Вы достойны

Затерянная гробница Затерянная гробница 3: Последние хроники
Слэш
Перевод
В процессе
PG-13
Вы достойны
Karen Louise
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Чжан Цилин собирается искать У Се в Городе Дьяволов после того, как потерял с ним контакт, когда он отправился с командой А Нина, чтобы найти потерянных членов их группы после того, как жестокая песчаная буря в Тамутуо заставила их насильно разойтись. попытайтесь найти дорогу к нему, а затем продолжайте приключение, чтобы добраться до Дворца Королевы-Матери, он больше не может отказать себе в растущих чувствах, которые он испытывал к У Се. В конце концов, он снова теряет память.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 19 Невезение. Часть первая

Немного дразнилки перед грустью Хэй Сяцзы лежал рядом с Сяо Хуа, как он делал с тех пор, как они начали путешествие вместе, просто отдыхая вместо того, чтобы спать, когда он заметил, что Моп собирает еду из рюкзаков других, пока они спят, скорее всего, чтобы убежать самостоятельно. Это само по себе было смешно, потому что как он мог убежать из туннелей, зараженных смертельными змеями в одиночку? Он догадывается, что этот человек был действительно идиотом до мозга костей, помимо того, что был пугливым котом эпических размеров. Имея преимущество в виде солнцезащитных очков, он мог наблюдать за мужчиной, не замечая, что Моп не заметил, что его глаза полностью открыты. Сяцзы даже прошептал имя Мопа, когда тот отвернулся, но Сяо Хуа, который тоже не спал, успокоил его, прошептав ему «давай решим это там», что заставило Сяцзы улыбнуться. Да, пришло время немного повеселиться, и, позволив Мопу немного пройти вперед, они оба пошли за ним, причем Сяцзы немного сократил путь, чтобы первым перехватить Мопа. Первое, что он сделал, это вытащил одного из тех змеенышей, которых Яба Чжан выбросил со спины У Се, и он тайно взял и спрятал в одном из своих карманов, чтобы подразнить этого самого человека, который действовал ему на нервы время от времени. Затем, когда Моп появился в поле зрения, он показал ему его, заставив его закричать, как трусливый человек, которым он и был. «Змея!!!!» — закричал Моп во все горло и собирался бежать обратно в лагерь, но вскоре его перехватил Сяо Хуа. «Швабра... куда ты хотел пойти, если эта маленькая штука пугает тебя до смерти?» — спросил Сяцзы. «Я... я просто не хочу умирать... и с каждой минутой это становится все опаснее... Мистер Блэк, мистер Хуа... пожалуйста, пощадите меня!!!» — умолял Моп на коленях. «Ладно... ты хочешь, чтобы мы тебя пощадили, но ты продолжаешь и постоянно наносишь нам удары в спину, затем крадешь еду у своей собственной команды, а затем уходишь, как будто ничего не произошло. Теперь позволь мне задать тебе вопрос, что ты вообще можешь сделать сам, когда здесь и так творится безумие с таким количеством змей, которые могут убить тебя в любой момент? Ты что, какой-то супергерой, о котором мы не знаем? У тебя вообще есть кровь Цилиня? На свете есть гораздо больше вещей, чем страшные змеи. А как насчет жуков, пожирающих трупы? Ты сможешь справиться с ними в одиночку? Я думаю, это верная смерть для тебя», — спросил Сяцзы, уже получая удовольствие от того, что пугая мужчину еще больше. «О, нет, нет, нет...» — хныканье швабры. «Знаете что, мастер Хуа, как насчет небольшого пари между нами? Прошло уже много времени с тех пор, как мы последний раз заключали пари», — сказал Сяо Хуа, который ухмыльнулся в ответ. «Хорошо, продолжай», — сказал он. «Замечательно, так что... Я ставлю десять тысяч на то, что этот человек не пройдет и километра, прежде чем его убьет стая змей», — издевался Сяцзы, в то время как Швабра дрожал от ужаса, а Сяо Хуа в ответ дико улыбалсь. «Ты серьезно? Это легкая победа. Я бы поставил двадцать тысяч на пятьсот метров в лучшем случае», — поддразнил его Сяо Хуа, наслаждаясь игривостью после стольких трудностей в той поездке. «А, черт возьми... ты, наверное, прав. Я возлагал на него слишком большие надежды. На него так легко напасть из засады... и змеи даже зовут его по имени, так что он определенно пользуется спросом среди них. О, ну... что сделано, то