
Пэйринг и персонажи
Описание
Заброшенный мегаполис, похожий на громадную ржавую рану на теле бывшей Северной Америки.
Это место, где смерть стала обыденностью, а абсурд — естественным состоянием вещей.
Сама архитектура здания, ее хаотичность и непредсказуемость, отражают хаос в психике Рейчел и её многочисленные смерти.
Примечания
Я плохой писатель, я просто бездарь, так что не ожидайте что я напишу что нибудь интересное.
Часть 2. Чаепитие с Безумцем: Танец на Грани Смерти.
23 октября 2024, 12:00
Рейчел едва заметно моргнула, и в этот момент её окружающая реальность претерпела необъяснимое, но поразительное преобразование. Она внезапно оказалась в пространстве, которое казалось одновременно и странным, и невероятно веселым – в детской комнате, размеры которой были настолько непомерными, что казались гротескными. Стены этого помещения были украшены изображениями мультяшных персонажей, чьи ухмыляющиеся лица с жуткими улыбками и глазами, будто следящими за каждым её шагом, придавали комнате зловещий оттенок.
В самом центре этого странного мира разворачивалась сцена, напоминающая о макабрической чайной вечеринке: маленькие, словно игрушечные стулья, окружали стол, на котором красовались треснутые фарфоровые чашки и блюдца, а также пирожные, внешний вид которых вызывал недоумение и даже некоторую подозрительность.
Рейчел почувствовала, как её желудок сжался от неприятных ощущений, когда она стала свидетелем этой сюрреалистичной и одновременно кошмарной сцены. Воздух в комнате казался тяжелым, он был пропитан сладковатым запахом, который напоминал о чем-то гнилостном, смешанном с чем-то металлическим и холодным. Рейчел, пытаясь найти опору и успокоиться, провела рукой по ближайшей стене, и её пальцы ощутили странную липкость, которая вызвала у неё мурашки по коже. Когда она отдернула руку, на ней остались следы, напоминающие засохшую кровь.
"Добро пожаловать на нашу маленькую вечеринку!" – раздался пронзительный и неожиданный голос, который вызвал у Рейчел настоящий шок и заставил её подпрыгнуть от неожиданности. Из-за огромного плюшевого медведя, который стоял в углу комнаты, появился молодой человек. Его лицо было озарено до жути жизнерадостной улыбкой, но повязка на одном глазу придавала ему загадочный и даже немного пугающий вид. Он начал двигаться к Рейчел пружинистыми шагами, и Рейчел заметила, что его единственный видимый глаз дергался спорадически, словно выдавая внутреннее беспокойство. Инстинктивно Рейчел отступила назад, но её спина уперлась в холодную, липкую стену, что лишило её возможности отступить дальше.
"Позвольте мне представиться, я Эдди, и, без сомнения, передо мной стоит наша почетная гостья, несравненная Рейчел!" - с энтузиазмом и явным преувеличением в голосе произнес он, совершая глубокий, театральный поклон. "О, как я счастлив, что ты, наконец, удостоила нас своим присутствием. Мы с нетерпением ожидали этого момента, словно вечность тянулась в ожидании тебя!"
Рейчел попыталась открыть рот, чтобы ответить, но её голос словно замер в горле, сжимаясь в тисках внезапно охватившего её страха. Она смогла лишь с трудом выдавить из себя хриплый, едва различимый шепот: "Где... где я нахожусь?"
Эдди, в свою очередь, издал звук, который напоминал скрежет металлических предметов, скользящих по стеклянной поверхности, и это заставило Рейчел почувствовать ещё большее беспокойство. "Ты находишься на самой великолепной и незабываемой чайной вечеринке, которая только может быть вообразима, моя дорогая глупышка! И сегодня ты - наша главная героиня!" - с энтузиазмом воскликнул он, крепко сжимая её холодными, словно ледяными пальцами, и ведя к столу, усыпанному разноцветными чашками. "Давай, не теряй времени, присаживайся. У нас впереди столько всего, а времени всё меньше и меньше!"
Рейчел, чувствуя себя словно персонаж из какого-то абсурдного сна, неохотно опустилась на маленький, непропорционально крошечный стул, который казался ей слишком мал для её изящной фигуры. Её колени почти касались подбородка, когда она попыталась устроиться поудобнее. Эдди, не теряя ни секунды, суетился вокруг, наполняя разноцветные чашки горячим, парящим напитком, при этом насвистывая мелодию какой-то старинной, несвязной детской песенки, которая звучала как-то зловеще в этом контексте.
