
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Нецензурная лексика
Приключения
Фэнтези
Забота / Поддержка
Развитие отношений
Рейтинг за секс
Страсть
Монстры
Юмор
Рейтинг за лексику
Вымышленные существа
Дружба
Разговоры
Современность
Повествование от нескольких лиц
Любовь с первого взгляда
Противоположности
Дорожное приключение
Путешествия
Мифы и мифология
От напарников к друзьям к возлюбленным
Диалоги (стилизация)
Командная работа
Городские легенды
Напарники
Хтонические существа
Путешественники-исследователи
Описание
Путешествие длиною в год по Мистическим Местам Мира.
Поехали.
Примечания
🧳 19.12.2023 г. - № 45 в топе «Ориджиналы» 🧳
🧳 2О.12.2023 г. - № 37 в топе «Ориджиналы» 🧳
🧳 21.12.2023 г. - № 34 в топе «Ориджиналы» 🧳
🧳 22.12.2023 г. - № 26 в топе «Ориджиналы» & № 41 в топе «Гет» 🧳
🧳 23.12.2023 г. - № 15 в топе «Ориджиналы» & № 23 в топе «Гет» 🧳
🧳 24.12.2023 г. - № 12 в топе «Ориджиналы» & № 15 в топе «Гет» 🧳
🧳 25.12.2023 г. - № 10 в топе «Ориджиналы» & № 18 в топе «Гет» 🧳
🧳 26.12.2023 г. - № 39 в топе «Ориджиналы» & № 18 в топе «Гет» 🧳
🧳 27.12.2023 г. - № 46 в топе «Ориджиналы» 🧳
🧳 28.12.2023 г. - № 49 в топе «Ориджиналы» 🧳
9. 𝓛𝓸𝓷𝓭𝓸𝓷/𝓐𝓾𝓰𝓾𝓼𝓽
19 августа 2024, 04:00
Дверь с грохотом ударилась о стену, являя взгляду Дейва его напарницу.
— Медвежонок! Доброе утро! — радостно и громко возвестила Мэй, вбегая в кабинет.
Швырнув на стол контейнер с едой, она обогнула существующую между ними преграду и стиснула Кинга в объятиях. Тот прикрыл глаза, стоически принимая сей порыв. За предыдущий месяц он четко уяснил, что чем меньше он сопротивляется, тем быстрее Паркер от него отстанет с проявлениями заботы. По крайней мере, с её физической составляющей. Хотя…
Слегка повернув голову, Дейв глубоко вдохнул аромат, исходящий от волос Мэй. Яблочно-пряный, но освежающий. А от кожи пахнет жвачкой. В совокупности получается нечто похожее на праздничный торт. Ладно, пожалуй, стоит признать, что ему нравится запах Мэй. Очень. Нравится.
— Проголодался? — обхватив своими длинными пальчиками его лицо, Паркер заглянула Дейву в глаза.
— Какая разница, что я отвечу, если ты все равно заставишь меня съесть то, что принесла, — ворчливо ответил он.
— Ты прав — никакой!
Весело рассмеявшись, Мэй наконец-то выпустила его из своих объятий, отступив обратно к столу. Однако, вопреки всему, Кинг вдруг ощутил болезненный укол в самое сердце. Словно его только что лишили чего-то крайне важного. Тело само дернулось к Мэй, будто она была центром его притяжения. Встав с кресла, Дейв приблизился к девушке настолько близко, насколько позволяли приличия.
— Сваришь мне свой фирменный кофе, медвежонок? — не оборачиваясь, спросила Мэй, возясь с контейнером и его содержимым.
Искренне не понимая, почему она считает кофе, сваренный кофемашиной, его фирменным, Дейв, тем не менее, протянул руку и нажал нужную кнопку. Машина ожила, громко загудев. Ещё прозвище это дурацкое придумала… Впрочем, если выбирать, то пусть лучше медвежонок чем, скажем, Годзилла, как в Париже.
— Ты сегодня какой-то хмурый. Всё хорошо?
