Взгляд сквозь призму зла

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Дневники вампира Первородные Наследие
Гет
В процессе
R
Взгляд сквозь призму зла
Ariana Ankvitz
автор
Capitolina del Infierno
бета
Eva Tessy
бета
Описание
Гарри и Хоуп вместе с друзьями поступают на шестой курс Хогвартса. Майкл побежден, но над магической Англией нависает угроза в виде возродившегося Волдеморта, а тем временем по новому договору о сотрудничестве между Англией и США, в Хогвартс по обмену приезжает группа американских волшебников и волшебниц.
Примечания
У меня есть телеграмм канал, в котором всегда будут актуальные новости по моим фанфикам: https://t.me/mysteries_of_Ariana I часть — https://ficbook.net/readfic/10278357 https://ficbook.net/readfic/13016216 - рождественское мини о примерении Кэтрин и Элайджи в подробностях, советую читать после 5 главы и перед 6 главой в I части 06.09.2024 №3 по фэндому «Дневники вампира» 06.09.2024 №2 по фэндому «Первородные» 08.04.2024 №1 по фэндому «Наследие»
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 21. Полнолуние. Часть 1

— Ты уверен, что это хорошая идея? — улыбнулась Флер, когда Билл, чуть не бежав, тащил ее к Пруэтт-мэнору. — Я давно хотел все рассказать, а сейчас, когда мама наконец проснулась… — Билл остановился и посмотрел на свою девушку, точнее невесту, ведь на его предложение она уже ответила «да». — Но если ты не хочешь сейчас… — Нет, — перебила его Флер и поцеловала жениха в щечку. — Ты прав, сейчас самое время познакомиться с твоей семьей, и я понимаю, почему именно сейчас для тебя это важно. Билл благодарно улыбнулся, и вместе они пошли уже спокойным шагом, приближаясь к входным дверям. Они планировали провести этот день наедине, гуляя по магловскому Лондону, но внезапно у парня появилось желание познакомить свою возлюбленную с родителями и дедом (он все еще не мог поверить, что у него другой отец и дедушка с ними в принципе общается, а не игнорирует, как раньше, но уже более-менее привык). — Мам, пап, дедушка! — крикнул Билл, как только они зашли в дом. — Хозяева в гостиной, — сразу перед ним появилась домовичка Нэнси. — Мне предупредить их о гостье? — Нет, Нэнси, это пока секрет, — он прижал указательный палец к губам, и домовичка согласно ему подмигнула. От этой сцены Флер умилилась и начала тихо посмеиваться. Они пошли на второй этаж, в гостиную. Выглянув из-за угла в комнату, Билл увидел маму, отца и дедушку вместе с близнецами и Чарли. К его удивлению, там еще находился и Перси. Вот присутствие последнего его так шокировало, что он чуть не забыл для чего вообще сюда шел, и, конечно, его выглядывающую в гостиную голову заметил Филипп. — Уильям, ты наследник рода, ты зачем ведешь себя, как пятилетний ребенок? — поднял бровь Лорд Нотт, и Билл стушевался, опуская глаза. Молли хихикнула и слегка ударила жениха (они снова оказались помолвлены) по плечу. — Что? Мне уже нельзя позлорадствовать? — Оставь ребенка в покое, видишь, он собирается с силами, чтобы что-то нам рассказать. Да, милый? — Молли улыбалась, глядя на старшего сына. Билл усмехнулся — от матери, кажется, ничего скрыть невозможно, она каким-то образом сразу понимала, о чем думают ее дети. — В общем, да, — согласился Билл и вошел наконец в гостиную. — Дело в том, что я женюсь. Александр Пруэтт поперхнулся чаем, который пил, близнецы весело переглянулись, Перси удивленно уставился на брата, Чарли просто улыбался, а Молли и Филипп внимательно уставились на сына, ожидая продолжения. — Не могу сказать, что мы знакомы очень долго, но я правда влюбился и без нее теперь жить не смогу. — И когда ты нас с ней познакомишь? — Прямо сейчас, — заулыбался Билл и вытянул руку, приглашая Флер зайти. Приняв его предложение, она грациозно зашла внутрь. — Познакомьтесь, это Флер Делакур, моя невеста. — Я выиграл! — воскликнул Фред. — Я же говорил, что он сделает ей предложение в этом году. Фордж, с тебя сикль. — Билл, ты не мог подождать с предложением еще год? — закатил глаза и бросил брату монетку. — На, забирай, Дред. — Вы, что, спорили на помолвку старшего брата?! — обернулась к ним Молли, и близнецы начали придумывать план отступления. — И не думайте сбегать! Я с вами еще поговорю! Флер, позволишь себя так называть? Отлично, добро пожаловать в Пруэтт-мэнор, не обращай внимание на этих мальчишек, они просто пытаются поверить, что Билл уже взрослый. Проходи