сделано, верно?» — спросил он Сяо Хуа, который выглядел очень довольным тем, что напугал мужчину. «Да, отступать нельзя», — заверил его Сяо Хуа, и Сяцзы подошел ближе, чтобы обнять Сяо Хуа за плечо, радуясь, что тот не отдернул руку. «Тогда... ты там, Моп. Пожалуйста, сделай мне одолжение за то, что я сохранил тебе зрение, и постарайся продержаться хотя бы километр. Если тебе нужен хороший нож, я, конечно, могу продать его тебе по очень хорошей цене. Всё ради твоего выживания... иди... иди». Сяцзы подгонял Мопа, который дрожал ещё сильнее. «Мистер Блэк... Я не пойду...» Швабра продолжает дрожать. «Что ты имеешь в виду, нет? Это то, что ты собирался сделать всего минуту назад. Я просто прошу позволить мне выиграть это небольшое пари, пока ты занимаешься своими делами... Видишь ли, двадцать тысяч — это слишком много, чтобы проиграть за один раз. Мистер Хуа богат, поэтому у него не было проблем с деньгами, но мне приходится работать как проклятый, чтобы заработать себе на жизнь. Просто оставайся в живых достаточно долго, чтобы заработать мне немного денег в благодарность за то, что я спас тебя раньше, ладно?» — добавил Сяцзы и, увидев преувеличенное отчаяние на лице Мопа, Сяо Хуа захотелось рассмеяться. Хэй Сяцзы был таким хорошим дразнилкой... «Нет, нет, нет, нет... Я пока не хочу умирать». «Давай... Я прослежу, чтобы тебя похоронили как следует, а не чтобы змеи забрали тебя в качестве хозяина и наполнили твой живот своими маленькими детенышами, как У Се». В этот момент Сяо Хуа толкнул Сяцзы локтем в ребра, и тот был вынужден отпустить его. «Не впутывай в это У Се», — предупредил его Сяо Хуа. «Ладно, моя вина, У Се недоступен. Ему повезло, что у него есть личная армия под названием Чжан Цилин. С такой мощной поддержкой он может пойти куда захочет, независимо от того, насколько он притягивает опасность. А вот тебе повезло меньше... просто уходи уже», — поддразнил Сяцзы глубже. «Пожалуйста, не заставляйте меня!! Я останусь, я обещаю!» — отчаянно закричал Швабра. «Так ты теперь остаешься?» — разочарованно спросил Сяо Хуа. «Дааааа... дааа!! Я остаюсь», — заверил их Моп. «Ты неинтересный», — сказал Сяо Хуа. «Чёрт возьми, всё закончилось так быстро...» — тоже разочарованно сказал Сяцзы, затем снова потянулся к плечу Мастера Хуа, чтобы отвести его обратно в лагерь. «Ты действительно слишком...» — сказала Сяо Хуа Сяцзы, когда они возвращались. «Но тебе ведь это нравилось, да?» — спросил Сяцзы. "Может быть..." «О, мастер Хуа, я видел, как ты ухмыляешься и улыбаешься...» «Ладно, я сказал, давай просто вернемся. Он, наверное, весь лагерь разбудит своими криками». «А как насчет совсем маленького поцелуя перед тем, как дойти до лагеря... Я уверена, что другая пара в нашей группе делала то же самое. Черт, они даже исчезают, чтобы обзавестись своим собственным маленьки любовным гнездышком». «Оставь У Се в покое, и нет, я не буду тебя целовать, и, говоря об этом, убери от меня свою руку». Сяцзы вздохнул и сделал то, что ему сказали. «Ты тоже не веселый...» — прошептал Сяцзы сквозь зубы, и Сяо Хуа слегка положила ладонь на затылок Сяцзы. «Ты слишком настойчив». «А... понятно... тогда, есть ли у меня надежда на то, что в конце концов , если я оставлю тебя одного на некоторое время...?» — прошептал Сяцзы и повернулся, чтобы посмотреть на слегка покрасневшего Сяо Хуа. «Кто знает... Я пойду вперед. Удостоверюсь, что Мопа не убьют на обратном пути». Сяо Хуа уклонился, и Сяцзы улыбнулся, повернувшись, чтобы посмотреть на идиота, который наносит удар ножом. У Се Крики действительно разбудили остальных, и было решено продолжать идти к тому месту, куда приведет их туннель, и продолжать идти еще несколько часов, пока они, наконец, не достигли конца туннеля на небольшом пространстве, откуда не было видно никакого выхода, только резкий тупик. «Это никуда не ведет, это тупик», — сказал Пань Цзы, освещая место своим фонариком. «Возможно, вход обрушился из-за землетрясения», — сказал У Се. «Я уже видел это раньше, давайте посмотрим вниз». Сань Син предложил, и они посмотрели, обнаружив, что земля слишком рыхлая, песчаная и далекая от пустыни, чтобы быть просто естественной в