Испытатель

Bleach Риордан Рик «Перси Джексон и Олимпийцы»
Джен
В процессе
R
Испытатель
Настя с Вами_
бета
wanderer-F
автор
Описание
Миров всегда было огромное множество, но между собой они соприкасались редко. И всё же это произошло. Ему нужен был тот, кто сможет показать возможность адаптации и возможность всё поменять. И если "доброволец" при переходе вдруг забудет своё прошлое... что же, тем лучше для него. ...И для остальных богов — тоже.
Посвящение
Синеглаз, всё для тебя, дорогая! Риордану, создавшему столь интересный мир Вам, читатели
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 9. Подземные каникулы

— Здравствуйте. Вы, наверное, недоумеваете, где находитесь. — Ичиго не понимал, зачем это Аиду, но отказаться не мог, поэтому сейчас стоял перед чуть нервно оглядывающейся женщиной. — Да, где я и… что с Перси? — задала наиболее волнующий её вопрос. — С ним всё в порядке. Он сейчас на пути к Олимпу вместе с Гроувером и ещё одной полукровкой: возвращают Зевсу его молнии, — постарался успокоить её Ичиго. — А вы находитесь в подземном мире, миссис Джексон, но это временно, поскольку мне поручили сопроводить вас домой. — В подземном мире? Сколько прошло времени? — Салли очень быстро взяла себя в руки. — И ты… — До летнего солнцестояния ещё около полутора суток. Да, из лап Минотавра вас выдернули сюда до вашей гибели. Меня зовут Ичиго Куросаки, сын, — парень чуть замялся — он понимал, что это так, но всё равно ощущал некую неправильность, — Аида. Я друг Перси. — Понятно. — В глазах женщины мелькнул сдерживаемый интерес, но она оставила его при себе. — Как мы уйдëм отсюда? — Есть особая тропа. Мы поедем по ней. Вы не боитесь собак? — уточнил Ичиго и пояснил: — Пешком мы можем добраться только до поверхности, но вас нужно доставить домой. — Не боюсь, — удивлëнно ответила Салли. — Тогда хорошо. Вам только нужно будет во время пути закрыть глаза и ни за что не оборачиваться, — предупредил о правилах Ичиго. Что же, к чести Салли стоит сказать, что Такиби она действительно испугалась не сильно. И держала себя в руках, пока первый испуг не прошëл, а одна чëрная наглая морда не расплылась по земле, подставляя голову под почëсывания. Забиралась на спину пса Салли хоть и не слишком уверенно, но без явного проявления страха. Ичиго сел сзади, хмурясь от того, что ему сейчас придëтся действовать с гончей в тенях как единое целое, чтобы негостеприимное пространство не навредило смертной. Впрочем, это оказалось не сложнее синхронизации действий в тот раз, когда они переносили друзей, так что уже через несколько длинных скачков вперëд Такиби стряхнул слой теней, оказываясь в самом обычном дворе. — Осторожно, — Ичиго помог спуститься, отмечая крепко сжатую пальцами шерсть. — Всё в порядке? — Да… Да, конечно, — чуть заторможенно ответила, отходя от перемещения. — Могу я проводить вас до квартиры? — вежливо поинтересовался парень, отмечая, что мама Перси перенесла дорогу по теням однозначно легче, чем предупреждал Аид. — Буду признательна, — улыбнулась та, и Ичиго на мгновение замер, отчего-то вспомнив в этот миг свою маму. Впрочем, воспоминания ушли на глубину столь же быстро, как и появились. Ичиго серьёзно кивнул и пошёл рядом, понимая, что скорее всего миссис Джексон сейчас одолевает утомление и лëгкое головокружение. Но всё могло оказаться хуже, так что такое состояние можно было назвать везением. Появились они у нужного дома, так что можно было выдохнуть касательно правильно заданных координат. До квартиры дойти и вовсе не составило труда, да и возвращëнная в мир живых, казалось, с каждым шагом всë быстрее приходила в себя. Они не разговаривали, миссис Джексон погрузилась в мысли, а Ичиго не мешал, по лицу поняв, что обдумываемое вызывает