"А теперь, моя дорогая Рейчел," - обратился он к ней, с тяжелым вздохом опускаясь на стул напротив, - "позволь мне с радостью представить тебе правила нашей уникальной и волшебной игры." Его глаза сверкали лихорадочным блеском, полным таинственного возбуждения, и Рейчел почувствовала, как её сердце забилось в предчувствии чего-то неизбежного.
"Все на самом деле предельно просто, как дважды два," - начал он, словно раскрывая перед ней какую-то невероятную тайну. "Ты либо наслаждаешься ароматным чаем, который я тебе предложил, либо ты покидаешь этот мир. Никаких сложностей, никаких запутанных выборов. Вот так, по щелчку пальцев!" Рейчел, ошарашенная и сбитая с толку, пристально смотрела на своего собеседника, в её голове метались мысли, словно листья в урагане, ища хоть какую-то зацепку, чтобы вырваться из этой абсурдной ситуации. "Это... это просто невозможно, это... это безумие," - с трудом выдавила она, пытаясь найти слова, чтобы описать то, что происходит.
Эдди, казалось, нашел в ее словах источник неиссякаемого веселья. Он откинул голову назад и залился громким смехом, который разнесся по комнате, как эхо в пустыне. "Безумие? О, моя дорогая Рейчел," - он едва мог остановиться, чтобы продолжить. "Ты даже не представляешь себе, что такое по-настоящему безумие. Но не переживай, у тебя впереди множество шансов познать его во всей полноте!" С этими словами он нежно, но настойчиво подтолкнул чашку к ней, словно приглашая принять участие в каком-то ритуале. "А теперь, моя хорошая, будь послушной и выпей свой чай."
Рейчел, которая до этого момента была полна решимости и воли, теперь чувствовала, как её силы покидают её. Она смотрела на чашку, в которой покоилась темная, как ночь, маслянистая жидкость, играющая всеми цветами радуги на своей поверхности. Её руки дрожали, и она с трудом подняла чашку к губам. Сердце её бешено колотилось, словно пытаясь вырваться из груди. "Давай, давай," - подгонял её Эдди, словно ребенок, который ждет начала праздника. "Не заставляй меня томиться в ожидании!"
Рейчел, собрав всю свою волю в кулак, закрыла глаза и сделала решительный глоток. Вкус, который она ощутила, был настолько отвратительным, что она была готова поклясться, что никогда в жизни не пробовала ничего подобного - горечь и металлический привкус заполнили её рот. Она едва успела осознать этот вкус, как вдруг мир вокруг неё начал расплываться, её зрение помутнело, а тело охватило судорожное содрогание.
"О, как же это печально," - пронзительно прозвучал голос Эдди, пробиваясь сквозь усиливающийся гул, который наполнял её уши. "Похоже, что тебе, моя дорогая, попалась несчастливая, отравленная чаша. Ну что ж, будем надеяться на удачу в следующий раз, не так ли?"
Рейчел, не в силах больше сдерживать себя, с глухим ударом упала на пол, охваченная приступом удушающей рвоты. Последним звуком, который достиг её истощённого сознания перед тем, как всё вокруг поглотила непроглядная тьма, был безумный, истерический смех Эдди.
Внезапно, с резким движением, она открыла глаза, и её грудь начала судорожно подниматься и опускаться, пытаясь заполнить лёгкие свежим воздухом. С ужасом в сердце Рейчел поняла, что она снова сидит за тем же столом, в том же помещении, как будто ничего из прежних событий и не случилось. Эдди, с восторгом и энтузиазмом, хлопал в ладоши.
"Браво, браво!" - радостно воскликнул он, словно дирижёр, подводящий итоги выступления.
"Ты показала себя с лучшей стороны! Знай, что многие не способны выдержать испытание даже первого раунда, а ты справилась великолепно."
Рейчел, не отводя взгляда от Эдди, пыталась осмыслить происходящее. Её разум упорно отказывался принимать реальность того, что она только что пережила. "Я... я умерла?" - с трудом выговорила она.
