Гурман из другого мира

Ориджиналы
Джен
Перевод
В процессе
R
Гурман из другого мира
Lissa_R
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует один ресторанчик. Он небольшой, но это место, куда ворвутся многочисленные высшие существа. Здесь вы сможете попробовать жареный рис, приготовленный с яйцами феникса и риса из крови дракона. Здесь вы сможете выпить крепкое вино из алого плода и воды из источника жизни. Вы можете съесть жареное мясо священного зверя девятого ранга с черным перцем.
Примечания
Перевод с китайского языка. Если вам нравится мой перевод, пожалуйста, не забудьте поставить лайк.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 32. Ресторан Фан Фан будет популярным!

«Мясо священного зверя девятого ранга?!» Цзи Чэнсюэ посмотрел на приблизившееся загадочное лицо Бу Фана, слегка дернув уголками рта. Если бы не сегодняшнее происшествие, которое заставило его пересмотреть свое мнение о Бу Фане, он бы только из-за этих слов решил бы, что этот ублюдок умственно отсталый! Что такое священный зверь девятого ранга? Во всей империи Цинфэн самым сильным был только первый главнокомандующий империи — Сяо Мэн, Святой Войны седьмого ранга. Однако, тот, кто заставил все секты империи дрожать, был не более чем воином седьмого ранга… Ты, хозяин маленького ресторана в самом темном переулке столицы, ничтожный Мастер Войны второго ранга, и заливаешь, что получишь мясо зверя девятого уровня… Насколько силен зверь девятого уровня, Цзи Чэнсюэ вообще не имел понятия, но можно сравнить с генералом Сяо Мэном. Священный зверь девятого уровня сопоставим, по крайней мере, с десятками великих генералов Сяо Мэнов? Генерал своей силой может подавить вокруг себя сотни людей, десятки же генералов… Может разрушить столицу просто взмахом руки. — Хозяин Бу любит пошутить. Континент Цяньлун огромен, и я побывал во многих местах, но никогда нигде не слышал о священном звере девятого ранга, — слабо улыбнулся Цзи Чэнсюэ, доедая рыбу. Бу Фан уклонился от ответа. Вполне очевидно, что ему не поверили, но в целом да, зверь девятого уровня слишком силен. — На самом деле у духовных зверей высшего ранга мясо лучшего качества, эквивалентно натуральным превосходным ингредиентам. Поэтому, если у Вашего Высочества есть хорошие продукты, которые можно принести в ресторан, я могу помочь с готовкой, — серьёзно сказал Бу Фан. Ранг Системы улучшился, на второй звезде была открыта функция, позволяющая клиентам приносить собственные ингредиенты. — Ого? Принести свои ингредиенты? Это интересно, — кивнул Цзи Чэнсюэ, сверкнув глазами. Тем временем дождь прекратился, и темные облака медленно разошлись, открывая теплое солнце. Цзи Чэнсюэ встал, вынул двадцать духовных кристаллов из мешочка, и передал их Бу Фану. Потрепал по голове Оуян Сяои, которая все еще была увлечена жареным рисом, и мягко улыбнулся. Затем он поправил одежду, взял зонтик, и покинул ресторан. После дождя, в переулке на серой плитке скопилась вода. Казалось, что ее покрывает зеленый мох, вдобавок на мокрую каменную стену падали капли дождя. Большой черный пес лежал у дверей ресторана и зевал, его глаза до сих пор были сонными. После дождя собачья шерсть оставалась гладкой и сухой, без капли воды. *** Среди величественных императорских дворцов возвышаются многочисленные и хорошо упорядоченные здания. Одетые в доспехи охранники с суровыми лицами обходили дозором территорию. Они не были слабыми, самый низкий ранг из них достиг уровня Маньяка Войны, а командир патруля был сильнее Короля Войны. Цзи Чэнсюэ вернулся во дворец, одетый в белые одежды, элегантный и изящный. Лидер патруля заметил его и с уважением отдал честь, на что третий принц равнодушно кивнул. За воротами на входе императорского дворца проходит обширная и величественная площадь Небесной Тайны, на которой возведено шесть каменных столбов, с высеченными экзотическими животными. Цзи Чэнсюэ стоял перед воротами площади Небесной Тайны, и смотрел на огромное пространство с неоднозначным выражением на лице; затем он глубоко вдохнул свежий после дождя воздух. За воротами Небесной Тайны находился императорский дворец. Если пройти через ворота, то слева от главного дворца императорского двора через несколько десятков ли*, будет находиться дворец наследного принца. Выстроенный из золотых кирпичей и красных плит, он выглядел роскошно и грандиозно. *П.п.: Короче, это маленькая ли, длиной в 1/3 метра. — Ваше Высочество, согласно отчёту нашего шпиона, на третьего принца было совершено покушение в ресторане, — сказал бородатый мужчина средних лет в черной одежде, глядя на послание в своей руке. Перед ним, на возвышении, сидел молодой человек. Он был одет в золотисто-желтые парадные одеяния, расшитые драконами, на его голове была корона* из червонного золота. У него было красивое лицо, длинные и узкие брови, а уголки глаз слегка приподняты, как клинки, создавая ощущение зла и величия. *П.