пожалуйста. И Молли начала разговаривать с невестой сына, пока все присутствующие приходили в себя. Они ожидали всего, но не того, что невестой Билла окажется вейла! Вейла, у которой может быть лишь один мужчина в жизни — ее истинный. И видя летающие искры между парочкой, всем стало ясно, кто же истинный Флер. Когда они отошли от шока, наконец-то в гостиной стало шумно, ведь Билла и Флер начали закидывать вопросами. Филипп начал сочинять письмо Лорду Делакуру о помолвке их детей, а Молли просто радовалась. Александр же пытался поверить, как сильно изменилась его жизнь. На смену одиночества пришло веселье и громкие голоса молодых людей, наполнившие раннее тихие коридоры смехом. И все было хорошо, пока Флер вдруг не приложила руку к груди, замерев. — Флер? — обеспокоенно спросил Билл, заметив поведение своей невесты. — Мне нужно в Хогвартс, — прошептала Флер. — Простите пожалуйста, я все объясню позже, можно воспользоваться камином? — Конечно, — кивнул Александр. И Флер исчезла в зеленом пламени. Билл и остальные не успели даже слова сказать, как вслед за Флер в камине исчезли близнецы. Все они почувствовали беспокойство, натянувшее нити между членами Ордена Лотоса. Что-то случилось с Гарри.

***

На следующий день после бала студенты Хогвартса приходили в себя (некоторые слишком много пунша перепили), обсуждали танцы и музыку, вспоминали смешные моменты и собирали вещи, ведь утром следующего дня им нужно было рассесться по каретам и приехать на вокзал, к поезду, который унесет их обратно в Лондон. К вечеру у самых ответственных уже были собраны чемоданы и они проводили время с друзьями перед расставанием в две недели рождественских каникул. Многие из них были в хорошем настроении, предвкушая домашний праздник и подарки, некоторые — не особо, особенно некоторые слизеринцы, которые не хотели идти по стопам родителей. Но вот компанию, состоящую из членов Ордена Лотоса, волновало совсем другое. Что сподвигло Лиззи прогуляться в одиночестве по замку, она и сама позже объяснить не могла. Наверное, после скандала (очередного) с матерью, когда на душе кошки скреблись и хотелось только свернуться в клубочек и плакать, она решила, что лучший выход — побыть одной. Ей не хотелось, чтобы сестра в который раз успокаивала ее после ссоры. Не хотела, чтобы ее печальное настроение заметили остальные. И особенно она не хотела, чтобы мать узнала, как сильно порой ранит родную дочь. Поэтому подышать свежим воздухом на Астрономической башни показалось ей неплохой идеей. Кто же знал, что злой рок настигнет именно этим вечером и повлечет за собой несколько важных событий, которые перевернут несколько жизней? — Гидеон? — Лиззи удивленно посмотрела на поднявшегося вслед за ней Беннета. — Ты что здесь делаешь? — А ты? — усмехнулся Гидеон Беннет, и эта усмешка очень сильно не понравилась девушке. — Почему же ты тут одна, Зальцман? Где же твой парень, с которым ты таскаешься каждый день? — Не твое дело. — Когда ты такой стала? — он сделал шаг вперед, приближаясь, и Лиззи инстинктивно отступила назад. — Раньше отшивала всех, а тут резко влюбилась? — Я не собираюсь продолжать этот разговор, — Лиззи свернула налево и пошла к лестнице, но не тут то было — Гидеон схватил ее за локоть и прижал к стенке. — Отпусти меня. — Нет, — он опять ухмыльнулся и наклонился к ней. Зальцман сразу поняла, что он собирается сделать и оттолкнула его магией. В ответ Беннет зло улыбнулся. — Какая же ты сука. Я пытался привлечь твое внимание столько раз, а ты постоянно отказывала, говоря, что не умеешь любить. И вдруг ты научилась? Он послал в нее парализующее заклинание, но девушка смогла увернуться и кинула в гриффиндорца Бомбарду. Беннет успел поставить Протего, после чего снова попытался ее остановить. Уклоняясь от смертельного заклинания, Зальцман в шоке посмотрела на Гидеона. К несчастью, Хогвартс ничего не мог сделать, чтобы защитить ученицу - он должен был защищать и ученика. Именно поэтому за дисциплиной должны были следить профессора и деканы, а Хогвартс защищал всех лишь от внешней угрозы. — Ты в своем уме?! — и вдруг Лиззи осенило. — Это был ты? Все это время это был ты, Беннет?! Ты пытался меня убить? — А ты ужасно везучая, — не стал отрицать парень. — Ты думала, что я буду это терпеть? Смотреть как ты носишься с другим? — Я тебе клятв в любви не давала, придурок! Я всего лишь не