замкнутом пространстве. Сяо Хуа даже постучал по земле, чтобы проверить, не кажется ли она странной, возможно, что-то спрятано под ней. «Песчаная почва, значит, там что-то есть...» «Он тоже пустой...» — закончил Сяо Хуа за Сань Сина. «Тогда давайте его польем», — предложил Сяцзы. «Нет, вода сейчас для нас драгоценна. Кто-нибудь хочет опорожнить мочевой пузырь?» — спросил Сань Син, и Сяо Хуа тут же почувствовал отвращение, а Сяцзы улыбнулся. «Конечно, конечно...» — сказал Сяцзы, и они собрались в круг, все ожидали Сяо Хуа, У Се и Чжан Цилина. Это было молчаливое возражение Сяогэ с тем пронзительным взглядом, который у него был порой, когда ему что-то не нравилось, что заставило У Се отвернуться от круга писающих мужчин. Конечно, он улыбнулся, услышав, как вонючий дух падает в почву (что вызвало у Сяо Хуа еще большее отвращение), и посмотрел на Цилина, который был так же невозмутим, как всегда, стоя рядом с ним и глядя в сторону. Сяогэ мог быть действительно милым временами, и У Се задавался вопросом, не хотел ли Сяогэ, чтобы другие видели его более интимно, или У Се видел других таким же образом. В любом случае, это было интересно, мягко говоря, поскольку Цилин был чрезмерно опекающим его большую часть времени, немного физически в других случаях, в редких случаях намек ревнивый и теперь, даже против ненужного обнажения его самой интимной части. Он был действительно милым. После того, как «полив» закончился, они вырыли достаточно большую яму, чтобы легко спуститься вниз и снова отправиться в новые туннели с У Се во главе на этот раз, поскольку он, очевидно, не доверял своему дяде идти вперед и снова исчезать из виду, как он обычно делал все время. Сяогэ, конечно, был прямо за ним, всю дорогу до каких-то старых могил с ямами. «Не трогай их, это грязевые коконы. Плохая примета — нарушать их покой», — сказал Сань Син У Се, когда тот, движимый любопытством, собирался прикоснуться к одному из них, прежде чем пройти мимо него. «Все эти ямы действительно заполнены телами?» — спросил У Се, разглядывая их получше. «Да. Крупномасштабные постройки в древние времена всегда приводили к большим жертвам. Тех, кому не повезло, хоронили вот так, в грязи, пока строительство продолжалось. Страшно, правда?» — сказал Сяцзы, а У Се просто отвернулся. «Я просто надеюсь, что мы не закончим так же», — сказал У Се, и Сяцзы ухмыльнулся. «Сомневаюсь, что ты... не волнуйся», — прошептал ему Сяцзы, глядя на Сяогэ, и У Се слегка покраснел. «Сяогэ, иди сюда, посмотри!» — крикнул Сань Син чуть дальше по туннелю, и У Се направился к нему, а за ним последовали и остальные. Там Сан Син освещал надпись на каменной стене, которую У Се знал наизусть и которая принадлежала не кому иному, как Чжан Цилину, стоявшему рядом с ним. У Се посмотрел на него, пытаясь понять, помнит ли Сяогэ о том, что оставил свой след в этом месте, но не увидел ничего, кроме легкого замешательства на его лице. «Сяогэ... это твоя подпись, твой знак... ты помнишь, как это делал?» — все равно спросил У Се. «Нет», — тихо сказал Сяогэ. «Ну, это значит, что он был здесь раньше», — указал Сяцзы. «Очевидно, но даже если он не помнит, по крайней мере, это указывает на то, что мы движемся в правильном направлении... и это не похоже на признак опасности», — сказал У Се. «Возможно...» — прошептал Сяогэ, глядя на свой почерк. «Для змей?» — спросил У Се. «Я не знаю...» — ответил Сяогэ. «Забудь об этом, давай продолжим». — предложил Сяо Хуа, и они так и делали, пока не достигли другого большего пространства, где решили отдохнуть. На этот раз Панцзы наконец проснулся, и У Се сел рядом с ним и попытался заставить его почувствовать себя лучше, потирая его грудь. «Панцзы, давно пора было», — сказал У Се, продолжая тереть. «Тяньчжэнь... ты хочешь, чтобы я снова умер? Сяогэ прямо там... прекрати это». «Ты неблагодарный маленький... ах, ты знаешь, сколько проблем у нас было, когда ты терял сознание?» «Ах, прости, прости, ты настоящий брат... и я действительно имею в виду брата », — сказал Панцзы, глядя на Сяогэ, который слегка ухмыльнулся. «Идиот, он знает, кто мы. Теперь тебе лучше?» — спросил У Се. «Какое дерьмо, но, эй, я все