполнилось огромной силой.
В этом и заключалась суть существования поварского отряда в армии.
***
Взгляд Чжу Юэ устремился на спешащего к нему разведчика, который с ног до головы был покрыт кровью. Когда разведчик рухнул перед ним, его сердце подпрыгнуло. Он поднял голову, глядя в темную даль, словно она превратилась в огромную пасть демона.
— Проклятье! Там засада! — Чжу Юэ взревел, добавляя в свой голос истинную ци, заставляя солдат, которые ели пищу, приготовленную отрядом поваров, встряхнуться, подняться со своих мест, и быстро собраться.
Одна вспышка, две вспышки…
Затем из темноты вырвались духовные звери, чьи глаза мерцали багряными огнями. С безумной аурой берсерков они бросились на Западную Скрытую армию.
Чжу Юэ возглавил солдат и первым начал убивать духовных зверей.
— Опять эти сумасшедшие звери! Проклятье! Что за чертовщина здесь творится?! — разозлился Чжу Юэ. Движения его людей становились все более свирепыми, каждый меч срубал голову духовного зверя, ведь их развитие было не слишком сильным.
Но они оказались в меньшинстве!
Вдруг Чжу Юэ словно услышал звук спущенной тетивы и из темноты вырвалась стрела с ледяной ци, да так быстро, что, казалось, разорвала воздух. Она направлялась прямо в его голову.
В решающий момент Чжу Юэ с ревом заблокировал стрелу!
Стрела… Появился враг!
Сердце Чжу Юэ затрепетало, и в темноте раздались воинственные крики, от которых волосы встали дыбом. В этот момент… враг начал убивать!
Как раз в то время, когда дух солдат наиболее уязвим, когда их одолевают духовные звери… на них напал неприятель. Чжу Юэ даже представить не мог, к каким последствиям это приведет!
Яростная вибрация от копыт духовных лошадей вереницы закованных в латы воинов, выскочивших из темноты; воинственные крики и боевые кличи под развевающимися знаменами, огласили долину.
Третий корпус Западного Скрытого войска и толпа неприятелей, что внезапно напала на них, наконец столкнулись в битве.
В душе Чжу Юэ бушевала жажда убийства: именно эти люди втихомолку строили козни. Именно они управляли духовными животными, которых они встречали на своем пути.
Чжу Юэ был чертовски зол. Накопленная ярость наконец нашла выход, и, несмотря на усталость, он убивал врагов твердой рукой.
Битва сразу достигла апогея. В тот же миг кровь полилась рекой и ее густой запах заполонил всю долину.
Бу Фан и Лун Цай как раз пили суп-пюре, как вдруг почувствовали вибрацию земли. Впереди без предупреждения разразилась битва, оглашая воздух лязгом сталкивающихся клинков.
— Они сражаются? — испугался Лун Цай.
— Должно быть так. — Бу Фан отпил глоток остро-кислого супа и в его глазах замерцал свет.
Если первый удар барабана поднял дух*, при втором он стал ослабевать, а при третьем и вовсе иссяк. Западная армия много раз испытывала на себе атаки духовных зверей, их ци давно истощилась, и состояние было не из лучших. Как можно противостоять такому противнику? По всей видимости Западному Скрытому войску… грозила опасность.
*П.п.: То есть перед этим они сражались в полную силу.
Мо Линь с волнением на лице держал в руке длинное копье. Хотя это войско было самым слабым из западной армии, если им удастся его уничтожить, это будет большим подвигом!
Его копье взметнулось и разрубило солдата пополам. Брызнула горячая кровь, приведя Мо Линя в возбужденное состояние.
На вершине скалы, среди груды камней, стоял старик в черном пао, что-то бормоча себе под нос. Очевидно он начал чертить формацию, которая была очень сложной и своеобразной. Хотя это представляло определенную трудность, но черчение не должно было занять много времени.
Когда формация обрела форму, в воздух поднялись пять кровавых талисманов и сложились в печать. Из нее тут же вырвалась сила притяжения, а затем, вместе с воинственными криками из долины, оттуда вылетел мутный белый дым.
В белом дыму мелькали размытые силуэты. Некоторые из них рычали, пытаясь сопротивляться, а некоторые вопили от ярости.
Это были души погибших в бою солдат, души, которые еще не рассеялись. Они несли в себе гнев и негодование солдат перед смертью, и ненависть их была очень сильной.