Девушка повернулась к нему всем телом и теперь внимательно ожидала ответа на свой вопрос. Рассматривая её, Дейв не знал, что сказать. В целом всё, конечно, было неплохо. Даже более чем неплохо. Но каждое утро он просыпался с чувством, будто в его жизни чего-то недостает. Оно присутствовало и раньше, появившись, когда Дейв остался без напарника, но тогда было менее интенсивным. Его, пусть и не полностью, но удавалось приглушить работой, повседневными делами. Сейчас же это чувство уходило лишь тогда, когда он видел Мэй Паркер. Картинка мира будто складывалась в нужных пропорциях и правильной цветовой гамме.
— Дейв?
Мужчина вздрогнул, вынырнув из своих мыслей. Мэй звала его по имени лишь в двух случаях: когда была зла, либо когда волновалась. Судя по слегка нахмуренным бровкам, сейчас был второй вариант. Да и разозлить он её не успел бы за столь короткий срок. Ладно, успел бы, но не злил.
— Мне надо к Сивелл, получить новое задание.
— О, так ты поэтому такой кислый? — девушка снова широко улыбнулась. — Согласна, от её вида кого угодно вывернет наизнанку.
— Говори тише, иначе наизнанку нас вывернет уже она.
Озорной и мелодичный хохот Мэй наверняка был слышен на всех этажах здания. Дейв знал, что с чувством юмора у него проблемы, но в последнее время напарница смеялась над большинством его реплик. Вот как сейчас.
— Ладно, иди бери задание, а я пока что налью кофе. Брауни отлично помогут нам заглушить разочарование от предстоящего путешествия в очередную задницу мира.
— В таких местах ты со мной ещё не бывала, тут будь уверена.
Слабо и как-то грустно улыбнувшись, Мэй отвернулась к столу. Кинга тут же накрыло тревожностью, но он умел держать себя в руках.
Развернувшись, мужчина решительно вышел из кабинета. Десять минут — и они снова увидятся. Каких-то сраных десять минут. Всего ничего.
Однако в кабинет начальницы Дейв влетел с такой скоростью, что та от испуга едва не свалилась под стол.
— Молодой человек, Вы в себе вообще?!
— Доброе утро. Прошу прощения, я за заданием.
— Так невтерпеж? — фыркнула та, перебирая конверты на своем огромном столе.
Решив никак не комментировать сей вопрос, Кинг принял из её крохотных, старческих рук коричневый пакет из плотной бумаги и тут же вскрыл. Взгляд скользнул по строчкам заключения комиссии, и Дейв сжал зубы. Вот сейчас почти задница мира. И это, скорее, к месту обитания монстра относится, чем к географической локации.
— Миссис Сивелл, скажите, а могу я поменять задание?
— Извини, что? — та явно опешила от подобной бестактности.
— Я бы хотел задание у моря, а ещё лучше — океана. Знаю, что такие места востребованы более опытными коллегами, но смею надеяться, что моя репутация и безупречный послужной список уже позволяют встать с ними на один уровень. Поэтому убедительно прошу Вас рассмотреть возможность изменения локации либо для этого задания, либо для последующего. Заранее благодарен. Хорошего дня.
Оставив обомлевшую начальницу переваривать его диверсию, Дейв направился обратно к Мэй. Он прекрасно понимал, что шансы на «тёпленькое местечко» у них минимальны, но Паркер так хотела к океану. Каждое задание ему об этом твердила. Попытаться стоило. Даже ценой потери расположения начальства.
— Задница, да? — кабинет встретил его бодрым настроем Мэй и вкуснейшими ароматами.
— Вампир, Лондон, Хайгейтское кладбище.
На личике девушки легкой тенью мелькнуло расстройство и тут же исчезло. Но Дейв успел увидеть и почувствовал себя гадко.
— Везет нам с тобой на массовые захоронения, да? — продолжила бодриться Мэй.
— Давай пить кофе.
А что ещё он мог сказать? Да и стоило ли? Уж лучше он всеми правдами и неправдами выгрызет у Сивелл следующее задание на побережье. Мэй права — хватит им по костям разгуливать.