ответила взаимностью на твои чувства, а ты пытаешься меня убить? — Знаешь, как говорят: не хочешь быть со мной, так не доставайся же ты никому! Лиззи была настолько удивлена его безумным поведением, что не успела вовремя среагировать на очередное заклинание, и ее отбросило назад. Уже ожидая сильной боли при падении с лестницы, в направлении которой она летела, девушка зажмурила глаза, попытавшись остановить порыв воздуха. Но магия снова вышла из-под контроля под порывом чувств, и Лиззи уже смирилась с ударом, надеясь только на то, что сможет выжить, как ее поймали чужие руки. Когда она повернулась, чтобы узнать, кто спас ее от предстоящего падения с лестницы, она увидела сосредоточенное лицо Гарри. Тот смотрел только на Гидеона, и в зеленых глазах сверкали искры злости. Зальцман сразу поняла, что пахнет жареным. — А вот и герой любовник! — не унимался Беннет, и Лиззи окончательно убедилась, что он самоубийца. Гарри ничего ему не ответил, сразу же нападая, и завязался бой. Он услышал только обрывок их разговора и успел подняться по лестнице вовремя, чтобы заметить их стоящих друг напротив друга и вспышку смертельного заклинания, а потом, как простое заклинание чуть не убило Зальцман, которая могла просто свернуть себе шею при падении с лестницы. И он услышал главное — Гидеон Беннет был тем, кто стоял за всеми попытками убить Лиззи. Только потому что оказался нарциссом, не умеющим принимать отказ. Кажется, он был уверен, что был лучше всех, учитывая, как уверенно вступил в бой с Гарри, ни капли не задумываясь о том, что может оказаться слабее слизеринца. И это стало ключевым моментом в ситуации, которая произошла через три минуты после магического боя. Парни увлеклись, бросая в друг друга заклинания, уже не замечая обстановки вокруг. Оба подались своим чувствам, и обоих не отпускала злость. Одно заклинание, и волшебника отбросило назад, к перилам. Возможно, он смог бы удержаться, если бы не легкое ледовое покрытие на конце смотровой площадки. На улице была зима, и пусть замок держал тепло, и на самой площадке не было холодно, некоторые места на полу были покрыты льдом. И вероятно, преподавателям стоило вспомнить про старые перила на смотровой площадке Астрономической башни, когда они приняли решение заменить старую мебель в Хогвартсе на новую. Потому что эти самые перила не выдержали и под тяжестью тела волшебника, который о них ударился, сломались и начали падать вниз, на землю. Он попытался схватиться за что-нибудь, чтобы спастись, но воздух поймать было невозможно, и маг упал вслед за перилами. Все произошло настолько быстро, что двое оставшихся на площадке не успели ему помочь. — Гарри! — крикнула Лиззи, закрывая рот ладонями и смотря на оставшиеся фрагменты перил. На пару секунд замок огласил крик, а потом наступила мертвая тишина. — Гарри… — прошептала Лиззи и сделала шаг вперед. — Гарри? Майклсон ошалело смотрел на перила, понимая одну важную вещь — он только что убил человека. — Я хотел ее убить. — Хотел? — Сейчас я не уверен, что смогу. — Ты бы и не смог. Да, Гарри, ты бы не смог. Раскрою тебе секрет: для убийства недостаточно злости или ненависти. Чтобы убить человека нужно намерение. Память услужливо преподнесла ему воспоминания о той ночи, когда он хотел убежать из дома, чтобы найти Беллатрису Лестрейндж, желая отомстить за Гермиону. Отец был прав — он не смог бы тогда убить, им управляла лишь злость из-за подруги, которая старалась пережить смерть приемных родителей, случившуюся на ее глазах. Но сейчас им тоже управляла злость. Увидев луч Авады Кедавры и как Лиззи чуть не упала с лестницы, и услышав, что этот человек хотел ее убить, Гарри не смог оставаться спокойным, хотя пытался, когда они перебрасывались заклинаниями. Он хотел ему навредить, бесспорно. Но он не хотел его убивать. Однако же намерение, в этот раз, у него было. Хотя, хотел он или нет, уже не имело значения, потому что по телу забурлила кровь, активируя один из ранее спящих генов. Гарри застонал, чувствуя, как в теле что-то меняется, как появляется еще больше сил. Он закрыл ладонями уши, когда вдруг услышал слишком много. Послышался хруст костей, когда начало меняться тело, подчиняясь древнему закону природы. Всех членов Ордена Лотоса в тот же миг тряхнуло, намекая на то, что что-то определенно изменилось. И это что-то было связано с Гарри. До Лиззи дошло не сразу, что именно