
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Душа Иккинга Кровожадного Карасика III после смерти вместо того чтобы отправиться в Валгаллу переселилась в тело юного принца Рейгара Таргариена. Как измениться мир Льда и Пламени когда бывший вождь Нового Олуха начнёт свою новую жизнь в теле юного принца Семьи Королевств. Какие изменения ждёт Вестерос от идей Дикого Дракона?
Часть 17
10 марта 2025, 08:43
Прошло девять месяцев с тех пор как мир покинул король Эйрис II «Безумный Король» а его место занял его двенадцатилетний наследник и нынешний король Рейгар I «Дикий Дракон». За это время многое изменилось в Вестеросе под правлением Дикого Дракона. Зима полноценно пришла в королевство и сжимала всё в своих ледяных объятиях, но не холод был главной угрозой. Новая опасность пришла не с севера, не из-за морей и не от лордов, что привыкли к заговорщическим играм. Она зародилась среди самих людей, в сердцах тех, кто отверг перемены.
Реформа о свободе вероисповедания дала людям выбор. И этот выбор всколыхнул устои. Те, кто веками следовали за Семерыми, теперь могли обратиться к Старым богам, Владыке Света, к богам за Узким морем. Но свобода никогда не приходит без последствий. Там, где были перемены, всегда находились те, кто отвергал их или использовал для собственных тёмных дел.
Неизвестные фанатики поднялись с тьмы. Они объединились в тайные братства, скрываясь в лесах или в любы других местах где никто не мог найти их или достать для правосудия. Сначала это были лишь группы проповедников, кричавших, что новый король безумен и что его реформы — ересь. Их никто не слушал, на удивление даже на дальних местах где люди никогда не видели своего правителя его очень уважали и любили за то, что тот снизил им налоги и готовил для них припасы. Барды поющие и распространяющие песни о короле хорошо делали свою работу исповедуя о том, как король день и ночь работает для народа.
Сначала их отвергали и прогоняли, называя сумасшедшими что было правдой. Затем фанатики начали громить алтари других вер, вырезать священников и людей исповедующих Старых Богов на территории Речных Земель, жечь септы, убивать работников, посланных королём чтобы узнать сколько школ нужно на какой-либо местности. А потом началось нечто худшее.
Деревни горели. Люди кричали. Мужчин убивали, женщин и детей жгли в кострах во имя своих фанатичных идеалов. Они называли себя "Рукой Семерых" и утверждали, что несут волю богов. Но боги не требовали крови. Это требовали они сами.
Иккинг читал письма и отчёты от лордов и наблюдал, как к Королевской Гавани приходили посланники с вестями о новых зверствах. В начале, когда они ещё не творили зверства он давал им предупреждения. Он приказал лордам и другим военно-начальникам донести его слово до фанатиков. Но ответа от них не было. А теперь вспыхнули деревни, где жили мирные люди, ради жизни которых он без устали работал день и ночь.
Он вновь приказал лордам решить эту проблему, но теперь не словами или предупреждениями, а мечом. Никто не должен быть безнаказанным. Спустя какое-то время эти нападения начали происходить в разных уголках королевства. Речные, Западные, Штормовые земли.
Король быстро среди ночи собрал Малый Совет в Большом Зале, освещённом сотнями свечей. Запах воска смешивался с ароматами пергамента, вина и ещё не выветрившегося угля в очаге. За длинным столом, покрытым картами и бумагами с донесениями, сидели величайшие и могущественные властители Семи Королевств.
Иккинг сидел во главе стола, его тёмно-индиговые глаза, глубокие и внимательные, пробегались по тексту одного из донесений, в котором описывались последние нападения. Его пальцы легко касались поверхности стола, но его выражение оставалось непроницаемым. Однако внутри него был полный хаос.
Лорд Тайвин Ланнистер поднялся первым. Его лицо, как всегда, было лишено эмоций, но в янтарных глазах читался едва заметный гнев. Он начал говорить ему последнею новость. Лорд Тайвин не терпел беспорядков на своих землях и мигом послал на Кастерли Рок послание своим братьям с приказав им собрать войско и обчистить королевство от «разбойников».
— Ваша Светлость, мои братья, сир Киван и сир Тигетт, собравшие войско против этих… "разбойников", попали в ловушку. — Он сделал небольшую паузу, склонив голову. — Они сумели отступить, но потеряли слишком много людей. Их тысячи людей выжило триста. Это не просто шайка дикарей и разбойников, они подготовлены. Они знали, где нанести удар.
В зале повисла напряжённая тишина. Тайвин не был человеком, который жалуется на трудности. Если он высказывал своё беспокойство, значит, дело было серьёзным. Его гнев был заметен. Эти «разбойники-фанатики» задели гордость Тайвина и всего его Львиного дома. Говорят, «Ланнистеры всегда платят свои долги», кажется лорд Тайвин Ланнистер «Лев Запада» хочет отомстить за честь своей семьи, имени и братьев прямо сейчас.