***
Стоя перед гостеприимно распахнутыми воротами одного из самых знаменитых кладбищ мира, Мэй почувствовала, как по позвоночнику прокатилась ледяная волна. Это был не страх, скорее чувство отторжения, непринятия, нежелания быть сейчас в этой точке планеты. — Говори уже. Девушка с удовольствием ухватилась за возможность отвлечься от своей паранойи и повернулась к Дейву, чей низкий и безумно красивый голос прозвучал рядом. — У меня от этого места мороз по коже. Хотя на первый взгляд тут так… умиротворенно. Внимательно выслушав её ответ, Кинг кивнул. — Вот именно, что на первый взгляд. На это кладбище ежегодно направляют агентов. То кицунэ, то банши, то зомби. Теперь вот вампир. Последнее слово Дейв произнёс с таким отвращением, что Мэй невольно вскинула брови: обычно его ничего не выводит из себя настолько. Кроме её поведения, конечно. — Так их не любишь? — А должен? — хмыкнул напарник. — По-моему, из всех чудищ, вампиры самые не страшные. С виду-то как люди. Губы Дейва раздвинулись в улыбке, и Мэй невольно заулыбалась в ответ. Какой же он красивый. Просто загляденье. — Ты так думаешь, потому что настоящих вампиров не видела. Поговорим о твоих впечатлениях после выполнения задания. Уверен, свое мнение ты изменишь. Улыбка исчезла с лица девушки моментально. А вот Дейв улыбаться так и не перестал. Посвистывая, он прошел через ворота.***
Кладбища Кинг ненавидел всем сердцем. За атмосферу тоски, уныния и напоминая о том, что все мы в этом мире лишь проездом. Но больше всего он ненавидел их за то, что они отбирали и присваивали себе тех, кто им не принадлежал. Когда он в последний раз был на кладбище — лишился Роба. Единственного близкого человека. Друга. Практически брата. И тогда тоже был заказ на вампира. Стоит упоминать, что вампиров он ненавидел ещё больше? Дейв упер лопату в землю и посмотрел на напарника. Друг с абсолютным счастьем на лице вглядывался в дисплей своего мобильного. В ночи, подсвеченное экраном лицо Роба выглядело немного… странно. Наверное, есть какое-то другое слово, которое наиболее точно отражало увиденное, но Кинг его не знал. — Что ты делаешь? — Смотрю блог сахарочка, – не отрываясь от мобильника, ответил Хилл. Ясно. В принципе, можно было даже и не спрашивать. В последние полгода Тесс Хантер и её абсолютно детский по своей наивности блог, завладели всеми мыслями его напарника, которого ранее Дейв считал вполне адекватным и квалифицированным. Нет, они даже посмеялись над неловкими попытками Тесс раскрыть истину о потусторонней стороне этого мира, Роб умел рассмешить, но потом в кадре появилась эта… нет, конкретно против самой Хантер Кинг ничего не имел. В конце концов, каждый сходит с ума по своему, но вот чего Дейв никак не мог объяснить даже самому себе, так это нездоровый интерес напарника. Каждую свободную минуту Хилл тратил на возможность посмотреть в экран телефона. Да что там свободную! Сейчас он тратил на это занятие даже несвободные свои минуты. Как раз сейчас, когда они принялись закапывать труп вурдалака, предварительно положив его вниз лицом, с целью (господи, да все это знают), чтобы, когда тот проснется, возжелав крови, он сам себя зарыл поглубже, телефон напарника звякнул уведомлением о новой публикации, и теперь Кинг вынужден был заканчивать дело в одиночестве. — Это могло бы подождать, — заметил Дейв, стряхивая с лопаты комья земли и протирая ее тряпицей, чтобы вернуть в сторожку могильщика, где они инструмент и позаимствовали. — Тесс решила отправиться в путешествие по планете, посещая самые страшные места, — с восхищением сказал Хилл, соблаговолив, наконец, посмотреть на друга. — О, ты уже