Вы достойны

Затерянная гробница Затерянная гробница 3: Последние хроники
Слэш
Перевод
В процессе
PG-13
Вы достойны
Karen Louise
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Чжан Цилин собирается искать У Се в Городе Дьяволов после того, как потерял с ним контакт, когда он отправился с командой А Нина, чтобы найти потерянных членов их группы после того, как жестокая песчаная буря в Тамутуо заставила их насильно разойтись. попытайтесь найти дорогу к нему, а затем продолжайте приключение, чтобы добраться до Дворца Королевы-Матери, он больше не может отказать себе в растущих чувствах, которые он испытывал к У Се. В конце концов, он снова теряет память.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 25 На шаг ближе к настоящему аду.

Хэй Сяцзы После нескольких минут поисков пути внутрь, Сяо Хуа наконец нашла одно место, которое было возможным входом в другой туннель или камеру, поэтому они оба усердно работали над разрушением стены, чтобы найти то, что было скрыто за глиной и грязью. Они обнаружили еще один темный коридор, который вел в камеру, в центре которой стоял стол, а с потолка свисали какие-то странные вещи. Поскольку там было так темно, что было трудно увидеть что-либо за пределами того, что освещал их фонарик, поэтому Сяцзы совершил ошибку, поставив одну ногу в ловушку в полу, поскольку он был сосредоточен на стенах. Мгновенно звук закрывающейся двери привлек их внимание, и они оба в спешке направились обратно к входу, но, как и в случае с группой У Се, они опоздали выбраться. «Серьёзно? Как так получилось, что ты тоже в это вляпался?» — спросил Сяо Хуа у Сяцзы, который улыбнулся в ответ. «Никакого реального вреда, мы в порядке, и мы всегда можем найти выход, исследуя это место... здесь темно, и меня отвлекли картины на стенах. А ты нет?» — спросил в свою очередь Сяцзы, отчего Сяо Хуа только вздохнул. «Нам лучше найти выход», — сказал Сяо Хуа, с нетерпением ожидая закрытой двери на другой стороне. «К чему такая спешка? В этом месте есть некоторая история, которую мы можем изучить, прежде чем найдем механизм, открывающий двери. Я знаю, что ты беспокоишься об У Се, но он рядом с Яба Чжаном, поэтому я уверяю тебя, что с ним ничего не случится, и он также опытен в поиске скрытых дверей в гробницах. Это будет лишь вопросом времени, прежде чем они отправятся на поиски секретов королевы-матери», — сказал Сяцзы, глядя на него. У Се не единственный, кто заинтересован в поиске этих секретов», — парировал Сяо Хуа. «Ну, конечно, но нам повезло оказаться в месте, которое может дать вам некоторые ответы на эту тайну», — настаивал Сяцзы. «Ты уверена, что просто не хочешь держать меня запертой в комнате, пока я буду с тобой наедине?» — спросил Сяо Хуа, и Сяцзы рассмеялся. «Мой дорогой сексуальный Мистер Хуа, как ты можешь так думать? Я извращенец? Ты бессильный человек, неспособный защитить себя от этого чистого мужчины в любви? Я думаю, что это я должен беспокоиться о том, что ты можешь сделать со мной, а не я о тебе, верно?» — поддразнил Сяцзы, вполне наслаждаясь собой и возможностью, которую Сяо Хуа предоставил ему, чтобы подтолкнуть их неуклонно развивающиеся отношения. «Нет ничего такого, что я мог бы с тобой сделать. Я ничего не буду инициировать». «О, но ты же меня совсем недавно целовал». « Это ты меня поцеловал». «С вашего разрешения, конечно». «У меня был сумасшедший кризис». «Как так? Я точно знаю, что тебе это нравится, и ты вовсе не сошла с ума, просто тебе было больно». «Тогда перестань пользоваться этим при любой возможности». «А как еще я буду тебя добиваться? Это приключение не будет длиться вечно, и в конце концов наступит время, когда мы либо расстанемся, либо останемся вместе в