еще жив, а это самое главное, верно? Это значит, что судьба на моей стороне, мне повезло», — сказал Панцзы, и У Се улыбнулся в знак согласия. «Похудей, а то в следующий раз я тебя оставлю позади», — предупредил его У Се. «Да, да... что случилось? Это Мистер Сан или мне кажется?» — спросил Панцзы, оглядываясь назад на Сяогэ, который стоял перед ним и У Се. «Да, многое случилось, тебя укусили, нас загнала в угол змеиная волна, а затем водоворот унес в подземный туннель, где рядом был третий дядя, к счастью для тебя, с противоядием в руках», — подытожил У Се. «Ах, звёзды благоволят мне...» «Съешь что-нибудь и выпей. Тебе нужно как можно скорее восстановить силы. Это все еще опасное место», — сказал Сань Син Панцзы, бросая ему военный паек, который тот поймал. «Спасибо, мастер Сан», — слабо сказал Панцзы. «Не упоминай об этом». Сказал Сань Син, и после того, как Панцзы был приведен в чувство с помощью еды и воды, они продолжили свой путь, чтобы найти дворец королевы-матери. Однако они попали в очередной тупик, когда вошли в круглую комнату, заполненную виноградными лозами. «Опять? Почему дорога так внезапно заканчивается?» — спросил себя У Се. «Где-то должен быть скрытый проход, найдите его», — потребовал Сань Син, и группа начала искать что-то, что могло бы указать на скрытый вход или спусковой крючок, когда из небольших открытых водных туннелей вокруг появилась еще одна волна змей, и начался хаос. Сяцзы оставался рядом с Сяо Хуa, чтобы уберечь его, но его мастер Хуa также занялся его защитой в ответ. То же самое произошло с Пан Цзы, защищающим толстяка и Сяогэ от У Се . В беспорядке они рассеялись, сражаясь и пытаясь уйти от волны змей, и в хаосе, чтобы сохранить себя в живых, группа в какой-то момент разделилась. В этом столпотворении даже Цилин с трудом удерживал У Се рядом, когда он резал или отбрасывал от них несколько змей одновременно, одновременно пытаясь спасти толстяка в процессе. Это было настолько хаотично, что вскоре У Се ушел слишком далеко от него, пытаясь потерять тех, кто приближался к нему, в конечном итоге заблудившись в трещинах туннелей, которые они пропустили раньше, со змеями, идущими по его следу. В какой-то момент У Се споткнулся в своем безумном рывке по туннелям и упал на землю, как раз на небольшую лужу грязи. Схватив свой счастливый удар, он использовал его на своем лице, чтобы спастись, и бежал, пока не увидел те старые открытые гробницы. Он совершил небольшую молитву к ним и забрался в одну из них, чтобы укрыться от смерти. К своему облегчению, У Се увидел, как змеи, преследующие его, прошли мимо его укрытия и ушли от того места, где он был. Он вздохнул, еще раз извинившись перед глиняным коконом за то, что потревожил остальных, кто находился внутри глиняного гроба, и собирался выйти, когда оказался лицом к лицу с женщиной, которая наклонилась, чтобы получше разглядеть его с того места, где он лежал. «Это невезение». Сказала женщина, и У Се мгновенно отключился, как будто его задница внезапно загорелась. Затем У Се внимательно посмотрел на женщину и пришел к выводу, что она была той самой неуловимой Вэньцзинь, которая следовала за ними уже некоторое время, однако, прежде чем он успел спросить ее имя, чтобы быть полностью уверенным, кто-то другой выкрикнул его. «У Се!!!» Отчаянный призыв Сяогэ заставил его отвести взгляд от женщины и обратить его на бегущую фигуру стройного высокого мужчины, одетого в черное, который обнял его, как только он оказался достаточно близко. «Сяогэ... ты в порядке? А как же Панцзы? И мой дядя?» — торопливо спросил У Се, поглаживая спину Сяогэ в надежде убедить его, что с ним все в порядке. «Потерял их», — ответил Сяогэ и отпустил его, чтобы сосредоточиться на женщине, наблюдавшей за ними. «Чэнь Вэньцзинь». Сяогэ подтвердил роль У Се. «Я знал это, значит, это ты», — сказал У Се, теперь задаваясь вопросом, почему она здесь, терпеливо ожидая его, хотя раньше она была такой неуловимой. «Следуйте за мной. То, что я вам сейчас скажу, должны услышать только вы двое», — сказала она и пошла в скрытую щель, не оглядываясь, чтобы проверить, нет ли за ней слежки, которая, конечно же, была.
Вперед