"Конечно, моя дорогая, глупышка!" - с легкостью и иронией в голосе ответил Эдди, наклоняясь к ней ближе, словно хотел поделиться сокровенной тайной. "Ты умерла и, как по волшебству, воскресла, как величественный феникс из пепла. Разве это не удивительно, не волшебно?"
Пока Эдди продолжал своё безостановочное и захватывающее повествование о его изобретательной "игре", Рейчел неотрывно следила за его поведением, пытаясь уловить любые знаки его истинных намерений. Она заметила, как его глаз иногда непроизвольно дергался, а пальцы, словно под воздействием невидимой мелодии, нервно барабанили по поверхности стола.
Когда он упомянул "других", её кровь застыла в жилах, словно замерзшая река в холодную зимнюю ночь. Она ощутила, как сердце начало биться громче, словно барабан в темной пещере. "Другие?" - осторожно спросила она, словно путник, ступивший на непроторенную тропу. "Кто эти другие?" Её голос звучал как шепот во мраке ночи, исполненной тайн.
Эдди ухмыльнулся, обнажив неестественно острые зубы, словно хищник, готовый к охоте. "О, ты не первая, кто пришел на нашу вечеринку, Рейчел. У нас было много гостей. Некоторые были... не такими стойкими, как ты." Его слова звучали как шорох ветра в заснеженном лесу, полном загадок и опасностей.
Рейчел почувствовала, как к горлу подступает тошнота, словно от испорченной пищи в запертом помещении. Она огляделась, пытаясь найти хоть какой-то выход из этого кошмара, словно путник в лабиринте, где каждый поворот ведет в тупик. Её взгляд остановился на яркой книжной полке в углу комнаты, словно оазис в пустыне безысходности. Она заметила, что Эдди время от времени бросал на неё быстрые взгляды, словно хищник, следящий за добычей.
"А что... что случилось с этими другими гостями?" - спросила она, пытаясь отвлечь внимание Эдди, словно актриса на сцене, играющая роль своей жизни. Он наклонился ближе, его глаза блестели от возбуждения, словно звезды на темном небе. "О, они стали частью нашей маленькой семьи. Навсегда." Он хихикнул, указывая на стены, словно хозяин волшебного цирка. "Видишь этих милых мультяшных персонажей? Это они. Их души теперь украшают нашу чудесную игровую комнату!" Его слова звучали как загадочный шепот в тишине ночи, наполненной тайнами и мистикой.
В тот момент, когда Рейчел ощутила, как её сердце словно замерло в груди, она вновь обвела взглядом помещение. Её глаза медленно скользнули по стенам, и теперь, в их искаженных улыбках мультяшных персонажей, она увидела застывшие крики ужаса, которые отражались в кажущемся безумии их гримас. "Это... это просто невозможно описать словами, насколько это ужасно," - тихо прошептала она, не в силах скрыть своего потрясения.
Эдди, в свою очередь, словно почувствовал её внутреннее смятение и, изображая глубокую обиду, произнес: "Ужасно? Но я был уверен, что ты сможешь оценить моё творчество. Я вложил в него всю свою душу. Но ничего, у нас впереди еще много времени, чтобы научить тебя видеть и ценить истинное искусство, как я его вижу."
В то время как Эдди продолжал своё безумное монолог, погруженный в очередную тираду, Рейчел, несмотря на его слова, заметила за его спиной нечто, что привлекло её внимание. На одной из книжных полок стоял потрепанный временем и многими читателями экземпляр "Алисы в Стране Чудес". Что-то в его положении на полке показалось ей крайне неестественным, словно книга была размещена там не случайно.
И вот, когда в её голове вспыхнула идея, она поняла, что это был рискованный шаг, возможно даже безумный, но в то же время это был её единственный шанс на спасение. "Ой!" - неожиданно воскликнула она, и с намерением вызвать хаос, опрокинула свою чашку с чаем. Горячая жидкость мгновенно разлилась по столу, и, не щадя Эдди, потекла прямо на его колени.
"Ах ты, неуклюжая девчонка!" - завизжал он, вскочив на ноги и начав отчаянно пытаться стряхнуть горячую жидкость со своей одежды, что дало Рейчел необходимую секунду для действия.