отношениях своего рода. Я болею за то, чтобы оставаться вместе как можно дольше, но ты такой упрямый…» — сказал Сяцзы, застав Сяо Хуа врасплох. «Так вот как ты «ухаживаешь» за мужчиной вроде меня? Да ладно, дай мне передохнуть, Чжан Цилин был более эффективен, чем он». «Это потому, что У Се готов, о, очень готов... А ты тоже готов?» — серьезно спросил Сяцзы, приближаясь к источнику своих беспокойных чувств. «Нет», — импульсивно сказал Сяо Хуа, но на этот раз Сяцзы не принял ответа «нет» и подошел еще ближе к своему Сяо Хуа, который не отступил ни на дюйм. «Так бессердечно, но ты уверен? Ты из тех мужчин, которых невозможно заставить делать что-то против твоей воли, так что поцелуй, который мы разделили полчаса назад, не был чем-то, чего ты не хотел». Сяцзы загоняет Сяо Хуа в угол. «Как я уже говорил, ты слишком торопишься. У Се ждал Чжан Цилин годами. Их отношения стали более зрелыми после тех лет тоски». «Да, вот почему У Се по уши влюблен в Яба Чжан, но у меня нет такой роскоши. У меня такое чувство, что если я не надавлю на тебя сейчас, ты будешь избегать меня как чумы, как только выберешься из этого ада», — сказал Сяцзы, притягивая к себе Сяо Хуа. «У меня никогда раньше не было подобных отношений». «То же самое было и у У Се, и у меня». «Мне нужно подумать о будущем семьи, главой которой я являюсь». «Как будто в семье У есть еще один наследник. Я не хочу того, что придет и исчезнет в мгновение ока, потому что я могу честно найти это где-то еще. Я точно знаю, кто ты, Се Юньчэнь, и не смею играть с тобой. Мой интерес к тебе довольно серьезен... но я думаю, тебе нужно подумать о своем...» — прошептал Сяцзы, отпуская Сяо Хуа, который молчал в течение следующей минуты, и на этом Сяцзы вздохнул. «Ладно, посмотрим, что это место может нам рассказать, а потом найдем выход», — сказал Сяцзы, повернувшись, чтобы посмотреть на рисунки на стенах, уже смирившись с тем, что проиграет эту битву, даже отвоевав себе некоторую территорию. «Я не могу обещать, что после этого у нас будут романтические отношения... но я могу обещать тебе, что не убегу от тебя, как только выберусь отсюда. Если ты решишь последовать за мной, я не буду тебя останавливать», — сказал Сяо Хуа за его спиной, и Сяцзы улыбнулся. «Хорошо... пока ты не убежишь, я смогу преследовать тебя как следует», — сказал Сяцзы, не оборачиваясь, чтобы взглянуть на него. «Это может закончиться ничем», — предупредил его Сяо Хуа. «Я уверен, что все закончится тем, что мы разделим те же отношения, которые были сейчас у У Се и Чжан Цилина», — настаивал Сяцзы, освещая определенную стену, которая привлекла его внимание. «Почему?» — с любопытством спросил Сяо Хуа, приближаясь к Сяцзы. «Потому что если бы у тебя не было даже искры интереса, ты бы отверг меня, так как мы случайно поцеловались в первый раз в том фальшивом дворце. Сейчас ты можешь не желать этого, но тебя не отвращает ни сама возможность, ни прикосновения, ни поцелуи, которые я тебе до сих пор дарил. Это одно стоит миллионы в моей книге», — сказал Сяцзы, наконец повернувшись, чтобы посмотреть на слегка покрасневшую Сяо Хуа. «Ты обманываешь меня, заставляя обещать, что я не буду избегать тебя». Сяо Хуа понял это, и Сяцзы широко улыбнулся. «В любви и на войне все средства хороши... по крайней мере, так говорится», — прошептал Сяцзы, подмигивая ему так, что Сяо Хуа не мог этого заметить. «Я потерял бдительность», — признался Сяо Хуа, и Сяцзы снова провел рукой по плечам невысокого мужчины. «Ты тоже был честен. Теперь давай расшифруем секреты этой комнаты. Здесь жутко», — сказал Сяцзы с большим удовольствием, и Сяо Хуа смирился с тем, что будет во власти этого дразнящего человека, вероятно, до конца своей