Гурман из другого мира

Ориджиналы
Джен
Перевод
В процессе
R
Гурман из другого мира
Lissa_R
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует один ресторанчик. Он небольшой, но это место, куда ворвутся многочисленные высшие существа. Здесь вы сможете попробовать жареный рис, приготовленный с яйцами феникса и риса из крови дракона. Здесь вы сможете выпить крепкое вино из алого плода и воды из источника жизни. Вы можете съесть жареное мясо священного зверя девятого ранга с черным перцем.
Примечания
Перевод с китайского языка. Если вам нравится мой перевод, пожалуйста, не забудьте поставить лайк.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 54. Беспорядки, вызванные устричным пирожком

За величественными дворцовыми стенами, перед высокими воротами. Там выстроилась длинная очередь из знатных людей столицы и их свиты, чтобы попасть на площадь Небесной Тайны. Перед воротами стояла стража в доспехах, и каждый, кто хотел попасть на площадь, подвергался тщательному осмотру. На сей раз император приказал казнить заключенных из секты храма Угасшей Души. Это привлекло всеобщее внимание и вызвало большой переполох. Не только императорские чиновники этого не ожидали, но и эксперты из заграничных сект были застигнуты врасплох. Толстяк Цзинь и другие не обладали официальными полномочиями, поэтому им пришлось стоять в очереди, чтобы попасть на площадь. Однако удача была на их стороне: когда они встали в очередь, то вошли вместе с первой волной. Поэтому они последовали за потоком людей, и прошли сквозь врата Небесной Тайны со своими устричными пирожками. Площадь Небесной Тайны была специально построена императорским двором для официальных мероприятий и церемоний, таких как жертвоприношения небесам и прочее, поэтому ее территория огромна. Сегодня на ней царила смертоносная атмосфера. В центре был установлен помост для казни, окруженный стражей, которые блокировали любопытных зрителей. На помосте стоял судейный стол из сандалового дерева и два высоких стула. На одном из стульев сидел генерал Сяо Мэн, в доспехах и красном плаще, который развевался на ветру, напоминая текущую кровь. Старый генерал Оуян Цзунхэн тоже был доспехах, его волосы перевязаны бархатной веревкой, только две пряди у висков выбились из прически и развевались на ветру. Его глаза были серьезными, а выражение лица холодным. Двое мужчин сидели на высоких стульях, как статуи; шумел осенний ветер, и их лица были такими же, как холодное дыхание осени. Оуян Цзунхэн кинул взгляд в небо. Облака медленно плыли под порывами ветра, но не могли скрыть теплых солнечных лучей. — Время пришло. Приведите заключенных. Лицо генерала Оуяна было торжественным, а его равнодушный голос разнесся далеко по площади, заставив зрителей замолчать. Зазвучал звон цепей, и вдалеке показались охранники, конвоирующие шестерых заключенных; их фигуры были одеты в тюремные одежды, а руки и ноги опутаны холодными цепями. *** Толстяк Цзинь снял бамбуковые листья с устричного пирожка, раскрывая золотисто-желтый горячий пирожок с устрицами. Из него тут же вырвался густой аромат и распространился по округе, заставив людей рядом закрутить носами. Толстяк Цзинь зачарованно понюхал его и ухмыльнулся, жир на его лице вздрогнул от удовольствия. — Блюдо, приготовленное хозяином Бу должно быть высококлассным. Этот устричный пирожок очень ароматный, он должен быть очень вкусным, — пробормотал толстяк Цзинь про себя, затем открыл рот и откусил кусочек. М-м! М-м! Во рту толстяка раздался хруст, и его глаза широко раскрылись. Под хрустящей корочкой оказался нежный сок измельченного редиса, который тут же пролился в его горло, окутывая рот неописуемым ароматом, который даже вырвался из носа. — О… Боже мой! Как вкусно! — толстяк Цзинь моментально опьянел от этого вкуса и укусил еще раз. С этим укусом в его рот попало мясо и ощущение поднялось на новый уровень. Гррррр! Возможно, толстяк Цзинь сам этого не понимал, но из-за двух укусов сильный аромат устричного пирожка