напряжение и не слишком приятно. Перед дверью женщина на несколько секунд замерла, будто бы в нерешительности, но взяла себя в руки и, решительно достав из кармана ключ, открыла замок. — Кого ещё там принесло?! — раздался неприятный голос, послышались шаги, и в прихожую вышел мужчина отталкивающей наружности. — Салли?.. Какого чёрта? — Я вернулась, Гейб, — мягко ответила миссис Джексон. — Ты со своим сопляком разбила мой драгоценный Камаро! После шлялась неизвестно где, и вот, теперь заявилась как ни в чëм не бывало! — разошëлся Гейб, едва не брызгая слюной, а после обратил внимание на стоящего рядом с Салли парня. — А это ещё кто?! — Гейб, это… — Женщина чуть растерялась, не ожидая подобной отповеди при постороннем. — Я племянник миссис Джексон, — пришёл на помощь Ичиго и даже не соврал, но представляться не стал, не хотел: Гейб был отталкивающим человеком настолько, что рядом оказалось сложно находиться. — Глава спасательной группы настоял, чтобы тëтю обязательно до дома сопроводил родственник. — А этот… — начал было мужчина, но его окликнули из глубины квартиры, так что он ушëл, буркнув: — Я сейчас. И жду объяснений. — Иди, Ичиго, тебя, наверное, ждут, — улыбнулась ему мама Перси, стоило Гейбу уйти. — И спасибо тебе. — Вы правы, мне действительно сказали не задерживаться, — вежливо ответил и попросил: — Не могли бы вы прямо не говорить Перси обо мне и о том, где я? Мне пока не вернуться в Лагерь, он хоть и понимает, но лучше без попыток связаться. Салли заверила его, что просто намекнëт, и напутствовала просьбой быть осторожным. Уж она прекрасно знала, как охочи монстры до полубогов. Ичиго только кивнул, попрощался и шагнул в ближайшую тень, когда за спиной закрылась дверь. Что-то подсказывало, что миссис Джексон ждëт серьёзный скандал. Однако вмешиваться Ичиго не имел права — им он чужой. Родственность через божественных родителей не играла роли. Путь по теням с каждым разом давался всё проще, и что-то внутри с непонятной уверенностью утверждало, что чуть позже не придëтся использовать тени от предметов, а можно будет нырять в свою, даже если она будет бледным небольшим пятном. Скелеты-стражники открыли ему двери, и парень пошёл по длинному коридору. В этот раз на своих двоих, а не в качестве ноши фурии. Ему как раз было о чëм подумать. В последние несколько дней Ичиго отчëтливо различал порой появляющиеся два голоса, но упрямо относил их к интуиции, «гласу разума», чутью, своим мыслям и тому подобному. Иначе пришлось бы признать, что у него голоса в голове, а это как-то немного… ненормально. Подходить к кому-то и интересоваться, может ли быть у полубогов раздвоение — хотя тут скорее растроение — личности или шизофрения, не просто не хотелось, а выглядело верхом идиотизма. Так что пока что парень просто отмахивался, упорно убеждая себя, что всё в порядке. Мысль о том, что однажды всё равно придëтся разбираться, тоже упорно гналась прочь. В тронном зале Аид был опять один, только в этот раз вполне человеческого роста. Он стоял, просматривая какие-то бумаги, но, стоило зайти, закончил, отложил листы на небольшой столик и махнул идти за ним. И с этого момента началось обучение. Ему не давалось никаких поблажек, но при этом ничего чрезмерного, поставившего бы на грань жизни и смерти, тоже не происходило. Аид только заявил, что будет позором, если Ичиго не будет ничего уметь из того, что может по крови. Его учили пользоваться тенями, заставлять землю дрожать или прорезаться глубокими трещинами, управлять скелетами, зомби и духами. Причём с последними работать было почему-то проще всего. А для тренировок с мечом призывались талантливые мечники прошлого. Ичиго тихо хмыкнул, потрепав по голове одну из разлëгшихся вокруг гончих: те частенько за