жизни. У Се Они идут по узкому туннелю, пока он не расширяется в комнату, заполненную небольшими бассейнами с водой, похожими на те, что можно найти в подземных пещерах. Панцзы очень радуется, что больше не нужно ходить сгорбившись в течение долгих минут. «Наконец-то я могу потянуться», — сказал Панцзы, разминая ноющие мышцы. «Мы, должно быть, сейчас глубоко под землей, это похоже на естественное образование», — сказал У Се, оглядываясь вокруг. «Кто сказал, что королева-мать не любила природу? Ей определенно нравится, чтобы все оставалось диким», — пошутила Панцзы. «В воде даже есть белые креветки…» Заметка от швабры. «Как мило с ее стороны, когда ты вот-вот умрешь от голода, это действительно спасает жизнь», — сказал Панцзы, вытаскивая один из них из воды, чтобы рассмотреть его поближе. «Хватит преследовать креветок, нам нужно продолжать двигаться», — сказал У Се и внимательно следовал за разведчиком Сяогэ. Они прошли мимо водоемов, где нашли еще больше статуй людей-птиц, и попали в сухой туннель, в котором снова появилась подпись Сяогэ. «Сяогэ... разве ничто в этом месте не может пробудить твою память?» — тихо спросил У Се. «Пока нет», — шепчет в ответ Сяогэ. «Знаешь что, Сяогэ? Я не против, чтобы ты не помнил, но зачем ты оставил эти знаки, которые не дают подсказок о том, что они означают? В следующий раз, пожалуйста, оставляй символы, которые говорят тебе, что тебе нужно знать об этом месте, например, опасность, безопасность, это секрет, скрытый здесь или что-то в этом роде…» — заныл Панцзы. «Эй, потеря воспоминаний — не его вина, оставь его в покое», — защищал своего возлюбленного У Се. «Мы должны идти в ногу со временем», — соглашается Пань Цзы. «Ладно, пошли искать тайны королевы-матери», — сказал Панцзы, и они двинулись вперед, пока не достигли еще одной круглой комнаты, заполненной фунтом и чем-то, похожим на гроб, в центре. «Это, должно быть, главный источник водоснабжения дворца, теперь мы определенно очень близки к тому, чтобы найти королеву-мать», — сказал Вэньцзинь. «Давайте зажжем факелы», — предложил Моп, так как хотел принести пользу, чтобы остальные помогли ему выжить, а то, что осталось от его команды, последовало за ним, и вскоре комната была хорошо освещена. Вэньцзинь спешила найти то, что там было, поэтому она не была заинтересована в изучении красного гроба в центре бассейна, поэтому она обошла его, чтобы пойти прямо на другую сторону, чтобы обнаружить, что он заблокирован тяжелой дверью. У Се с другой стороны спустился после того, как Швабра нашел кусок глины, который был оставлен, вероятно, в качестве подношения для сглаживания на этом месте. «Осколки глиняных горшков острые, так что будьте с ними осторожны», — посоветовал У Се Мопу и его людям. «Итак, со столькими вещами... их оставили в качестве подношения, верно?» — спросил Панцзы. «Да, скорее всего», — ответил У Се. «Значит, здесь должно быть что-то, что нужно поддерживать в мире…» — сказал Панцзы, оглядываясь вокруг. «Лучше нам не искать причину. Пойдем», — сказал У Се, и они пошли вперед по мелководью. «Это только мне кажется, или этот гроб выглядит ярче?» — спросил Панцзы, когда они прошли половину пути к гробу. У Се остановился, чтобы получше рассмотреть его, и нахмурился. «Действительно... он настраивается на красноватый оттенок, в этом нет сомнений». У Се подтвердил, теперь немного беспокоясь о том, что это могло бы означать. Затем он посмотрел вниз и заметил, что вода, даже если она была немного мутной, была чем-то наполнена. Подождите, в воде что-то есть…» — предупредил их У Се, и Пань Цзы и Панцзы опустили руки в воду и схватили то, что таилось внутри. Они достали что-то похожее на очень длинных красноватых водяных