распространился вокруг легким шелком, трепещущим на осеннем ветру. Остальная часть жирной армии не могла больше терпеть, и развернули свои пирожки. Тут же послышалась череда хрустящих звуков. Может быть всплеск аромата был и не слишком сильным, но как только несколько людей развернули пирожки, под воздействием осеннего ветра он превратился в целую волну и покатился по площади. Запах устричного пирожка — это ароматная бомба, и одновременно взорвалось около десяти таких бомб. — Что за?! Этот запах… Кто-то отравил место казни?! — Как ароматно! Действительно ароматно! Как это может быть настолько ароматно?! — Как бесчеловечно! Разве это место похоже на то, где можно хорошо поесть? Я просто хочу сказать… Дайте и мне тоже! *** Площадь Небесной Тайны охватил хаос, все оглядывались в поисках места, откуда исходил запах. Они никогда не ощущали ничего более ароматного. Стража тут же бросилась ближе к месту казни, но когда они почувствовали запах, то не могли не сглотнуть слюну. Казалось, запах обладал магической силой, который тут же проник в их мозг. Толстяк Цзинь откусил еще раз, и внезапно ощутил жирную устрицу. Он тут же опьянел еще больше, и выдохнул горячий воздух с сильным ароматом. — Убирайся отсюда! Не ешь передо мной… — низкий ледяной голос раздался в ушах толстяка. Толстяк Цзинь замер и повернул голову, увидев высокого неприятного мужчину, который глотал слюну, глядя на него. — Ты еще кто? Я мешаю тебе тем, что ем? Я буду есть, ты что, сможешь помешать мне? — усмехнулся толстяк Цзинь и укусил еще раз. Уродливый мужчина злобно уставился на него, и яростно сжал кулаки, будто собираясь ударить ухмыляющееся лицо толстяка Цзиня. Однако человек вспомнил о плане своей секты, поэтому он подавил гнев в своем сердце, холодно глянул на толстяка и сказал: — Ладно, погоди у меня! — Йо-хо, ты угрожаешь мне. Я, Цзинь-е, буду есть перед тобой! — хмыкнул толстяк Цзинь, проглотил оставшуюся часть устричного пирожка и вытащил второй, помахав им перед лицом мужчины. Человек глубоко вздохнул и на его сжатых кулаках отчетливо возникли вены. В это время на платформе шестеро заключенных опустились на колени и склонили головы. Рядом с каждым из них стоял палач с красной повязкой на голове. У них были грубые лица и сильная аура Духа Войны четвертого ранга. Толпа вокруг снова затихла, потому что атмосфера на площади Небесной Тайны резко похолодела, и убийственное намерение вспыхнуло с середины платформы. Сяо Мэн поднял голову и взглянул на пылающее солнце. Затем он взмахнул рукой, и тотчас на стол судей поднялся амулет из черного металла, с вырезанным на нем словом «казнить». Как раз в тот момент, когда он собирался отдать приказ о казни, его сердце дрогнуло, и он подозрительно глянул в сторону толпы. — Дохлый толстяк! А-а! Я убью тебя! — раздался сердитый рык, и с того места, куда смотрел генерал, вырвалась ужасающая энергия. — Что? Истинная ци очищенной души секты Духа? — пробормотал Сяо Мэн, прищурившись. С всплеском этой истинной энергии среди зрителей на площади Небесной Тайны в небо взлетели потоки истинной ци, сопровождаемые пронзительными криками. Уровень этой энергии был очень высоким, примерно на уровне Короля Войны пятого ранга. Без сомнения, это сделали великие мастера! Но Сяо Мэн и Оуян Цзунхэн чувствовали некоторое несоответствие, они начали действовать слишком рано… Пэн-пэн-пэн! Стражи-тигры семьи Сяо, которые окружили платформу, тут же бросились туда, откуда ощущалась духовная энергия. Толстяк Цзинь побледнел, глядя на уродливого человека, который возвышался над ним, подобно горе; все его жирное тело дрожало. — Брат… я пошутил… Этот устричный пирожок, съешь его… — Есть? Съешь свою сестру, дохлый толстяк! Этот некрасивый человек был расстроен до слез. В тот момент, когда он высвободил истинную ци, он понял… весь план провалился! План по освобождению, тщательно спланированный десятью великими сектами, был фактически разрушен… устричным пирожком! Кто приготовил этот проклятый пирожок с устрицами?!
Вперед