Львы в драконьем логове

Дом Дракона Мартин Джордж «Пламя и Кровь»
Гет
В процессе
NC-17
Львы в драконьем логове
Lee Jung Hyun
автор
Описание
Король Джейхейрис, потеряв терпение, сказал своей жене, что если Дейлла не выйдет замуж до последнего дня 80 года, он пригонит сотню мужчин, выстроит перед ней голыми и заставит выбирать. В каноне из трех кандидатов принцесса Дейлла выбрала Родрика Аррена. Но как повернулась бы история, если бы в качестве мужа она выбрала бы Таймонда Ланнистера? Как сложилась бы судьба Эйммы и Рейниры, если бы за их спиной стояла бы мощь и сила дома Ланнистер?
Примечания
Эта идея не давала мне покоя две недели. Руки аж чесались это написать. Вот я и начала писать. ВНИМАНИЕ! Автор не испытывает особой любви к Джейхейрису и Алисанне и считает их дерьмовыми родителями, поэтому если вы их поклонник, даже не начинайте читать работу. Всё равно вам не понравится. В фанфике я не оцениваю «профпригодность» в качестве правителей 7К, поэтому про них здесь будет мало хорошего. ТОТАЛЬНЫЙ, ПРОСТО НЕВЕРОЯТНЫЙ OOC. Дейлла Таргариен не глупая простушка, а вполне осознанная юная леди, выработавшая собственную стратегию выживания в дурдоме, которым правят её папашка и мамашка. Остальные персонажи тоже мало чем похожи на канонных (хотя, у нас и канона из ПиК про детей Миротворца и Доброй Королевы кот наплакал). Один из центральных персонажей фанфика — ОЖП. Леди Кенна Ланнистер. Мать лорда Таймонда Ланнистера, упоминавшегося в «Пламя и кровь» в качестве одного из кандидатов в мужья Дейллы. Также будет несколько ОЖП и ОМП Ланнистеров, не упомянутых в каноне, потому что так надо. Если вы не любите большое количество «оригинальных» персонажей, то вам будет тяжеловато продираться через текст. Эймма и Рейнира в фанфике будут. Просто в них будет Ланнистерская кровь, а не Арреновская. Пейринги с Эйммой и Рейнирой будут добавлены позже. Возможно добавление новых меток и пейрингов по ходу повествования.
Посвящение
Любителям жанра «А что было бы, если…» и всяких au и fix-it в истории дома Таргариен
Поделиться
Содержание Вперед

Таймонд I. Гордость льва

      Громкий голос Баратеона Таймонд слышит раньше, чем видит его широкоплечую фигуру в окружении его знаменосцев из Штормового Предела. — А я ей сказал: «Вас обязательно откормят в Штормовом Пределе, а то как вы такая худенькая и слабенькая будете мне наследников рожать?» А она зарделась вся и, не вымолвив и слова, сбежала от меня!       В ответ на эти слова раздается нестройный хохот. А Таймонд с трудом сдерживает колкость, готовую сорваться с языка в адрес Боремунда. — Хотя если бы не эта Ланнистерша, что ходит за ней, как привязанная, может, принцесса и не сбежала бы. И я бы точно урвал у нее поцелуй-другой, — продолжает бахвалиться Баратеон, а терпение Таймонда лопается. — Просто моя сестра спасала свою госпожу от участи быть поцелованной тобой, Баратеон. — Таймонду доставляет удовольствие замешательство, отразившееся на лице Боремунда. — Боюсь, это отбило бы у принцессы Дейллы желание контактировать с любыми мужчинами. — А, Ланнистер. — Губы Баратеона изгибаются в насмешке. — Неужто это ты приставил свою младшую сестру сторожить принцессу до твоего прибытия? — Я не делал этого, но теперь думаю, что я должен поблагодарить сестру за то, что она так верно служит своей принцессе и защищает её от нежеланных ухажёров, — отзывается Таймонд, подходя к Баратеону и его дружкам. Томмен Марбранд и Льюис Лидден привычно встают за ним, готовые прикрыть его спину. — Да как ты смеешь! — Вспыхивает Боремунд, глядя на него с презрением в голубых глазах. — Королева Алисанна лично пригласила меня ко двору, чтобы представить меня принцессе Дейлле! А что ты? Наверняка твоя матушка надавила на жалость королеве и уговорила её и тебя пригласить. Но я уже сейчас могу сказать, что ты приехал зря, Ланнистер. Мужем принцессы стану я.       Таймонд сжимает руки в кулаки, готовый набить рожу надменному Баратеону, но вовремя вспоминает об уроках матери.       «Верховные лорды не бросаются бить друг другу лица, как простолюдины. Бей словом, а не кулаками». — Лично королева пригласила, говоришь? — Притворно удивляется Таймонд. — А я слышал, что леди Джослин дневала и ночевала в солярии королевы, расписывая ей твои достоинства. И письмо ты получил не от королевы, а от своей сестры.       Ланнистеру нравилось дразнить Баратеона. Его реакции были предсказуемы и понятны, и Таймонд мог позволить себе немного поразвлечься с ним перед тем, как предстать перед своей матерью. Боремунд, как и ожидалось, оскаливается и делает шаг в его сторону, готовый наброситься на него. Таймонд даже немного сгибает колени, чтобы выдержать напор Баратеона. Но их прерывают. — Брат!       