ним следовали целой сворой, когда он изучал территорию подземного мира. Помнится, в одну из таких прогулок он, забравшись благодаря Такиби вглубь нагромождения чëрных скал, обнаружил пещеру с вполне безопасным горячим источником. Возможно, впрочем, не до конца безопасным, поскольку после контакта с ним накатила странная эйфория и захотелось сделать что-нибудь этакое. В итоге Ичиго, конечно же, не стал ни переносить источник поближе к дворцу, ни селить в нëм капибар, всё же животных было жалко. Облегчëнный вздох и довольное хихиканье откуда-то из глубины сознания он предпочëл игнорировать. Что любопытно, создания, населяющие царство Аида, относились к парню вполне благосклонно. И ладно бы только гончие, перестающие слушаться дрессировщиков и несущиеся обслюнявить, поиграть, а после выпросить почëсывания животов. Но ведь нет, остальные тоже были на удивление миролюбивы. Даже фурии, периодически за ним приглядывающие, не спешили злобно шипеть, нападать или хотя бы угрожать разорвать на части. Алекто и вовсе с усмешкой величала «дорогушей» и иногда — очень-очень редко — соглашалась потренировать. Уворачиваться от огненного хлыста было сложно, но в какой-то мере даже весело. Особенно когда собирались «зрители» и начинали болеть кто за фурию, а кто и за Ичиго. Аид на такое нарушение дисциплины и рабочего процесса на пятый раз только рукой махнул. А когда Ичиго осторожно спросил, не кроется ли причина положительного отношения в приказе Бога, тот отрезал, что как будто ему делать больше нечего и что ни за что бы не стал давать поблажек смертному, пусть тот и его сын. Так что оставалось искать ответы самому или просто не заморачиваться. И, если бы на этом странности и приключения на известное место закончились, было бы здорово. Да только один из тех самых голосов насмешливо тянул, что Ичиго так не может. И действительно: за время пребывания в подземном царстве случилось ещё одно происшествие, едва не ставшее роковым. Череда совпадений и случайностей привела к тому, что парень умудрился попробовать местную еду. Сначала ему устроили выволочку, едко — таких интонаций у Алекто он ещё не слышал — напомнили, что вкусивший пищи царства мëртвых навсегда там и остаëтся, а потом потащили к Аиду проверять и устранять по возможности последствия. Когда же выяснилось, что этих самых последствий нет, удивлены были все. Но проводить эксперимент с повторением не стали. Во всей этой круговерти Ичиго совершенно потерял счёт времени и, когда наконец его милостиво отпустили на поверхность, с удивлением отметил, что уже конец августа. Чего уж парень действительно не ожидал, так это наткнуться на раненого и едва держащегося на ногах Перси, когда вышел из теней в лесу. Не дав тому упасть и приняв к сведению слова о яде, вновь шагнул в тени, выйдя из них на крыльце Большого дома, чем немало удивил Хирона. Ичиго быстро объяснил то, что услышал от Перси. Того быстро перенесли в одну из комнат Большого дома, отданную под лазарет, и Хирон принялся за дело. Ичиго он сначала хотел тоже отослать, но парень уже сосредоточился на пока что ещё непривычном, но вполне явном ощущении жизни. До недавнего времени выходило чисто инстинктивно чувствовать только смерть. Теперь он мог это делать осознанно, как и ощущать жизнь. И в Перси этот огонëк начинал постепенно гаснуть. Ичиго не знал, как именно, но, справедливо рассудив, что сын Бога смерти должен уметь её и отгонять, остановил угасание огонька. Крайне внимательный взгляд Хирона он почувствовал, не решаясь отвлечься и посмотреть. Впрочем, наставник героев тоже не прерывался, своими методами вырывая Перси из рук смерти. Однако Ичиго понимал, что с кентавром ещё предстоит серьёзный разговор. Но пока они были слишком заняты для этого.