Лорд Стеффон Баратеон, высокий мужчина с крепкими чертами лица и тела, опустил кубок вина на стол с глухим стуком. В его голубых глазах бушевал шторм, как и всегда, когда он был в гневе.
— Мои вассалы сообщают, что нападения на Штормовые земли продолжаются. Мы теряем людей, деревни горят, и наши солдаты не могут справиться с этим. — Его голос был наполнен раздражением. — Сколько ещё нам терпеть это?! Мы должны выжечь их, пока они не укрепились ещё сильнее!
— Они уже укрепились, лорд Стеффон. — прозвучал спокойный голос короля.
Все взгляды повернулись к королю, который медленно поднялся на ноги, проведя рукой по картам, что лежали перед ним. Его глаза горели ледяной решимостью.
— Вы думаете, что они просто так появились из ниоткуда? Нет. Они ждали. Не знаю сколько времени, но они готовились. Возможно, не один год. Они не просто разбойники. Это настоящая армия. И они не остановятся, пока не зальют Вестерос кровью.
— Вы считаете, что они не появились из неоткуда и готовились многие годы? — с сомнением спросил мейстер, сидящий неподалёку.
— А как иначе объяснить их успех? — холодно парировал король. — Они хорошо вооружены. Они знают, как строить засады. Они действуют слаженно, их атаки происходят одновременно в разных регионах. Это значит, что у них есть командование, логистика, план. Они не просто кучка одержимых фанатиков, их кто-то ведёт.
Сир Барристан Селми и сир Герольд Хайтауэр, сидевшие рядом с лордом Квеллоном Грейджоем, кивнул.
— Ваше Величество прав. — сказал Герольд Хайтауэр. — Это не спонтанные набеги, это организованное вторжение. Если мы не остановим их сейчас, то потом они станут ещё опаснее. Надо уничтожить их прямо сейчас, не теряя времени.
Иккинг внимательно посмотрел на всех присутствующих.
— Мы объявляем всеобщую мобилизацию. — Его голос был спокоен, но твёрд, словно сталь. — Все лорды Семи Королевств должны собрать свои войска. Деревни и мелкие поселения должны быть очищены, люди переведены в города и большие укреплённые поселения. Я хочу, чтобы мы не дали фанатикам ни одного шанса брать заложников или устраивать резню без сопротивления.
Тайвин Ланнистер, сидевший по левую руку от короля, кивнул. В его янтарных глазах не было сомнений. Он, сложив пальцы замком, кивнул.
— Если мы ударим быстро и со всей мощью, мы сможем раздавить их, пока они не стали чумой, которую невозможно искоренить. Это разумное решение, Ваше Величество.
— А что насчёт их лидеров? — спросил Квеллон Грейджой, внимательно изучая реакцию короля. — Мы знаем, кто ими руководит?
— Нет. Но скоро узнаем. — голос Иккинга был холоден и непреклонен.
Лорд Стеффон вновь сжал кулаки.
— Тогда не стоит ждать! Мы должны ударить первыми, пока они не ударили снова.
— Но они не просто разбойники. — вмешался Квеллон Грейджой, его голос был хриплым, но ровным. — Если у них есть разумные командиры, они найдут способ действовать исподтишка. Нападения, поджоги, убийства. Это будет война в тени.
— Я это понимаю. — кивнул Иккинг, его взгляд остался прикованным к карте. — Но подумайте: если они действительно так умны, то они не выйдут в открытое поле. Они знают, что я поведу драконов в бой, если потребуется. Их единственный шанс — прятаться, создавать сети скрытых баз.
— И что вы предлагаете сделать? — нахмурился Стеффон Баратеон, всё ещё кипя от злости.
Иккинг поднял глаза, его взгляд вспыхнул огнём решимости.
— Сначала мы соберём войско и найдём несколько баз, возьмём их и допросим пленников. А потом, когда всё разузнаем мы нанесём удар. И я лично поведу армию.
В зале разразился мгновенный гул голосов. Барристан Селми, что до этого момента молчаливо наблюдал за разговором, резко поднялся.
— Ваше Величество, мы ценим ваше желание сражаться за свой народ. — его голос был наполнен неподдельным беспокойством. — Но вы слишком юны и вы — король — главная фигура. Вам нельзя ставить себя под удар!
— Вы правы, сир Барристан. — медленно сказал Квеллон Грейджой, подперев ладонью бороду. — Король без наследника — это угроза для государства. Если с вами что-то случится, Вестерос останется без правителя. Вы не можете рисковать собой.
— Моё место — в бою. — Иккинг встал со своего места, опершись ладонями о стол. — Я не король, сидящий в замке, прячась за стенами. Если мы потерпим поражение, если они захватят города, какая разница, останусь ли я жив? Мир не запомнит того, кто прятался. Мир запомнит тех, кто сражался. Я не оставлю своих людей умирать в одиночестве.
— Это глупость! — почти выкрикнул Стеффон, вставая на ноги. — Я понимаю, вы храбры, но это безрассудство! Если вас убьют, что будет с королевством?! Вы не оставили наследников, мой король!