случилось. Она все поняла только тогда, когда Гарри поднял голову и вместо изумрудных зрачков, на нее смотрели янтарно-желтые. Гарри активировал ген оборотня. — Нам надо уходить, — поняла девушка. — Гарри, вставай, нам нужно убираться отсюда! Понимая, что слишком много людей могли услышать крик и что они могут уже идти в направлении источника крика, девушка схватила своего парня за руку и потащила его на выход. Потому что увидев лежащее на земле тело, никому не составит труда понять, что Беннет упал с Астрономической башни. И ей совсем не хотелось, чтобы здесь нашли их обоих. Выталкивая Гарри на лестницу, Лиззи обернулась на секунду и глубоко вздохнула, колдуя. Те, кто будут проводить расследование, обязательно постараются найти их по магическому следу. И был единственный способ, как стереть магический след, — поглотить остатки магии. Впервые в жизни она порадовалась тому, что являлась сифоном. Когда она и дезориентированный Гарри, пытающийся не закричать от жгучей боли, выбрались из башни и только завернули за угол, к лестнице подбежала директор и все деканы. Но даже когда они вызовут авроров, те только разведут руками и скажут, мол, случайность. Видимо, парень захотел посмотреть на вид и просто поскользнулся. Потому что не будет никаких следов магического боя и вообще того, что тут применяли магию. И лишь декан Слизерина, услышав такое заключение, будет знать, что произошло на самом деле. Но он промолчит, потому что с некоторых пор является членом семьи, в которой принято защищать друг друга. И он не собирался сдавать ни аврорам, ни кому-либо еще члена семьи. Тем более, если это ученик его факультета! В это же время в одном из коридоров на пол с криком боли упала Хоуп, чувствуя, как слух становится намного лучше. В глазах зарябило от изменения зрения, а кости во всем теле начали перестраиваться, меняя структуру тела. Девушка закричала сквозь зубы, пока Джози, Пенелопа и Гермиона приходили в себя от волны магии, которая настигла их в тот же момент. Они, как и остальные, поняли, что произошло что-то совсем кардинальное. Им понадобилась секунда прежде чем они заметили состояние Майклсон. — Хоуп? — обеспокоенно кинулась к ней Гермиона и Джози. — Отведите меня к профессору Люпину, — прорычала Майклсон. — Гермиона, пожалуйста, быстрее! Гермиона не стала ничего спрашивать и схватила подругу за локоть, помогая ей подняться. Джози и Пенелопа переглянулись и пошли за девушками следом. В кабинет профессора Гермиона зашла без стука, отчаянно надеясь, что профессор еще был в классе и не ушел в свои комнаты, потому что она понятия не имела, где находятся личные комнаты профессора Защиты. — Мисс Майклсон? — удивленно посмотрел на нее Ремус, не ожидая таких гостей. — Мисс Майклсон, мисс Зальцман и мисс Паркер? Что произошло? Но когда никто не успел ему ответить, а Хоуп подняла глаза с пола и застонала от боли, Ремус сразу же понял, в чем дело. Усадив девушку в кресло, он крикнул остальным бежать за деканом, пытаясь помочь Майклсон. Обращение в оборотня не проходило спокойно еще ни у кого, и ситуацию усугублял один факт — на ночном небе ярко освещала мир полная луна. Драко Малфой, Дафна Гринграсс и Джинни Пруэтт выбежали из гостиной Слизерина, наплевав на уже наступивший комендантский час, а Невилл резко подскочил на кровати, просыпаясь. Луна захлопнула книгу и покинула гостиную Когтеврана. Северус Снейп не успел добраться до своих покоев, как его поймали Джози и Пенелопа, дрожащим от беспокойства голосом прося его пройти к профессору Люпину. За одну секунду Северус понял, что должно произойти после убийства с Гарри и Хоуп и, забыв про свою репутацию в очередной раз за эти дни, побежал. Седрик, который был в тот момент в кабинете профессора, двинулся следом за ним. Ремус, удерживая Хоуп, встретил декана Слизерина беспокойным взглядом. Поручив ему отправить через каминную сеть девушку домой, Люпин бросился вон из кабинета. Северус впервые не стал спорить с бывшим Мародером и взяв Хоуп на руки, вместе с Седриком, который наотрез отказался оставаться в Хогвартсе, когда его девушке так плохо, исчезли в камине, перемещаясь в особняк Майклсонов. Оказавшись дома, Хоуп будет в безопасности и там ей сразу же смогут помочь. За Хоуп Люпин перестал волноваться, и теперь лишь одна мысль стучала у него в голове — где сейчас находится Гарри? И главное — с кем он сейчас?
Вперед