***

Ичиго получил сообщение о пробуждении Перси от одной из дриад, когда направлялся к памятному ручью в лесу. Так что пришлось разворачиваться и идти к Большому дому. В конце концов, только друг мог подтвердить или опровергнуть догадки о личности виновника. Сам Перси при всей своей удачливости на неприятности не наткнулся бы на подземного скорпиона. Хотя бы потому, что они в Лагере не водились совершенно. Так же, как и адские гончие, к слову. Так что нужно было просто узнать имя гадëныша, найти его и привлечь к ответственности. Поэтому входил к другу Ичиго уже привычно хмурясь. Перси был бледен, помят, но жив, что главное, и наконец-то в сознании. — Как себя чувствуешь? — сел Ичиго на стул рядом с кроватью. — Как будто мои внутренности заморозили, а потом отправили в микроволновку, — вяло пошутил Перси. — Ну, с учётом, что обычно от такого яда умирают, очень даже, — оценил ответ парень, а после серьёзно спросил: — Кто призвал скорпиона? — Лука, — помрачнел Перси и сжал руки в кулаки. — И молнии со шлемом тоже украл он. И кроссовки были специально зачарованы, чтобы утащить меня с молниями в Тартар. — Раз он так долго водил всех за нос, вряд ли его будет просто найти, — нахмурился Ичиго, понимая, что не зря его предупреждала интуиция. — Что думаешь делать дальше? — Пока ещё не решил, идти в школу или остаться в Лагере, — признался Перси. — А ты? — Не знаю, — чуть пожал плечами. — Скорее всего продолжу осваивать способности. И попытаюсь найти способ вернуть воспоминания. Некоторое время они молчали: каждый думал о своëм. За короткий срок произошло слишком многое, отчего казалось, что они знакомы не несколько месяцев, а пару лет так уж точно. Но их дороги должны были разойтись в ближайшие дни как минимум до следующего лета. Если они оба сюда вернутся. Если их не убьют до этого времени монстры или роковая случайность. Почему-то постепенно крепла уверенность, что к «случайности» не будут относиться боги, — не зря же тогда нечто остановило Ареса. Если некая сила способна заставить отступить от битвы Бога войны… То с ней определëнно стоило считаться. И неплохо было бы узнать, что это. Потому что Ичиго чëтко понимал: ни на силу Аида, ни на силу чудовища — да, он понимал, что это Кронос, но не спешил озвучивать — из Тартара это не было похоже. Но это могло подождать. Сейчас важнее было разобраться с текущим. И по-хорошему стоило прояснить ещё один важный вопрос. — Может, всё же расскажешь до конца, что было в пророчестве? — Ичиго смотрел на отводящего взгляд друга. — Ладно, — нехотя согласился Перси, явно успевший о многом подумать после завершения Поиска, и процитировал: «С тройкой союзников на Запад отправясь, Ты встретишь Бога, который изменил. С поиском украденного справясь, Вернёшь владельцу в целости, чем он дорожил. Внезапно ударит, раскрыв, что предал, Тот, кого ты своим другом считал. Самое драгоценное в конце спасти не сумеешь. Не желая, семена запретного союза посеешь». — Хм… — Ичиго в целом понимал, какие строки к чему из случившегося относятся. — Запретный союз?.. — Я тоже ещё не понимаю, — признался Перси. — Если с мамой… В итоге я действительно её не спас, пусть и сразился с Аресом. Но отпустил её Аид с тобой в сопровождении, а дальше она спасла себя сама. Союз же… Без понятия. — Ладно, ещё поймём, — не стал допытываться Ичиго. — Не расскажешь, что было на Олимпе? Я снизу вернулся буквально сразу после того, как тебя ужалили. — Ну, я отдал молнии Зевсу, рассказал, как меня подставил Арес, и что вором был другой полукровка. Сказал про Кроноса… Правда, на этом меня оборвали, — чуть пожал плечами Перси и поморщился от неприятных ощущений в теле, оставшихся после яда. — А так поговорил с отцом и отправился в Лагерь. Точно! Чуть не забыл. Так как у нас тут отсутствует домик для тебя, я… в общем, спросил отца, можно ли тебе пока пожить у меня. Он подумал и всё же разрешил. Ну, если ты хочешь, конечно же. Всё же жить в одиннадцатом, зная, кто твой отец, как-то… — И ты ещё говоришь, что не знаешь про союз? — изумился Ичиго и на непонимающий взгляд вздохнул. — Сам подумай: твой отец моего ещё совсем недавно подозревал в краже, да и в целом они в не сильно хороших отношениях. Все это знают. И, что самое главное, третий брат тоже знает, и его это явно устраивало. А тут вдруг твой отец разрешает мне временно жить в твоëм домике. Даже если это действительно просто выполнение твоей просьбы, кое-кто может