всё что ли? — Да, — коротко ответил Кинг. Путешествие! И что здесь такого? Да они каждый день ездят по таким местам, и что-то Дейв ранее не замечал за другом такого воодушевления. А он знаком с Робом давно. Настолько давно, что уже не помнил времен, когда они существовали порознь. И они всегда понимали и поддерживали друг друга, но не сейчас… Кинг старался, честно… — Это довольно дорого. Она что, банк ограбила? Дейв сам не улыбнулся своей вялой шутке. Да и за шутки всегда отвечал Роб. Так, наверное, выглядит отчаяние. Кинг не знал, как вернуть всё назад. Их спокойную (ну, по большей части, конечно, нет), размеренную и понятную жизнь охотников за нечистью. Так было и должно быть. Это неизменно. — Она собирает пожертвования от подписчиков. — А так разве можно было? — нахмурился Дейв. — А кто сказал, что нет? — хохотнул Роб, выуживая из кармана джинсов свою банковскую карту. — Ты… ты ведь не собираешься… — Кинг даже задохнулся от возмущения. — Да она такими темпами до старости собирать будет. Я слегка ускорю. — Ты сдурел? Это ведь огромные деньги!!! — Которые, к слову, у меня есть, — спокойно заметил Роб, продолжая манипуляции. Дейв сделал шаг, но всё-таки удержался от порыва выхватить телефон из рук друга. Это как-то не солидно — устраивать драку на могиле. Пусть даже вурдалачьей. Пока Кинг мучился сомнениями, напарник нажал последнюю нужную кнопку и с удовлетворением улыбнулся. — Это… глупо. — Это любовь, дружище! — усмехнулся Хилл, похлопав друга по плечу. — Она делает нас глупыми, но… счастливыми. — Да ты даже ее не знаешь! — невольно рявкнул Дейв. Когда последний раз они ссорились? Пожалуй, что никогда. Но делают это сейчас. На кладбище. Из-за какой-то девчонки!!! — И? — Что еще за «и»? — возмутился Кинг. — И это ненормально!!! — Познакомимся! — пожал плечами Роб. — Когда ты попросишь её вернуть твои кровью, в прямом смысле этого слова, заработанные деньги, я надеюсь? Хилл громко расхохотался, но довольно быстро замолк, когда осознал, что друг не шутит. Да и с чего бы ему это делать, если до сегодняшнего дня Дейв в этом не упражнялся. — Шутишь? — всё-таки спросил Роб. — Нет. Ты перевел кучу денег девчонке, которая, возможно, вообще аферистка! Хилл фыркнул, но сумел удержать лицо. Кинг, само собой, это заметил и разозлился еще сильнее: — Ей на тебя наплевать, и она даже о существовании твоем не знает. Роба явно это задело, а Дейв продолжил: — Она сейчас быстро промотает все твои деньги, а затем что? Попросит еще? Это ведь, оказывается, довольно просто. И зачем только мы столько лет рисковали жизнью, если можно просто попросить у доверчивых идиотов типа тебя. Ты вкалывал так много, ради этих денег, что у тебя нет времени даже пригласить её на свидание! — Значит, пора пересмотреть график, — глухим, незнакомым голосом ответил Роб. — Сивелл тебе не позволит. — Да неужели? — прищурился Хилл. — Это будет полным идиотизмом! — Лучше я буду идиотом, чем безвольным куском дерьма, готовым делать всё по указке выжившей из ума старушенции и забившем на личную жизнь. Между ними повисла звенящая тишина. Никто из них уже не мог взять назад сказанного, но судя по лицам напарников — никто и не собирался этого делать. — Я ухожу, — прервал молчание Роб. — Нахер это всё! Дейв моргнул, но ничего не ответил. Не смог даже выдавить из себя ни единого слова. Не мог поверить, что друг, который не раз спасал ему жизнь и был рядом, вот так запросто может отринуть годы дружбы и уйти. Глядя в спину удаляющемуся напарнику, Кинг чувствовал такое опустошение, что невольно перенес весь вес своего тела на лопату, которая с жалобным треском сломалась. Стоя с двумя