червей. «Что это?» — испуганно спросил Моп, увидев красные штуки. «Черви... и они питаются нашей кровью, чтобы перелить ее в гроб! Отрежьте их!!» — закричал У Се, обнаружив ловушку, оставленную в воде, как раз перед тем, как одного из людей Мопа выдернули из ног черви в воде, которые высасывали его досуха. «Режьте их сейчас и давайте выбираться!!!» — повторил У Се, фанатично делая это, одновременно схватив нож и разрезая все, с чем он соприкасался. Рядом с ним Панцзы и Сяогэ делали то же самое с одинаковой поспешностью, и когда они собирались выйти из бассейна на сухие стороны, гроб в центре бассейна опустился, а ловушки над их головами открылись, и в них обрушился шквал стрел. «У Се!» Сяогэ оттолкнул У Се с размеренной силой, как раз достаточной, чтобы отправить У Се близко к столбам факелов, чтобы свести к минимуму стрелы, от которых ему нужно было уклоняться. Как только У Се оказался позади одного из них, так же, как Панцзы и Пань Цзы, Цилин танцевал сам по себе, чтобы перехватывать летящие стрелы, пока ловушки наверху снова не закрылись. «Оставайся там! Я разберусь с червями!» — крикнул Сяогэ, как только он смог безопасно двигаться, и прыгнул в гроб, чтобы срезать как можно больше червей, используя свои самые быстрые приемы. «Нам нужно помочь Сяогэ! Чем меньше вес гроба, тем больше у нас шансов избежать колец ловушек наверху!» — закричал У Се и побежал на помощь Цилин. «Стой, я разберусь с этим!» — запротестовал Цилин, но У Се проигнорировал его и попытался срезать как можно больше червей, и они сделали то же самое с остальными. Однако, несмотря на их усилия, сработала еще одна ловушка, когда гроб опустился еще ниже. Все они подняли глаза и увидели, как тигровые змеи падают, словно сильный дождь в жестокую бурю. «Берегись!» — крикнул Пань Цзы. «Чёрт возьми!! Больше всего я ненавижу этих змей!!» — закричал Панцзы, убивая приближающуюся змею. «Позаботься о червях, оставь змей мне», — сказал Сяогэ, снова опускаясь в воду и рубя все, что движется. У Се, Пань Цзы и Панцзы продолжают резать червей, а также случайных змей, которые избегают смертоносного танца Сяогэ. «Мастер Панцзы, спасите меня!!!» — в какой-то момент закричал Моп. «У меня тут дел по горло! Просто спаси себя хоть раз!» — ответил Панцзы, но Цилин придвинулся ближе, чтобы спасти его жалкую задницу. Битва продолжалась до тех пор, пока не осталось достаточно червей, чтобы активировать больше ловушек, и тогда они прыгнули обратно в воду, чтобы забраться на уступ, но как только они прыгнули, по камере пронесся еще один толчок, и они пошатнулись от движения, пока оно не прекратилось навсегда, через полминуты. «Что, черт возьми, это было?» — спросил Панцзы, подняв глаза и ожидая, что на них обрушится что-то еще, но кольцо ловушек было закрыто. «Змеи бегут!!» — победно закричал Моп. «Идиот! Значит, здесь есть что-то еще, что их пугает!» — крикнул Панцзы мужчине. «Нет, нет, нет... хуже быть не может!» — в ужасе отрицает Моп. Забудь об этом, оставь этот бассейн на уступе!» — потребовал У Се, и Сяогэ протянул руку, чтобы помочь У Се быстрее двигаться в воде. Однако, когда они это сделали, гроб снова сдвинулся, но на этот раз в исходное положение, что, в свою очередь, заставило закрытую дверь наконец открыться, открыв лестничный пролет. «Как он мог так просто открыться?» — удивлённо спросил Панцзы. «Неважно, пошли!!» У Се побежал к двери, а Сяогэ все еще держал его за руку, чтобы придать ему больше импульса, чтобы он тоже побежал вверх по лестнице и выбрался из этого внезапного ада. Оказавшись наверху, они оказались лицом к лицу с тем, что должно было быть Королевой-матерью, восседавшей на троне, наблюдавшей за хаосом своего дворца и его секретами.
Вперед