Пользуясь его замешательством, Рейчел, словно лани, бросилась к книжной полке. Её пальцы быстро нащупали корешок "Алисы в Стране Чудес", и она, полагаясь на удачу, потянула его на себя. В этот момент раздался характерный щелчок, и одна из частей полки медленно отъехала в сторону, открывая перед Рейчел темный, загадочный проход, который манил её своими тайнами и неизвестностью.
"Нет!" - взревел Эдди, его голос, который ранее звучал игриво и весело, теперь наполнился гневом. "Ты не имеешь права покидать это место! Игра еще не завершилась, она продолжается!"
С этими словами он бросился к Рейчел, его руки, напоминающие острые когти хищника, стремились к ней с неподдельным желанием схватить. Она едва успела отскочить в сторону, ощущая, как его пальцы едва коснулись её спины, оставляя за собой болезненные царапины. Не останавливаясь, она нырнула в только что открывшийся проход, который вел её в неизвестность.
Рейчел мчалась по узкому, извивающемуся как змея коридору, в ушах её звучали крики Эдди, наполненные яростью и отчаянием. Стены, казалось, сжимались вокруг неё, пульсируя и дыша, словно были живыми существами, желающими поглотить её. Она не могла сказать, сколько времени она провела в этом беге, но вскоре оказалась в коридоре, который освещался лишь тусклым светом, оставшимся от старых ламп. Этот коридор был не менее мрачным и зловещим, чем все предыдущие части этого заброшенного здания.
Тяжело дыша, Рейчел нашла опору в стене, чувствуя, как её тело постепенно успокаивается, а адреналин, который до сих пор бурлил в венах, медленно отступает. На мгновение она позволила себе поверить в то, что нашла убежище от преследователя. Но это иллюзорное чувство безопасности оказалось обманчивым и недолговечным.
С краем глаза она уловила какое-то движение. С осторожностью, чтобы не выдать себя, Рейчел медленно повернула голову в сторону этого движения. И вот, в самом конце коридора, она увидела темную фигуру, которая неподвижно наблюдала за ней. Фигура не делала ни одного движения, но Рейчел ощущала на себе её тяжелый и пристальный взгляд, который пронизывал её насквозь, вызывая мурашки на коже и предчувствие надвиющейся опасности.
"Кто... кто здесь?" - голос её дрожал от страха и неуверенности, когда она, с замиранием сердца, попыталась нарушить мрачное спокойствие, окутывающее помещение. Она напрягла слух, стараясь уловить хоть какой-то звук в этой глухой тишине, которая, казалось, застыла вокруг неё в ожидании чего-то страшного и непредсказуемого. Но ответ лишь последовала, лишь мрачная тишина и неподвижная, словно окаменевшая, фигура, которая продолжала стоять в углу комнаты, словно бы замерла в ожидании чего-то, что должно произойти в ближайшее время.
Рейчел поняла, что перед ней только начинается долгий и трудный путь испытаний. Игра, которую начал Эдди, вышла за рамки её самых смелых предположений и ожиданий, она оказалась гораздо более запутанной и полной неожиданных опасностей, чем могла бы представить. Теперь, казалось, в эту игру влезли новые участники, их появление только добавило масла в огонь уже и так сложившейся ситуации.
Собрав в себе последние силы, волю и решимость, Рейчел приняла решение двигаться вперёд, несмотря на все невзгоды и трудности, которые её поджидали. Неизвестность, которая простиралась перед ней, не вызывала у неё страха, потому что она была полна решимости бороться до последнего. Каждое новое испытание, каждая трудность, с которой она сталкивалась, делали её только сильнее, а каждое воскрешение приближало её к разгадке этого безумного и запутанного лабиринта, который был полон тайн и загадок.
"Я выберусь отсюда," - тихо произнесла она, словно давая клятву самой себе, и продолжила свой путь по темному коридору, который казался бесконечным и полным неизвестности. "Не имеет значения, какие трудности мне предстоит преодолеть, я справлюсь."
Темная фигура, которая стояла впереди, внезапно растворилась в густом мраке, но Рейчел была уверена, что это лишь начало её пути. Новый кошмар только начинался, но она была полна решимости пройти его, найти ответы на волнующие её вопросы и, возможно, обрести долгожданную свободу. С каждым новым шагом её решимость только укреплялась, и она была готова к новым испытаниям, готова смело встретить лицом к лицу все те вызовы, которые предстояло преодолеть в этой неумолимой игре.