посчитать, что это завуалированное предложение союза. Хотя переехать из домика Гермеса я не против. — Очень точная оценка ситуации, дитя, — отметил вошедший в комнату Хирон в сопровождении Аннабет. — К сожалению, построить тринадцатый домик пока невозможно. Как и нежелательно предавать широкой огласке, чей ты сын. — И как мне объяснить, почему я переселился в третий домик, не являясь сыном Посейдона? Уж лучше тогда в лес. — Врать и изворачиваться не хотелось, но и говорить правду пока что не стоило. — Дозволение Посейдона — большая честь. Отказываться… не лучшая идея, — пробормотала обескураженная всеми последними событиями Аннабет. — Верно. Я могу объявить, что во время Поиска тебя признали, но не называть имён. То, что Владыка морей дал разрешение переселиться к Перси, позволит скрыть правду, — предложил Хирон, давая, однако, возможность отказаться. — Хорошо, — всё же согласился Ичиго, пусть и не сильно охотно; умом он понимал, что это наилучший вариант, но добровольно влипать в интриги не хотелось. А дальше Перси попросили ещё раз рассказать, только уже в подробностях, кто призвал скорпиона. Аннабет выглядела рассерженной и обескураженной одновременно. Когда Хирон вышел, узнав всё и сказав что хотел, она сначала тихо ругалась себе под нос, а после всё же взяла себя в руки. Стремясь закрыть неприятную тему, Аннабет поинтересовалась планами на ближайшие месяцы. И Перси, и Ичиго повторили свои слова. А вот она огорошила тем, что её заберëт отец. Впрочем, на прощание и принятие решения у них было время, и Перси попросил помочь ему выйти на улицу. Путь до озера можно было смело расписывать на целый трëхтомник эпитетов. — Тебе бы лучше отлежаться, — заметил Ичиго, сидя на берегу рядом. — А ты бы смог лежать бревном в комнате? — как-то слишком проницательно спросил Перси, опустив ноги в воду с причала. — Не смог, — вынужден был признать парень, хмурясь на мелькнувшие в памяти смутные образы. — Но тебе ещё обратно добираться. — Мне уже лучше. Ты же знаешь, вода меня лечит, — отмахнулся Перси, помолчал немного и сказал: — Знаешь, я ведь уже решил. Не смогу девять месяцев взаперти на территории Лагеря. Так что вернусь сюда летом. — Отлично. Главное, не дай себя сожрать какому-нибудь монстру, — своеобразным способом пожелал удачи Ичиго. — Возможно, увидимся и раньше. Но если что, ты теперь уже всегда сможешь со мной связаться. — Не уверен, что у меня всегда будет при себе драхма и пульверизатор, — сострил Перси. — Они не понадобятся, если не потеряешь это. — Ичиго достал из кармана небольшой узкий вытянутый футляр как будто для ручки или карандаша. — А это?.. — заинтересованно придвинулся Перси, практически вылезая из воды. — Подарок. Правда, сработает только один раз, так что прибереги на случай безвыходной ситуации. — Ичиго отдал футляр, открыв его. — Свисток из стигийского льда. Подуешь в него, и, где бы ты ни был, Такиби тебя найдëт и приведëт туда меня. Хотя надеюсь, что тебе он не понадобится. — Спасибо. — Перси явно не ожидал чего-то такого, чуть смутился, а потом вдруг спросил, пытаясь избавиться от некоторой неловкости: — Ты на черепушке ничего не заметил? На браслете. — Нет… — Ичиго поднял руку, рассматривая подвеску, и с удивлением отметил, что черепок, ранее просто оскаленный в клыкастой усмешке, теперь держит в зубах небольшую перламутровую бусину. — Откуда это? — Ну, мы тогда выбрались из подземного царства без проблем, так что жемчужины не пришлось использовать. Пока сидели на пляже, я подумал, что, раз это подарок мне, то и распорядиться им могу по своему усмотрению. Решил отдать вам по одной, предполагая, что Арес, Зевс или какой-нибудь другой бог на нашем пути к Олимпу и на нëм может быть нами сильно недоволен, — начал объяснять Перси, глядя куда-то на воду. — Так вот, одна у меня из руки там на пляже выскользнула и подкатилась к браслету твоему, а потом возьми и прилипни к черепку, в размерах уменьшившись. Сказать я как-то об этом не успел. — Ты не собирался оставить одну себе? — услышал, пожалуй, самое главное Ичиго. — У меня был козырь в виде моря под боком сначала, а после уже, на Олимпе, рядом был отец, — беспечно отозвался. — Аннабет согласилась потом в итоге принять жемчужину. А вот Гроувер… сказал, что ему достаточно его дудочек, чтобы найти Пана. — Надеюсь, он будет в порядке, — выразил беспокойство за сатира, а потом добавил, понимая, что теперь будет чуточку спокойнее: — И спасибо.
Вперед