— Я не собираюсь умирать. У меня есть Беззубик. Он защитит меня. — твёрдо ответил он, его голос был спокоен, но его слова не допускали возражений. — Никто из нас не собирается умирать. — добавил он. — Но я не прошу вас понять меня. Я лишь сообщаю вам, что моё решение окончательно. Я поведу войска.
Наступила гробовая тишина. Лорды смотрели друг на друга, но ни у кого не было слов, способных убедить его. Они знали, что, когда этот мальчишка-король принимал решение, изменить его было невозможно. Рейгар был очень упрямым и часто рисковал своей жизнью ради каких—либо принципов и поступков.
Барристан сжал губы, затем медленно поклонился.
— Тогда, Ваше Величество, я буду с вами.
Квеллон кивнул, его суровое лицо оставалось непроницаемым.
— Вы безрассудны, но я вижу в этом нечто большее. Если вы действительно намерены возглавить поход, мы подготовимся должным образом.
Тайвин, остававшийся до этого момента в тени, сложил руки на столе.
— Мы отправим клич. Все лорды королевства должны знать, что король ведёт войну. Это вдохновит одних… и напугает других.
Король медленно кивнул, понимая, что сопротивление с их стороны ослабло.
— Через месяц мы выступаем. — объявил он. — Сила Вестероса обрушится на этих фанатиков. Мы покажем им, что истинная вера — это не молитвы и не кровь невинных. Истинная вера — это наша решимость защитить свой народ.
Беззубик, что дремал вокруг снаружи Большого Зала, поднял голову и издал громкий рык. Лорды взглянули на него с лёгким страхом, но Иккинг знал — его брат чувствовал то же самое, что и он.
Прошло две недели, и Вестерос погрузился в лихорадочное ожидание битвы. Мир, державшийся на хрупком равновесии, рухнул, когда фанатики начали свои кровавые походы по землям королевства. Теперь не было места для сомнений — это была война.
По приказу короля со всех уголков Вестероса стекались армии.
Тихий Север где ещё не было нападений отправил свои войска из двадцати тысяч северян под предводительством лорда Рикарда Старка. Лютоволк вступил в игру. Закалённые в морозах, северяне были готовы к битве. Северяне были самой сильной и храброй кавалерией здесь. Они не боялись холода и смерти, готовы к смерти. Младшие сыны покинули свои дома чтобы добиться великой чести погибнуть в бою и дать шанс старшим родственникам выжить в зиму.
Из Долины Арренов выдвинулось войско под предводительством лорда Джона Аррена. Его войско рыцарей Долины были организованы и дисциплинированы, идеально подходящие для сражений против непредсказуемого врага. Половину войска король приказал лорду Аррену оставить там и перекрыть любые горные дороги к замкам, а также поселить беженцев из деревень рядом дабы защитить их. Лорд Аррен приказ выполнил, как и все другие лорды Долины.
Железные острова, где нападений фанатиков пока не было замечено, также выступили с флотом. Недавно было замечено что подозрительно много кораблей было замечено на Ступенях. Лорд-десница Квеллон Грейджой лично возглавит Королевский Флот, флот лордов Узкого Моря и своих воинов, зная, что теперь его долг — защитить короля и королевство.
Простор отправил самое большое войско, но оно не дошло до назначенного места без потерь, и потери их были самыми большими. Лорд Лютор Тирелл, неопытный в военном деле, попал в засаду, устроенную фанатиками. Засада оказалась смертельной — отряды фанатиков напали на его лагерь ночью, зарезав сонных солдат и жестоко расправившись с самим лордом Тиреллом. Его голова была насажена на его же зад с помощью его же копья и оставлена на дороге, как предупреждение для всех, кто осмелится противостоять «воинам истинной веры».
Теперь Простором правил его сын-наследник, юный лорд Мейс Тирелл, который спешно отправился другим путём тайно преодолев равнины, грязь, холод между Королевской Гаванью и Хайгарденом собирать новые войска, дабы отомстить за отца. Он был ещё неопытен в военном деле, но всё же король надеялся, что Лорд-Роза проявит себя в тяжёлое время.
На Штормовых Землях лорд Стеффон Баратеон собрал все доступные силы. Олень оставил свою жену в Королевской Гавани вместе с младшим сыном, а старший сын был в воспитанниках у лорда Аррена. Он был в ярости из-за того, что фанатики осмелились нападать на его владения, и поклялся стереть их с лица земли.
Западные Земли также страдали от атак. Лорд Тайвин Ланнистер добрался до своего родового замка вовремя. На его дом напал отряд из более пятисот террористов. Говорят, в тот день по всему Вестеросу был услышан рёв Льва. Уничтожив атаковавших лорд Ланнистер потерявший немало людей в первых боях, усилил охрану замков, поднял каждого мужчину на Западе и дал им сталь, приказал укрепить все стратегические точки. Приказ его был простым:
— Никого не жалеть, пленников допросить, а потом убить их самыми жестокими способами.
Но самым тревожным было не то, сколько армий собралось против фанатиков, а то, насколько сильными оказались сами фанатики.