— Ха-ха-ха! Убивайте, убивайте, чем больше смертей, тем лучше! — мастер секты Асуры в черном одеянии был так взволнован, что не мог удержаться от смеха.
Вдруг его смех оборвался, а взгляд устремился вдаль, где ночное небо расчертил яркий свет от меча.
— Демоны секты Асуры! Выходите и умрите!
Свет меча истаял в воздухе и превратился в дождь из мечей, который пролился вниз, уничтожая врагов на небольшой площади.
В воздухе появился Тан Инь с его прямыми бровями и сияющими, как звезды глазами. Длинный меч, что вращался в пустоте, переместился в его руку.
Он мог ходить по воздуху, а значит уже достиг сферы Святого Войны седьмого ранга. Его развитие очень быстро совершенствовалось.
После того, как к ним присоединился Тан Инь, мощь западной армии возросла, и они начали убивать в ответ.
Мо Линь посмотрел на парящего в пустоте Тан Иня. Раньше Святые Войны редко встречались, а теперь… он сталкивался с ними один за другим. Для империи Цинфэн это было беспрецедентным случаем на войне.
— Проклятье… это человек из секты Тяньцзи! Или кто-то из сил с южных границ? Хочешь снова остановить подъем моей секты Асуры? Размечтался! Вы все умрете!
Глаза закутанного в черное пао старика вспыхнули кровавым светом. Затем он рванулся вперед и тоже поднялся в воздух, выставив когти на руке в сторону парящего Тан Иня. Окутанные жуткой энергией когти превратились в поток кровавого света.
Тан Инь совсем не испугался. Он тоже вытащил меч и вступил в сражение.
Это было свирепый бой. Казалось, всю долину залила кровь, заставляя людей ощутить холод.
***
Бу Фан с недоумением посмотрел на Тан Иня, который с мечом в руке сражался в небосводе, и приподнял брови. Он и не думал, что встретит здесь старого приятеля.
Но, взглянув на состояние Тан Иня, показалось, что он не сможет победить черного старика, ведь он прорвался совсем недавно.
Битва шла от темноты до самого рассвета. Тан Инь выглядел не слишком хорошо, и отступал с бледным лицом. Чжу Юэ тоже выкрикивал приказы об отступлении, поэтому западная армия предпочла покинуть долину.
Когда армия отступила, отряд поваров тоже отступил, сопровождая провиант и фураж.
Глаза черного старика в воздухе вспыхнули и он закричал:
— Догнать! Убейте их всех!
Отступление? Как он мог позволить жирному мясу сбежать из его рта? Если он сможет уничтожить часть Западного Скрытого войска, задание, данное ему верховным жрецом, будет выполнено наполовину. Когда он захватит город Моро, и души, которые ему необходимы, будут собраны в достаточном количестве, он станет на шаг ближе к своему восхождению в секте Асуры.
Поэтому он не мог позволить западной армии отступить. Тот воин из секты Тяньцзи с которым он сражался, ему совсем не соперник, и он его не боялся.
Глаза Мо Линя пылали возбуждением. Размахивая своим оружием, он кричал и гнался за ними, ему не хотелось упускать этот шанс получить похвалу.
Тан Инь был в ярости: эти демоны из секты Асуры пытаются, получив цунь, продвинуться на чи?
Оказавшаяся в безвыходном положении западная армия, снова сражалась с врагом, поэтому за пределами долины произошла еще одна битва, но на сей раз Тан Инь, ценой тяжелых ранений, выбил возможность для отступления войска.
***
Сменив местоположение и разбив лагерь, третий корпус находился в плачевном состоянии. Около половины пайка было утеряно при отступлении.
Провизии не хватало, поэтому мрачному Вэй Дафу пришлось отправиться на поиски Бу Фана. Продуктов с духовной энергией осталось немного, придется использовать и обычные ингредиенты.
Вэй Дафу чувствовал как болезненно горит его лицо, но Бу Фану не хотелось тратить время на пустые споры, поэтому он сразу согласился готовить.
Лун Цай остался рядом с Бу Фаном в качестве помощника.
Когда Вэй Дафу ушел, они вдвоем начали заниматься подготовкой. Им предстояло накормить большое количество людей.
Бу Фан впервые готовил такой большой котел еды.