частями инструмента в руках, Дейв не понимал, что ему делать дальше. И он очень надеялся, что хотя бы Роб осознавал все последствия своего поступка… — Дейв! Приди ко мне! Тряхнув головой, чтобы избавиться от столь болезненных воспоминаний, Кинг огляделся, ища взглядом Мэй. Белоснежное летнее платье-сарафан, расшитое по подолу разноцветными незабудками, делало её крайне заметной фигурой, особенно на кладбище, но сейчас Дейв её не видел. Мышцы напряглись, а сердце застучало быстрее. — Мэй?! — громко позвал он. — Я здесь! Мужчина дёрнулся было в сторону, откуда донесся голос, но тут же остановился. Что-то здесь не так. — Мэй, — снова позвал он, но уже гораздо мягче. — Куда мне идти? — Сюда! Иди сюда. Ко мне! Это не Мэй. Но и не вампир, за которым они приехали. Для этой твари ещё слишком светло. Кинг нахмурился, воспроизводя в уме всю нечисть, предпочитающую охотиться на кладбищах. Увы, список был довольно обширен, даже если сузить его до тех, кто способен был имитировать голоса. — Вот ты где! — к нему подбежала запыхавшаяся Мэй. — Половину кладбища прокопытила пока тебя нашла! — Пока копытила — с кем-нибудь разговаривала? При виде живой и здоровой напарницы накрыло облегчение, но вопрос по монстру, едва не заманившему его в ловушку, всё ещё был открыт. И его срочно нужно было решить до темноты, иначе это могло стать проблемой. — Эм… Вроде нет, — очаровательно сдвинув бровки, Мэй задумалась. — Вроде или точно нет? — продолжал допытываться Дейв. — Погоди, — девушка встрепенулась, — старушка! Она меня сфотографировала возле могилы Диккенса. — Где ты её видела? — Вон там. Пальчик девушки уперся в так называемую Египетскую улицу, изобилующую склепами в восточном стиле. — Она тебя о чем-нибудь спрашивала? Задавая этот вопрос, Кинг уже и так знал ответ. Даже если и не спрашивала — Мэй сама всё разболтала. В пределах их легенды, разумеется, но тем не менее. Видимо, всё было понятно по его лицу, потому что напарница виновато закусила губу. — Я же не думала… Она была очень милая! — Мэй, — Кинг тяжело вздохнул, но не ощутил раздражения, которое испытал бы от подобной её выходки раньше. — Мы на кладбище. Скоро ночь. Тебе не пришло в голову, что милая старуха в данной обстановке — это странно? Мэй опустила голову, пряча глаза, но Кинг обхватил её подбородок двумя пальцами и вернул их зрительный контакт. — Теперь эта тварь нами заинтересовалась и вряд ли отвяжется. Ты хоть понимаешь, как трудно придется? Губы девушки задрожали, а глаза внезапно наполнились слезами. Этого хватило с лихвой, чтобы Кинг враз сменил тон. — Я не сержусь, просто будь… — Дейв запнулся, подбирая нужную формулировку, но в результате сказал: — рядом. Ни на шаг не отходи. Напарница с готовностью закивала, вцепившись пальчиками в его ладонь, на которой блестело новехонькое обручальное кольцо. Ах да, стоило упомянуть, что по легенде они были молодоженами и свой медовый месяц проводили, слоняясь по кладбищам. Это если бы легенду рассказывал он сам. У Мэй была более обширная версия, с кучей уточняющих деталей, но итог был тот же — они женаты и на кладбище. Охеренно странное сочетание, но Паркер ничего не смущало, а Дейв стал исключительно покладист в последнее время. Особенно когда она умоляюще на него смотрела, сжав кулачки у груди. — Ладно, пошли. Если поймаем двух тварей вместо одной, возможно, выпишут премию. — Правда?! Позабыв о своём промахе, Мэй заулыбалась так счастливо, что Кинг готов был выдать ей эту премию из собственного кармана прямо на месте. Покачав головой, он потянул девушку в сторону арки, ведущей к Египетской улице. Стоит поискать следы, чтобы понимать, с кем они теперь имеют дело.***