Пьяный голос Гериона заставляет всю их разношерстную компанию обернуться. Младший брат Таймонда размахивает двумя кувшинами, будто бы зазывая их к себе. — Лорд Баратеон, как приятно вас видеть! — Восклицает Герион, подходя к их компании на шатающихся ногах. — Приглашаю вас присоединиться ко мне. — Он заговорщически трясет руками, заставляя капли вина выплескиваться за края. — Я разжился двумя кувшинами золотого арборского, а еще я знаю, в какой таверне подают лучший эль во всей столице. Отпразднуем нашу встречу!       Прихвостни Баратеона радостно галдят, подначивая своего лорда согласиться на это соблазнительное предложение. Таймонд присматривается к брату и понимает, что он абсолютно трезв.       «Подыграй!» — Читает он в глазах брата. — Мой брат прав, Боремунд. — Таймонд выдает свою дежурную вежливую улыбку, ведь Баратеон всё равно не понял бы подтекста за ней. — К чему ненужные ссоры, если можно всё решить парой кувшинов вина? — Пары кувшинов будет маловато для того, чтобы я смог терпеть твое присутствие, Ланнистер, — скалится Боремунд, но без прежней агрессии. — А я не собираюсь раздражать тебя своим присутствием, Баратеон. — Таймонд хлопает Гериона по плечу, подталкивая его к Боремунду. — Из нас двоих мой брат всегда был более обаятельным. — Утес Кастерли потерял прекрасного лорда из-за того, что первенцем родился ты, — беззлобно усмехается Баратеон. — А я всегда ему это говорил! — Пьяно поддакивает Герион. — Боги так жестоки! — Пойдем запивать твое горе, Ланнистер-младший, — Баратеон забирает у Гериона один кувшин и тащит его в сторону выхода из замка.       Таймонд отправляет Томмена вслед за ними и велит прихватить еще пару рыцарей, приехавших с ним в столицу. Не хватало только, чтобы его брат попал в передрягу из-за безбашенного Баратеона. — Мать будет недовольна.       Голос Мариссы звучит совсем рядом, и, обернувшись, Таймонд обнаруживает её в нескольких шагах от себя. С нахмуренными бровями и капризно сжатыми губами она так напоминает ему уменьшенную версию их матери, что он не может сдержать улыбки. Он раскрывает объятья, и Марисса оказывается в них спустя мгновение. Таймонд крепко прижимает к себе сестру и оставляет короткий поцелуй на её золотистой макушке. — Не успел даже переодеться с дороги, а уже умудрился поссориться с Баратеоном. — Продолжает отчитывать его сестра. — Благо, Герион оказался рядом. — Я бы молчал, если бы Боремунд не начал нести чушь, — защищается Таймонд, идя вслед за сестрой по полупустым коридорам Красного Замка (прибыл он поздно вечером, и большинство жителей замка уже готовилось ко сну). — И что же он сказал такого, что ты готов был подраться с ним? — Вопросительно вскидывает бровь Марисса. — Он сказал, что я приставил тебя к принцессе, чтобы ты отгоняла от неё женихов до моего прибытия.       «Как будто я хочу жениться на этой простушке, в которой нет ничего особенного, кроме фамилии и принадлежности к семье короля!» — С досадой думает Таймонд, уже жалея о времени, которое он зря потратит в столице. — Ха, принцесса Дейлла слишком хороша для любого из вас! — Воинственно отзывается Марисса. — И я оберегала её не ради тебя, а ради неё. Ибо никто из вас, высокомерных придурков, не достоин её. Ну, может только лорд Аррен… — Лорд Аррен? Этот старик, который ей в отцы годится? — Невольно удивляется Таймонд, глядя на сестру с недоверием. — Ты шутишь. — Мне не до шуток, братец. Я слишком сильно привязалась к принцессе, чтобы легкомысленно относиться к её будущему. Она достойна самого лучшего. — Тогда ты должна хотеть, чтобы она вышла за меня. — Таймонд ощущает странную неуверенность. — Разве возможность стать из никому не интересной принцессы леди Утеса Кастерли не лучшее будущее для неё? — И прожить всю жизнь, наблюдая за тем, как ты меняешь одну свою шлюху на другую? — Марисса закатывает глаза. — Ты мой брат, и я люблю тебя любым. Но я не собираюсь никого обманывать, расхваливая тебя в качестве образцового супруга. — Но… — Пытается оправдаться Таймонд, но Марисса его прерывает. — Сообщите леди Ланнистер о прибытии Верховного лорда Ланнистера, — просит она стражника.       Спустя несколько минут их впускают в покои их матери. — Сынок, — лучезарно улыбается ему мать, протягивая к нему руки. — Матушка!       