Они не были обычными разбойниками. Их тактика была изощрённой, они избегали открытых столкновений, нападали ночами, использовали засадные войска, поджигали запасы продовольствия и уничтожали мосты, чтобы замедлить продвижение войск короны. Они были машинами для битв. Были теории о том, что это Безупречные, но как оказалось они не евнухи. Даже раненые продолжали сражаться, даже умирая, они не проклинали своих врагов и только смотрели глазами убийцы.
Каждый день приходили новые известия о сожжённых деревнях, о зверствах, что творили фанатики. Они убивали тех, кто отказывался следовать их религиозным догмам, забирали детей, чтобы растить их в своих убеждениях, и казнили лордов, отказавшихся склонить голову перед их фанатичным безумием.
Король Иккинг внимательно изучал отчёты, приходящие со всех уголков королевства. Война начиналась, и он знал, что это будет долгий, кровавый конфликт.
Военные лагеря росли вдоль границ Королевской Гавани. Воины закаливали мечи, мастера ковали доспехи, кузнецы работали без устали. Король проводил время либо в штабе, обсуждая тактику с лордами, либо в кузнице, создавая новые клинки из валирийской стали.
Беззубик и другие драконы также готовились к битве. Драконы чувствовали грядущую бурю, они рычали и кружили над лагерями и городом, внушая страх и уважение тем, кто их видел.
Королевская Гавань больше не была тем беспорядочным городом, каким её знали раньше. Теперь это была крепость, неприступная твердыня, возвышающаяся над Чёрноводной бухтой. За последние месяцы стены города укрепили, на башнях установили баллисты, ворота усилили железными решётками и дубовыми створками, которые могли выдержать натиск осадных таранов. Порт был тщательно охраняем, каждый корабль досматривали, а солдаты день и ночь патрулировали улицы.
В столице собралась армия, способная потрясти саму землю. Под знаменами Баратеонов, Баклеры, Грандисонов, Кафференов, Коннингтонов, Мертинсов, Морригенов, Пенрозов, а ещё Пизбери, Уайлды, и других вассалов Штормовых Земель стояли тысячи солдат — тяжеловооруженные рыцари, опытные лучники и крепкие пехотинцы. Они были готовы к битве, но их главной задачей была защита столицы.
Сюда же стекались войска с Королевских Земель. Многие лорды прибыли лично, чтобы засвидетельствовать верность Дикому Дракону, а заодно вновь своими глазами увидеть легендарных драконов, ставших символом новой эпохи.
По приказу короля жителей деревень перевели в город. Люди покидали свои дома, неся с собой лишь самое ценное. Дома и амбары опустели, но никто не жаловался — каждый понимал, что безопасность важнее.
На севере от столицы, у берегов Божьего Ока, поднимался Харренхолл — древний замок, некогда разрушенный пламенем Балерионом Чёрного Ужаса. Теперь он вновь стал центром событий. Здесь находился главный штаб и сбор войска. Харренхолл был удобной точкой — его укрепления давали защиту, а расположение позволяло легко принимать войска с Речных Земель, Запада и Севера.
Лорд Тайвин Ланнистер прибыл сюда с армией Западных Земель самым первым, решительно настроенный уничтожить фанатиков. Здесь же собралось войско Талли, возглавляемое лордом Хостером Талли. Северяне, под предводительством лорда Рикарда Старка, также двигались к Харренхоллу, их поход был долгим, но их присутствие придавало уверенность — северяне всегда славились как неустрашимые воины.
На юге, в Эшфорде, лорд Мейс Тирелл, теперь уже полноценный глава Простора, собрал войско Простора и выдвигался прямо туда с желанием отомстить за отца. Туда же должны прибыть военные силы Дорна, возглавляемые принцем Дораном Мартеллом и молодым, но яростным принцем Обереном Мартеллом который отправился чрез морские пути в Солнечное Копьё. Однако ему хотелось добраться туда на личном драконе, но его отвергли все драконы.
В день отправления из столицы в Харренхолл весь Королевский двор собрался во дворе временной королевской резиденции. Иккинг стоял одетый в свои доспехи — лёгкие, но очень прочные и огнеупорные, украшенные драконьей чешуёй, идеально подходящие для полётов. На поясе висел меч из валирийской стали, выкованный им самим — Инферно.
Беззубик стоял рядом, его мощное тело было готово к бою, крылья подрагивали в предвкушении полёта. Другие драконы также были здесь, готовые сопровождать армию.
Рейлла подошла к сыну и, несмотря на то, что вокруг было множество людей, крепко обняла его.
— Будь осторожен, мой сын, — тихо сказала она, прижимая ладонь к его щеке.
— Я вернусь, — с лёгкой улыбкой ответил Иккинг.
— Ты всегда так говоришь, — слабо усмехнулась она, но в глазах её читалось беспокойство.
Рядом стоял лорд-десница Квеллон Грейджой. Он отправиться на Ступени вместе флотом и сыновьями дабы перекрыть морские пути и если фанатики передвигаются по этому морскому пути, то найти и уничтожить их.