п.: Не корона, конечно, в нашем смысле этого слова, но если видели образы в дорамах или маньхуа, то можно представить. — О? Он мертв? — спокойно спросил мужчина, беспокоясь о жизни и смерти Цзи Чэнсюэ. — Пока нет. Третий принц каждый год водит войска в походы на секты за границей, у него богатый боевой опыт. Как простые наемники могут убить его? — элегантный мужчина средних лет с улыбкой пригладил свои усы. — Тот, кто посмел покуситься на третьего младшего брата должен быть по меньшей мере Королем Войны пятого ранга. Третий младший брат не мог остаться невредимым. Если он ранен, это станет известно по всей столице. Отец-император все равно узнает, в таком случае обстоятельства не будут благоприятными, — наследный принц открыл глаза с черными и бездонными зрачками. «Третий принц остался невредим. Это так странно, неужели к этому приложил свою руку могущественный человек?» — размышлял мужчина. *П.п.: Да не, какой человек, о чем вы. — Сюй Ши, разве третий брат за последние несколько дней не ходил в небольшой ресторан? Там есть что-то необычное? Кого-нибудь послали его изучить? — спросил принц. — Ваше Высочество… этот ресторан немного странный, — неопределенно ответил человек по имени Сюй Ши. — Что? Насколько странный? — В столице ходят слухи, что у этого ресторана черная душа. Порция жареного риса с яйцом там стоит… десять духовных кристаллов. Порция лапши — сто золотых монет, но самое дорогое блюдо — рыба Лиис, она стоит 20 духовных кристаллов. Даже за овощи просят заоблачную цену, — выражение лица Сюй Ши было неоднозначным. — Действительно, высокие цены… Третьему брату нравится в таком черном ресторане? Кажется у него есть какие-то особенности. Сюй Ши, сходи и проверь, — наследный принц в воодушевлении улыбнулся. — Через два дня армия генерала Сяо Мэна с триумфом вернется в столицу. Его способности удивительны, он одним махом снес врата Демона в храме Угасших Душ, и захватил шесть его мастеров, уничтожив секту. Я счастлив, что в империи есть такой сильный воин, — наследный принц поднялся, не спеша спускаясь с возвышения. — Если Мы хотим сохранить положение наследного принца, или даже занять трон, поддержка генерала Сяо необходима. — Ваше Высочество, в последнее время секты стали активно развиваться. Его Величество послал генерала Сяо, чтобы их покорить. Вероятно он уже стал гвоздем в их глазу, и на этот раз, когда он будет сопровождать шестерых мастеров из храма Угасших Душ, ему определенно будут препятствовать сильнейшие люди секты. В последнее время в столице поднимается ветер, разведчики доносят, что мастера из пяти великих сект праведного пути, и трех кланов демонического культа уже тайно проникли в столицу, — нахмурился Сюй Ши. — Хаос? Хаос — это хорошо. Только тогда можно ловить рыбу в мутной воде. Чем больше беспорядок, тем проще будет разобраться с некоторыми проблемами. Разве мой второй брат не считает так же? В противном случае, зачем ему подсылать убийц, чтобы убить третьего брата? Но, боюсь, он не ожидал, что брат вернется невредимым, — захихикал принц, заложив руки за спину, и глядя вдаль. Сюй Ши в шоке замолчал. Он был обычным советником, и знал, когда можно говорить, а когда лучше промолчать. — Да, я знаю, что случилось с третьим братом. Он не давал повода для беспокойства. Этот принц внимательно наблюдал за вторым братом, но в этом покушении есть что-то странное. Ты пошли человека… нет, сам сходи в этот ресторан с черной душой. Он действительно интересный, — сказал принц. Сюй Ши кивнул и отступил. В поместье принца. Второй принц Цзи Чэнюй сжег письмо в руке. — Ничтожный ресторан осмелился помешать мне. Кажется, нужно сходить туда разок, хочу взглянуть на него. В конце концов, интересно, кто там прячется, раз осмелился убить четырех наемников пятого ранга, — холодно сказал он. *** Через час после покушения на третьего принца Цзи Чэнсюэ, высокопоставленные чиновники получили эти новости. Оба особняка — и Сяо, и Оуян, были шокированы. Покушение на принца, это не пустяки. Конечно, в дополнение к покушению на принца, ресторан Фан Фан также появился в поле зрения многих высокопоставленных лиц, которым стало интересно узнать о маленьком ресторанчике, что продает жареный рис с яйцом за десять духовных кристаллов. Поэтому они отправили туда своих людей. В этот момент владелец ресторана лениво лежал в кресле, теплое солнце окутывало его тело, заставляя зевать. Однако он не знал, что в этот момент к нему приближается волна именитых сановников столицы.
Вперед