— Кто, прости? — Крокотта, — терпеливо повторил сидящий на корточках Дейв, осматривая следы на земле. — Это ещё что за дрянь? Напарник поднял голову. Сощурив глаза от бьющего в лицо вечернего солнца, он кривовато улыбнулся. Но даже эта однобокая усмешка делала Кинга самым притягательным мужчиной в мире. Мэй вдруг до одури захотелось его коснуться. Шагнув вперед, она ласково поправила упавшую ему на лоб прядь волос, намеренно задев кожу кончиками пальцев. Дейв застыл, глядя на неё своими потрясающими голубыми глазами. — Так что за крокотта? — напомнила Мэй, вновь сделав шаг назад. Кашлянув, Кинг выпрямился. — Пожиратель душ, если коротко. — Не уверена, что хочу знать полную версию. — Всё, что тебе нужно знать — это способ его убить. Удар ножом в затылок. Где твой нож? Отставив ножку, девушка приподняла подол платья, демонстрируя кожаный ремешок на бедре с прикрепленными к нему стилетами в количестве двух штук. Мэй была готова поклясться, что взгляд Дейва задержался на её ноге дольше положенного, но прежде чем она смогла удостовериться, он уже отвернулся. — Пошли, нам ещё нужно отыскать склеп или пещеру, где прячется упырь, — голос Дейва звучал как-то деревянно. — А крокотта? — Появится сам. Но для его же блага — лучше бы ему этого не делать. Мэй улыбнулась. Она давно заметила, что Дейв не способен на позерство. Свою богатырскую силу он просто воспринимал как должное и нечто абсолютно естественное. Она могла часами любоваться на его мускулы, перекатывающиеся под тонкой тканью рубашки. Ничего более завораживающего ей наблюдать ещё не приходилось. — Если увидишь что-то или кого-то подозрительного — дай мне знать, — попросил Кинг, шагая впереди. — Если я правильно поняла, то здесь всё подозрительные. — Верно поняла. Так что смотри в оба. — Да, мой господин. Дейв даже остановился, чтобы на неё посмотреть. Причем в его взгляде сквозила такая очевидная растерянность, что Мэй поспешила объясниться: — Это шутка была, медвежонок. Возможно, у напарника имелись какие-то комментарии на сей счет, но высказать он их не успел. Из тени растущих у тропинки деревьев шагнула рыжеволосая женщина. Её пышные формы были затянуты в строгое черное платье, а волосы стягивала атласная траурная лента. — О! Как хорошо, что я вас повстречала! — воскликнула дамочка, плотоядно глядя исключительно на Дейва. — Дело в том, что я заблудилась! — Аналогично, так что ничем не можем помочь, — отчеканила Мэй, схватив Кинга за руку. — Тогда нам лучше держаться вместе! — радостно возвестила рыжая. — Мы социопаты, — отрезала Паркер. — Поверьте, моё общество не доставит вам никаких хлопот. Меня, кстати, Моникой зовут. — Слушай, ты… Мэй осеклась и резко замолчала, когда губы Дейва нежно коснулись её виска. Вскинув глаза на напарника, девушка ощутила, как краснеет. Страшно подумать, что было бы, поцелуй он её в губы. Наверное, ноги отказали бы. — На самом деле, мы с супругой совершенно не против компании, — произнёс Кинг, подарив Монике очаровательную улыбку. — Счастлива это слышать! — промурлыкала та, кокетливо захлопав ресницами. — Шлюха кладбищенская, — прошептала Мэй и тут же получила от Дейва легкий шлепок по ягодице. — Ай, — шепотом, но крайне выразительно проорала она. Напарник наклонился так, чтобы их лица оказались на одном уровне. Его губы вновь раздвинулись в улыбке, но уже более знакомой. Опасной. Такой, которая бывала лишь в одном случае… — Нож. Затылок, — выдохнул он и выпрямился. Раздражение у Мэй как рукой сняло. Эта рыжая девка — крокотта. И, похоже, Дейв только что разрешил её убить. Он ещё ни разу не поручал убивать объект самостоятельно. Разрешал лишь помогать или наблюдать. От охватившего тело адреналина Паркер немного затрясло. Кожа покрылась мурашками, а зрачки расширились. Наблюдающий за этим Кинг лишь удовлетворенно хмыкнул. Но в глазах промелькнуло ещё что-то, отдаленно напоминающее голод.***