— Ваше Величество, желаю вам победы в грядущих битвах. — сдержанно произнёс он. — Надеемся, что война закончится быстро.
— Я тоже надеюсь, лорд Квеллон, — ответил Иккинг.
Рейлла, подошла ближе и тихо сказала:
— Зря ты меня не послушал и откладывал это дело. — как только началась война его мать только и говорила о том, чтобы он срочно женился и зачал наследника. И не только она говорила это, каждый человек при его дворе повторял и поддерживал её слова.
Из-за постоянного откладывания брака и не желания посещать дома удовольствий как некоторые мальчишки среди людей распространился слух о том, что он гей. Однажды по неосторожности палач сир Илин Пейн сказал: «Король — Последний Дракон, потому что любит мужчин». За это его мать приказала отрезать ему язык и в добавок его избили люди за слова. А потом мейстер Эймон отправил ему красивых девушек в спальню чтобы те «проверили» его. Член Иккинга затвердел, как и у любого натурала, когда одна из красивых голых девушек насильно потянула его к себе в рот. Беззубик сумел отогнать их от друга. а на мейстера Эймона Иккинг и Беззубик затаили обиду.
— Это будет после войны, мама. — с лёгкой улыбкой спокойным голосом ответил юный король. — Обещаю. Я женюсь. Но только после войны. За меня не переживай.
Беззубик стоял во дворе, его чёрная, как безлунная ночь, чешуя отливала холодным блеском. Его индиговые глаза светились решимостью, а мощные мышцы под кожей подрагивали в ожидании полёта.
Иккинг уверенно забрался в седло. Броня из чёрных драконьих чешуек плотно облегала его тело, на поясе висел Инферно — легендарный меч, пылающий как адское пламя, созданный его собственными руками.
Рядом с ними стояли остальные драконы, готовые к битве.
Кривоклык, Грим, Грозокрыл, Барс и Вепрь, Крушиголов, Тор, Стоик, Валка и Плевака. За это время они неплохо выросли в размерах и силе. Остальные драконы остались на Драконьем Камне и на Королевской Гавани чтобы охранять эти важные точки.
Беззубик издал громкий боевой рёв, рокочущий рык, взмахнул огромными крыльями, и его массивное тело оторвалось от земли. Ветер ударил в лицо Иккингу, но он чувствовал себя живым, как никогда.
— Вперёд! — крикнул он, и вся воздушная армия взмыла в небо за ним.
Толпа, что собралась у дворца, разразилась оглушительными криками.
— Король Рейгар!
— Дикий Дракон!
— Да здравствует король!
Люди махали руками, скандировали его имя, а войска, собравшиеся на равнинах, уже выдвигались вперёд. Знамёна полоскались на ветру, копья и мечи отражали солнечный свет. Женщины, дети и старики прощались со своими сыновьями, отцами, братьями, женихами и мужами провожая их слезами, обнимками и поцелуями.
Элия Мартелл провожала короля и его дракона стоя у стен башен. Она подарила ему свою ленту и жёлто-оранжевый плащ на прощание вчера вечером. Ей хотелось быть рядом с королём, но видимо не сегодня и не завтра. Может когда-нибудь они будут вместе.
После дней, когда король Дикий Дракон повёл свой народ на войну.
Когда воздушная армия драконов пересекла реку Трезубец, перед ними раскинулся Харренхолл — самый огромный замок, когда-либо построенный в Вестеросе.
Даже в своём разрушенном виде он поражал воображение. Колоссальные стены, почерневшие от пламени Балериона Чёрного Ужаса, возвышались над равнинами, подобно останкам титана, что пал перед драконом. Они были толще, чем любые другие стены в мире, настолько массивны, что обычные лестницы были недостаточны для их пересечения — требовались целые подъёмные механизмы.
Издалека замок походил на разбитую корону: пять исполинских башен, каждая из которых некогда возвышалась над небесами, теперь были искалечены, а от некоторых остались лишь гигантские обугленные скелеты. Башня Призраков, самая высокая из всех, всё ещё хранила своё зловещее величие, её тёмные окна казались пустыми глазницами черепа. Королевская башня, где некогда останавливались Таргариены, хоть и наполовину обрушилась, но всё ещё стояла.
На огромном дворе, вымощенном плитами, которые выдержали не одну осаду, собралась армия, численностью около девяноста тысяч человек. Пёстрые знамена лордов колыхались на ветру: львы Ланнистеров, олени Баратеонов, рыбы Талли, серебряные соколы Арренов, лютоволки Старков, и, конечно же, красный дракон Таргариенов (изображение Беззубика), развевающийся над войском, как предвестник огня и крови.
Когда драконы опустились на двор, рыцари, оруженосцы и солдаты замерли в страхе и благоговении. Беззубик мягко приземлился первым, его огромные когти оставили следы на каменной поверхности двора. За ним последовали остальные драконы, каждый из которых вызывал смесь восторга и ужаса у людей. Некоторые приземлились на башни.