Таймонд припадает к её руке губами и ощущает вторую её руку в своих волосах. — Снова обстриг свои локоны? — Обиженно спрашивает женщина. — Ты же знаешь, как мне нравится, когда ты их отращиваешь. — А Гериона ты за длинные волосы всегда ругала, — ухмыляется Таймонд. — Потому что он постоянно валялся в пыли на тренировочном поле, а мне потом приходилось вымывать эту грязь с его головы. Благо, теперь он вырос и сам может позаботиться о своей шевелюре. — И я тоже могу позаботиться о своей, матушка. — Мама, я пойду к принцессе Дейлле. Она скоро начнет готовиться ко сну, а ты знаешь, что она предпочитает, чтобы я была рядом с ней в эти моменты. — Конечно, дорогая.       Марисса приседает в книксене перед матерью и братом и уходит. Кенна жестом приглашает сына сесть на роскошное кресло рядом с её кроватью. — Слышала, ты уже успел повздорить с лордом Баратеоном, — в голос матери нет упрека, но Таймонд всё равно чувствует себя виноватым. — Что случилось? Ты ведь всегда был сдержанным и не лез на рожон. — Баратеона просто очень забавно дразнить. У него так смешно раздуваются ноздри, когда он злится, — пытается отшутиться Таймонд. — А я слышала, что вы были на грани того, чтобы броситься друг на друга с кулаками. — Как слухи могли так быстро дойти до тебя? — Я же не просто так четыре года провела в Красном Замке. Тут даже у стен есть уши.       Таймонд кивает, вспоминая о том, что он находился не в безопасности Утеса Кастерли, в котором он знал каждый камешек, а в месте, в котором решалась судьба целого государства. — Этот идиот на весь замок хвастался тем, как ему удалось очаровать принцессу Дейллу, и о том, что он сумел бы поцеловать её, если бы не Марисса, — признается Таймонд. — И чем это тебя задело? — Интересуется Кенна, отпивая вина из своей чаши. — Разве ты сам не рассказывал о своих любовных подвигах любому, кто готов был слушать? — Я тогда был мальчишкой! — Защищается Таймонд. — И это были обычные девушки из Ланниспорта, а не принцесса. — То есть ты чуть не бросился на лорда Баратеона ради того, чтобы защитить честь и доброе имя принцессы Дейллы? — Смешок срывается с губ его матери. — Ни за что поверю. — Почему? — Возмущенно спрашивает Таймонд. — Не веришь в то, что твой собственный сын способен на благородство? — Конечно же ты способен на благородство. В конце концов, тебя воспитала я, а не твой отец, которому было плевать на всё, кроме выпивки и вульгарных девиц. Просто обычно твое благородство распространялось лишь на нашу семью и твоих друзей. А принцесса Дейлла, как ты сам выразился в последнем письме, стала причиной, по которой тебя оторвали от родного дома и заставили приехать в столицу для того, чтобы бесполезно потратить здесь время, разве не так?       Таймонд заставляет себя выдержать взгляд матери, хотя ему хочется пристыжено опустить взгляд из-за того, как точно она помнила его слова. — Впрочем, это неважно. Ты прав, ты действительно потратишь время здесь. Но это было желание королевы, поэтому нам остается только смириться, — вздыхает женщина. — Что ты имеешь в виду? — Таймонд совсем перестает понимать мать. — Боремунд не лгал, когда сказал, что принцесса Дейлла вполне однозначно ответила на его ухаживания. — Но Марисса сказала… — В Мариссе говорят чувства, а не разум. А если посмотреть на эту ситуацию с холодной головой, то всё станет ясно. — Я не понимаю… — Таймонд, не разочаровывай меня, — качает головой Кенна. — Всё уже почти решено. Лорд Боремунд — единоутробный брат короля и королевы. Его сестра, леди Джослин — жена наследника престола. Как бы ты не отрицал этого, Баратеон красив, силён и молод. Он Верховный лорд, и в нём течет валирийская кровь. — Тогда к чему весь этот фарс? — Взрывается Таймонд, вскакивая с кресла. Собственная ярость удивляет его. — Зачем я тащился сюда через пол-страны? — Ну, мы можем использовать это время в своих целях, сынок. — Леди Кенна ласково треплет сына по щеке. — Здесь множество знатных дам, у которых подошёл брачный возраст. Тебе действительно пора задуматься о браке. И любая из этих высокородных девиц будет счастлива стать женой Хранителя Запада. И даже твои усы не отобьют у них желания выйти за тебя. Вот принцессу Дейллу они точно напугали бы, но она принцесса, ей простительны подобные капризы. — Мать улыбается ему. — Мы ведь Ланнистеры. И всегда найдем для себя выгоду.       «Ну уж нет, матушка. Я не собираюсь довольствоваться дочерью лорда, когда я достоин принцессы!» — Яростно размышляет Таймонд, торопливо намечая план действий в голове. — «Не бывать такому, чтобы этот неотесанный Баратеон обошел меня в борьбе за девичью влюбленность. Еще увидим, кого выберет принцесса!» — Мне нужно обдумать ваши слова, матушка, — Таймонд целует её в щеку. — Спокойной ночи. — Спокойной ночи, мой львёнок.       Таймонд торопливо покидает покои матери, не замечая её загадочной улыбки, брошенной ему вслед.
Вперед