С трудом отвернувшись от Мэй, Дейв любезно поинтересовался у той, что называла себя Моникой: — Меня зовут Дейв, а это моя жена — Мэй. Мы путешествуем. По разным… экзотическим местам. А вы здесь какими судьбами? — Навещала могилу бабушки. Бываю здесь нечасто, вот и заблудилась… Кинг слушал, кивал, но внимательно следил за движениями монстра в обличие человека. Однажды они с Робом уже натыкались на крокотт. Целую семью, если быть точнее. Это было в Индии, и они тогда еле ноги унесли. Недооценивать эту тварь не стоит. Не дай Бог пострадает Мэй. Мэй… Дейв ощутил, как по позвоночнику ползет томная слабость. С ним явно творилась какая-то чертовщина, но Кинг упивался этим странным, незнакомым ощущением. Ему нравилось, когда Мэй была так близко. Когда можно протянуть руку и коснуться её в любой момент. Заглянуть в глаза, увидеть эту до сумасшествия красивую улыбку, предназначавшуюся лишь для него одного. Не в силах сопротивляться самому себе, Дейв обернулся, чтобы посмотреть на «жену». Паркер уже успела собрать волосы в низкий узел на затылке, а ветер — растрепать несколько прядок, придав её образу небрежной элегантности и, в какой-то степени, нежности. Даже горящий убийством взгляд этого очарования не портил. Дейв вдруг осознал, что в личном топе самых красивых воспоминаний теперь будет главенствовать Мэй, стоявшая между старинных могил в своем белом платье с незабудками. — Может быть, навестим мою бабушку вместе? — предложила Моника. — А мы уж думали, не предложишь, — тут же откликнулась Паркер. Монстр злобно зыкнула в её сторону, но обращаться в свою истинную ипостась не спешила. Покачивая бедрами, крокотта направилась вглубь кладбища. Туда, где деревья смыкались над головой в тесных объятиях, не пропускающих до земли лучи закатного солнца. Опасностью от этого участка кладбища просто разило за версту, но Дейв понимал — им придется идти следом, чтобы не вызвать подозрений. Кроме того, местечко отлично вписывалось в предполагаемое лежбище их кладбищенского вампира. — Меня сейчас от адреналина просто порвет, нахрен, — прошептала Мэй, крепко стиснув его предплечье обеими ладошками. — Главное, не спеши. Бей только тогда, когда точно будешь уверена. Если что, я подстрахую. — Знаю, — напарница на секунду прижалась скулой к плечу Дейва, а затем так же быстро отстранилась и побежала вперед. Кинг рванул следом. Вернее, его тело. Разум существовал отдельно, четко фиксируя странности в поведении. Чем дальше они уходили от основной туристической тропы, тем теснее смыкались над головой кроны деревьев. Скоро пространство вокруг окутал настолько плотный сумрак, что Дейв с трудом различал фигуру Мэй. Лишь её сарафан белоснежным пятном выделялся на фоне общего мрака. — Мэй! — позвал он, всеми нервными окончаниями осязая грядущую угрозу. К его удивлению, она остановилась. Между тем, подойдя ближе, Дейв обнаружил, что причиной этому послужил вовсе не он. — Куда эта тварь делась? — тихо спросила Паркер, обшаривая взглядом местность на наличие исчезнувшей крокотты. — Никуда, она здесь. Выбирает, кого из нас прикончить первым. Девушка моментально прильнула к нему, крепко стиснув в руке один из стилетов. Легкие Кинга заполнились её запахом, и он улыбнулся: всегда реагирует одинаково на предстоящую стычку с монстром. Приобняв напарницу, он шепнул: — Хватит просто смотреть в глаза своим страхам, пора