Лорды один за другим начали подходить к Дикому Дракону, приветствуя его. Среди них выделялся Тайвин Ланнистер, его лицо сохраняло привычную холодность, но взгляд выдавал напряжение. Он первым сообщил новости:
— Ваше Величество, мои братья — Киван и Тигетт, — перехватили отряд фанатиков в землях Речных лордов. Мы взяли нескольких в плен.
Иккинг, который слез с Беззубика, кивнул, оценивающе оглядываясь вокруг.
— Их допросили?
— Да, — голос Тайвина был жёстким. — Но эти ублюдки оказались либо безумцами, либо преданными своему делу до мозга костей. Они не раскрыли ничего даже под пытками.
Многие вокруг нахмурились.
— Ни один из них не раскололся? — спросил Стеффон Баратеон, его челюсти были сжаты от раздражения.
Тайвин покачал головой.
— Только один. И то... — Он сжал губы, как будто не знал, стоит ли говорить дальше.
— Что он сказал? — голос Иккинга был холодным.
Ланнистер задумался на секунду, затем всё же заговорил:
— Эти фанатики не просто разбойники. Они не дикие орды, разоряющие деревни ради наживы. Они обучены. Их командиры применяют тактики и стратегии, которых раньше не встречали в Вестеросе. Они не вступают в бессмысленные битвы, не осаждают замки, не идут в открытые сражения. Они выбирают цели с точностью, используя засады, быстрые удары и молниеносные отступления.
В воздухе повисла напряжённая тишина.
— Они готовились к этому много лет, — заключил Тайвин.
Эта мысль заставила многих содрогнуться.
Иккинг, нахмурившись, задумчиво провёл рукой по рукояти Инферно.
— Значит, нас ждёт не обычная война... — произнёс он медленно.
Его слова повисли в воздухе, словно предзнаменование грядущей бури. Такие вердикты очень опасны, они могут снизить боевой дух солдатов. А моральная часть воинов — это очень важная часть войска. Иккинг был уверен, что информация о их без эмоциональных врагов добралась до солдат и распространилась. Поэтому ему нужно высказать боевую речь и поднять моральный дух.
Великая армия Вестероса собралась на просторах Харренхолла, готовая к войне, какой ещё не знала эта земля. Десятки тысяч воинов — рыцари в сверкающих латах, лучники с натянутыми тетивами, копейщики, воины с секирами, пехота в кожаных доспехах — стояли плечом к плечу. Они ждали. Ждали слов, которые поведут их в бой.
Король Иккинг, облачённый в свою броню из драконьей чешуи, шагнул вперёд и предстал перед всеми. Каждый его шаг отдавался по двору замка. Его тёмная броня, выкованная собственными руками, поблёскивала в свете сонца. На поясе висел его меч — Инферно, но сейчас все смотрели на его лицо.
Юный король был мал ростом для своих лет, но в его фигуре не было ни капли слабости. Его тёмно-индиговые глаза горели огнём решимости. Позади него стояли Беззубик и остальные драконы, их мощные фигуры возвышались над человеческим войском, как живые символы силы и свободы.
Иккинг вдохнул полной грудью и начал говорить.
— Воины Вестероса!
Его голос пронёсся над полем, заставляя всех замереть. Даже ветер, казалось, стих, чтобы услышать его слова.
— Сегодня мы собрались здесь, потому что наши враги угрожают всему, что нам дорого. Они называют нас грешниками. Они называют нас неверными. Они хотят уничтожить наш мир, уничтожить нашу свободу!
Толпа загудела. Гнев и решимость наполняли ряды воинов.
— Но мы не позволим! — голос Иккинга звучал, как гром. — Они думают, что могут сломить нас страхом! Они думают, что их огонь сожжёт наши дома, что их тьма поглотит наш свет! Но мы покажем им, что Вестерос и что его храбрый, свободный и сильный не сломить!
Он резко вытащил Инферно из ножен.
В тот же миг лезвие выдвинулось из рукояти и мгновенно воспламенилось, словно сам дух дракона пробудился внутри оружия. Оранжево-красное пламя осветило лица собравшихся, отражаясь в глазах каждого, кто смотрел на своего короля.
— Сегодня мы начнём сражаться! — продолжил он. — Мы сразимся ради надежды! Ради будущего наших детей! Ради свободы наших людей! Ради права выбирать, во что верить, кем быть, каким путём идти!
Беззубик позади него поднял голову к небу и издал протяжный, мощный рык, который эхом разнёсся над равниной. Другие драконы подхватили его, их рёв слился в единый гул, подобный громовому раскату.
— За свободу! За Вестерос! — взревел Иккинг, подняв меч к небу.
Толпа ответила ему.
— За нашу свободу! За наше будущее!
Крики, рев, звон мечей о щиты — волна одобрения пронеслась по армии. Люди были вдохновлены. Их сердца теперь принадлежали не просто королю, но Дикому Дракону, мальчику, что стал их знаменем, их огнём, их надеждой.
Иккинг развернулся и быстрым шагом подошёл к Беззубику.
— Полетели, брат.
Беззубик, уже предчувствуя битву, опустился, позволяя своему всаднику занять место в седле. Как только Иккинг взял в руки ручники, дракон взмыл в воздух, мощными ударами крыльев вздымая клубы пыли с земли.
За ним один за другим в небо поднялись остальные драконы, их гигантские силуэты скрывали солнце, отбрасывая на землю тени, пугающие и внушающие благоговение.
Иккинг взглянул вниз — на своё войско. Люди, глядя на него, видели не просто мальчика, а легенду, возродившуюся из пепла.
Он вытянул меч вперёд, его пламя полыхало ярче, чем когда-либо.
— В бой!
И армия рванулась вперёд, следуя за своим королём, следуя за Диким Драконом.
***
Война с фанатиками продолжалась уже три месяца, затягивая Вестерос в пучину хаоса и истощения. Суровая зима не щадила ни солдат, ни крестьян, и королевские склады, наполненные зерном и мясом, стремительно пустели. Дороги покрылись толстым слоем снега, перемещения войск стали медленными и опасными. Лагеря мерзли в ночной стуже, а люди умирали не только от мечей, но и от холода. Но даже несмотря на это, фанатики не прекращали атак. Их войска оказались гораздо мобильнее, чем ожидалось. Они не сражались в открытую, предпочитая устраивать засады, поджигать поселения и лагеря, перерезать пути снабжения, устраивать диверсии. Казалось, что их удары были хаотичными, но Иккинг знал, что за этим скрывается высокая степень организации. Они не просто слепо верили в свою доктрину – у них был ясный план и твёрдое руководство. Королевская армия, хоть и превосходила противника числом и силой, испытывала трудности. Разрозненные отряды фанатиков умело уклонялись от крупных столкновений, предпочитая ночные вылазки и удары по уязвимым точкам. Они с лёгкостью уничтожали вороньи башни, не давая передавать вести между крепостями и штабами. Но при этом у самих фанатиков была своя система связи — странная и необъяснимая. Их разведывательные группы появлялись там, где их никто не ожидал, и исчезали прежде, чем их могли поймать. Иккинг сражался на территории Королевского Леса, развернув там свой лагерь. Лес был огромным, тёмным и бесконечно запутанным, его окутывал туман, а снег лежал в два человеческих роста, скрывая под собой ловушки и растянутые сети фанатиков. Здесь они были, как рыбы в воде – их мобильные группы нападали и тут же исчезали в густых зарослях. Но у короля было преимущество, которого не было ни у одного другого командира – драконы. Он использовал нюх Беззубика и Грима, чтобы выслеживать отряды врага. Звери чувствовали их следы даже под снегом, различая запахи огня, крови и пороха. Они кружили над лесом, рыская по его извилистым тропам, и когда фанатики пытались спрятаться, их выдавали собственные запахи. Несколько раз их удалось загнать в ловушку. Взрывом плазмы Беззубик разносил деревья оставляя огромные овалы и заставлял врагов выбегать из укрытий. Копейщики и всадники тут же врезались в их ряды, а лучники осыпали стрелами. Но даже в окружении фанатики дрались до последнего дыхания, не сдаваясь, не показывая страха. Некоторых всё же брали в плен. Пленные фанатики, несмотря на пытки и допросы, не сдавались. Их воля была непоколебима. Их подвергали огню, воде, голоду — но никто из них не просил пощады. Они смотрели на своих палачей с насмешкой, будто знали что-то, чего не знал весь мир. Некоторые улыбались, даже когда их кости ломали в пытках. Но самое странное — их внешность. Когда с них срывали одежды, обнаруживалось, что они не из Вестероса. Их черты лица, акцент, даже сама структура речи — всё указывало на то, что эти люди пришли с другого континента. Их кожа была темнее, чем у вестеросцев, а у некоторых в венах текла чёрная, как смоль, кровь. Его мейстер сказал, что она отравлена и они под сильным гипнозом. — Кто вы такие? — спрашивал Иккинг, стоя перед очередным пленником. — Мы — воины Веры. — Чьей Веры? Фанатик ухмылялся и отвечал лишь одно: — Веры Единого Бога. Но кто был этот Бог? Кто их направлял? С каждым днём сомнения разрастались в душе Иккинга. Он знал, что фанатики появились не просто так. Они были слишком хорошо организованы для простой группировки безумцев. — Кто их финансировал? Кто их обучал? Какова была конечная цель? — постоянно он задавался вопросами. Ему казалось, что он видел это прежде. Но не помнит где и когда. Однако история повторялась. Но в этот раз он был королём. И теперь на кону была вся судьба Вестероса. Недавно он обсуждал новые планы и военный действия. Дела оказались тяжелее чем он думал. Ступени были полны пиратов воспользовавшиеся войной во всём Вестеросе. Пираты были людьми Свободных городов и их наёмными убийцами. Его десница активно вёл там своё флот и медленно отвоёвывал острова. Некоторых поймали и допросили насчёт фанатиков, никто ничего не знал. Зато не мало пиратов желало завладеть головами драконов. Иккинг дал волю деснице и его солдатам «развлечься» ими. В Речных Землях был полный хаос. По