показать, что им тебя больше не напугать. Первый раз всегда сложно, но ты справишься. Девушка вскинула голову. В её темных глазах отчётливо читалась благодарность. А ещё что-то глубокое. До недавнего времени неизвестное Дейву, но сейчас отзывающееся в грудной клетке мужчины учащенным сердцебиением. Привстав на носочках, Мэй быстро чмокнула Дейва в подбородок, а затем развернулась на шум, который издала тварь, решившая наконец-то поужинать. Второй стилет перекочевал с бедра в свободную ладошку девушки. Белой молнией Паркер кинулась навстречу крокотте, так и оставшейся в образе рыжеволосой дамочки. Помня, что истинный вид крокотт больше напоминает гиен-мутантов, Кинг этому даже порадовался: Паркер будет проще. Завязался опасный «танец», обещающий закончиться стопроцентной смертью одного из участников. Кинг не без восхищения наблюдал за тем, как дерётся Мэй, буквально порхая вокруг рычащего от ярости монстра. Все изматывающие тренировки, обучение дополнительным приемам при обращении с оружием, на которых он настоял, безбожно гоняя её по залу и выслушивая упреки, всё это сейчас принесло плоды. Взгляд мужчины заскользил по телу девушки, когда она, оседлав злосчастную крокотту, вонзила той в затылок сразу оба стилета. Черная, густая, будто нефть, кровь, ожидаемо забрызгала платье и лицо Мэй, но та этого даже не заметила, брезгливо рассматривая распластавшееся под ней чудовище, перекинувшееся в свой родной облик. Провернув ножи и прекратив тем самым предсмертную агонию своей жертвы, она посмотрела на Кинга, ожидая его реакции. Тот, в свою очередь, извлек из кармана брюк платок и подошел поближе. Протянув руку, помог напарнице подняться, попутно отпихнув ногой труп монстра. — Я впечатлен. Скулы Мэй окрасились ярким румянцем от столь редкой похвалы. Она довольно сощурилась, когда Дейв принялся оттирать с её личика капли крови. Он же вдруг испытал невыносимое желание её поцеловать. Тем более Мэй была сейчас так близко. Да и противиться этому совершенно не хотелось. Пальцы мужчины скользнули по её скуле, от чего глаза Паркер широко распахнулись, а с пухленьких губ сорвался тихий стон. Дейв уже даже наклонился, чтобы попробовать на вкус свою восхитительно раздражающую напарницу, когда до них обоих донесся отчетливый запах мертвечины. — Как же ты не вовремя, падла клыкастая, — с досадой процедил Кинг, вновь выпрямляясь. Мэй тоже что-то зло пробормотала, но слов он не разобрал. Повернув головы в сторону, откуда несло давно разложившимся покойником, они обнаружили вампира. Тот изучал их своими красными, крохотными глазками, попутно облизывая морду неестественно длинным языком. Из мохнатой груди кровососа вырывалось голодное рычание, а кожистые крылья подрагивали от вида двух охотников на нечисть. — На свинью, похож, — резюмировала Паркер. — Есть немного, — согласился Дейв, вытаскивая из внутреннего кармана своего легкого пиджака аккуратный серебряный кол. Вампир зашипел при виде смертоносного для него оружия и отступил назад. — Медвежонок, по-моему, он собирается свалить… Хмыкнув, Кинг повел плечами. Никуда эта тварь не денется. Но разобраться с ней и правда стоит побыстрее. Хотя бы только ради того, чтобы вновь остаться наедине с Мэй. Они могли бы сходить куда-нибудь поужинать или просто пошататься по ночному Лондону. Паркер обожает подобное времяпрепровождение, а ему плевать, лишь бы рядышком была. — После погулять не хочешь? — спросил Дейв, поудобнее перехватив в руке кол. — Ой, с удовольствием! Загоревшиеся восторгом карие глаза подстегнули Кинга ещё сильнее. Подмигнув Мэй, он переключил внимание на вампира. — Ну что, свинка, иди к папочке…