словам посланников, там не было централизованной и не мало лордов не выполнили его приказы. Старые обиды Бракенов и Блэквудов вылезли наружу во время войны, лорды севера не хотели сражаться за южан, и не редко силы были разделёнными. Это очень сильно раздражало Иккинга. Однако лорд Старк и лорд Талли со своим младшим братом «Чёрная Рыба» сдерживали их стараясь изо всех сил. Посланники, прибывшие к нему, молили на коленях прийти к ним в первую очередь. Штормовые Земли и Простор тоже были не подарком. Лорд Стеффон Баратеон и лорд Мейс Тирелл постоянно попадал в ловушки фанатиков, теряли часть войска. Иккинг переоценил их воинское искусство. Дорн был спокоен и Солнечное Копьё помогало на Ступенях. Дорнские марки по его приказу перекрыли. Дорнийцы очень хорошо знали свои земли и могли там одолеть даже драконов. На Западе дела обходили чуть лучше. Там воевали умелые мужчины в военных делах. Однако Тайвин просил помощи. Порой ему мерещилось что предатели есть среди них. После военного совета Иккинг вышел наружу где был лагерь, а рядом с ним был Беззубик. Дракон стал более агрессивным и не подпускал никого к нему. Порой он был готов напасть на его Королевских Гвардейцев если они делали резкие движения. Иккинг успокаивал его и говорил, что всё хорошо. но Беззубик как и он был упрям. «Какой дракон такой всадник» говорил сир Барристан. Подойдя к Беззубику Иккинг погладил его по морде прижавшись к нему телом. — Как ты брат? — тихим голосом спросил, поглаживая тело Беззубика. В ответ он заурчал. — У меня тоже всё хорошо. — пошутил король. Когда Иккинг отстранился его взору попал один юнец в одетый в доспехах и кормящий голубей крошками хлебов. Как вдруг Иккинга осенило. Он достал свой складной арбалет и выстрелил в одного из голубей. Стрела пронзила воздух с резким свистом и поразила голубя прямо в крыло. Птица жалобно взвизгнула, её тело дёрнулось в воздухе, а затем, словно камень, рухнуло на землю. Солдаты, стоявшие поблизости, вздрогнули от неожиданности, но, увидев, что сделал их король, не осмелились ничего сказать. Даже тот молодой воин, который только что кормил голубей, замер на месте, ошарашенно глядя на Иккинга. Король опустил арбалет и быстрым шагом направился к упавшей птице. Беззубик последовал за ним, наклоняя голову и шумно втягивая воздух сквозь ноздри. Люди, наблюдавшие за происходящим, переглянулись, но никто не осмелился заговорить первым. Иккинг присел рядом с голубем, аккуратно поднял его и осмотрел. Глаза его сузились. — Я так и знал, — тихо пробормотал он, а затем, развернувшись, крикнул ближайшему стражнику: — Немедленно принеси мне нож! Растерянный, но послушный солдат тут же бросился выполнять приказ. Через несколько мгновений он протянул королю кинжал, и Иккинг осторожно начал ощупывать тельце голубя. Беззубик наблюдал за этим, его хвост нервно бил по земле. Когда король разрезал кожу птицы, он наткнулся на нечто необычное. Маленький свернутый кусочек бумаги был спрятан под одним из крыльев, плотно прижатый к телу. Осторожно вытащив его двумя пальцами, Иккинг развернул записку. Его глаза заскользили по тексту, написанному на всеобщем языке. — Ну вот и всё, — он поднял голову, его голос звучал холодно и спокойно. — Теперь мы знаем, как они передают друг другу приказы. Солдаты вокруг негромко заговорили между собой, поражённые новой находкой. Кто-то даже охнул, осознавая, насколько коварен был их враг. — Ваше Величество… — тихо начал один из воинов. — Что прикажете делать? Иккинг сжал записку в руке и посмотрел на них. Его взгляд был стальным. — С этого дня каждый голубь, которого вы увидите в небе, должен быть сбит. — произнёс он твёрдо. — Передайте этот приказ всем частям войска. Ни одна птица не должна вылететь или приземлиться без нашего ведома. Обыщите каждый лагерь, каждую деревню, каждую возможную стоянку фанатиков. Если они использовали этот способ передачи информации, значит, у них есть централизованная сеть. Мы должны её разрушить. Солдаты молча кивнули, понимая всю важность приказа. Они тут же бросились передавать распоряжение, и вскоре весь лагерь загудел от новых команд. Повсюду раздавались звуки натягиваемых луков, воины проверяли свои стрелы, готовясь исполнять приказ короля. Иккинг встал и выдохнул. Он посмотрел на небо, где ещё несколько голубей спокойно парили над лагерем. Возможно, их враги не подозревали, что их уловку раскрыли. Возможно, они всё ещё считали себя в безопасности. Но это была их последняя ошибка. Рядом с ним Беззубик одобрительно рыкнул и ткнулся носом в плечо своего всадника. Иккинг улыбнулся и легонько похлопал его по голове. — Теперь мы знаем, братец, — прошептал он, глядя в небо. — Теперь эта война изменится.