
Автор оригинала
Akai_Seirei
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/28799898
Пэйринг и персонажи
Описание
Чжан Цилин собирается искать У Се в Городе Дьяволов после того, как потерял с ним контакт, когда он отправился с командой А Нина, чтобы найти потерянных членов их группы после того, как жестокая песчаная буря в Тамутуо заставила их насильно разойтись. попытайтесь найти дорогу к нему, а затем продолжайте приключение, чтобы добраться до Дворца Королевы-Матери, он больше не может отказать себе в растущих чувствах, которые он испытывал к У Се.
В конце концов, он снова теряет память.
Глава 10 Два способа заботы
02 января 2025, 12:18
Сяо Хуа
Увидев себя в безопасности, благодаря интенсивной подготовке, которую он прошел за эти годы, Сяо Хуа начал думать, что действовал слишком опрометчиво, когда поцеловал Хэй Сяцзы, чтобы выпутаться из опасной ситуации. Теперь, когда он был в безопасности на земле и наблюдал, как Сяцзы висит на лианах, он чувствовал себя немного смущенным из-за того, что, как он знал, должно было произойти, и он не мог винить в этом Сяцзы, даже если он тоже этого хотел.
«Мистер Хуа, вы ждете, чтобы поймать меня в свадебном стиле?» Мужчина в черных очках поддразнил его сверху, прямо перед тем, как поскользнуться и упасть, что заставило его собственное тело отреагировать инстинктивно, но напрасно, поскольку Сяцзы был столь же искусен в выживании, как и он, поэтому он благополучно приземлился на землю прямо перед его протянутой рукой.
«Ты такой заботливый джентльмен... Прошу прощения за то, что считал тебя бессердечным...» — рассмеялся Сяцзы.
«Ничего, пойдем. Мы и здесь не в полной безопасности», — сказал Сяо Хуа, повернувшись к Сяцзы спиной и идя вперед.
Позади него, Сяцзы улыбнулся, наконец-то наслаждается превосходством после насмешек Мистера Хуа с самого начала их совместного путешествия. Однако, как бы он ни хотел насладиться моментом славы, это было не лучшее место для этого, поэтому они продолжали идти, пока не возникла необходимость отдохнуть.
«Нам нужно скорее догнать Сань Син, иначе нам придется охотиться, чтобы выжить, у нас заканчивается еда», — указал Сяо Хуа, как только они поели холодную еду.
«Меня это вполне устраивает. Мы можем устроить барбекю...»
«Чего? Змей? Я пас», — с отвращением сказал Сяо Хуа.
«Эй, кто знает, может, где-то есть дикие куры».
«Как хочешь. Мы не можем быть так далеко от Сан-Сина, нам просто нужно двигаться быстрее».
«Мастер Хуа, мы не проводили время вместе, встречаясь или осматривая достопримечательности, это был трудный путь, и мы уже несколько раз были близки к смерти. Давай не будем выходить за рамки, у меня есть планы на нас, когда мы выберемся отсюда», — сказал Сяцзы, а Сяо Хуа ухмыльнулся.
«Нас нет, Сяцзы. Один поцелуй не делает нас парой. Это была услуга».
«Одолжение или нет, но ты был готов».
«Я не хотел быть тебе чем-то обязан».
«Ты никогда ничего мне не был должен с самого начала. Прощальный поцелуй был всего лишь предложением, ты воспринимаешь его слишком серьезно».
«Я серьезный человек, который держит свое слово».
«Я согласен... и это заставляет меня задуматься: если бы ты путешествовал с кем-то другим, ты бы тоже согласился поцеловаться?»
«Если бы я путешествовала с кем-то другим, поцелуй бы меня не попросили, даже не подумали об этом. Ты из тех, кто заводит шутки слишком далеко».
«Это была не шутка, ты мне действительно нравишься».
«Мы оба мужчины, и ты к тому же еще и задира».
«Я задира, признаю это, но для меня пол не имеет особого значения. Вопрос в том, а как насчет тебя?»
«Как глава семьи, я не имел времени предаваться фантазиям», — сказал Сяо Хуа.
«Беру свои слова обратно, ты действительно бессердечен», — сказал Сяцзы, вздыхая. На это Сяо Хуа повернулся к нему спиной и собирался двинуться по дороге, когда заметил приближающееся плотное белое облако.
«Что это?» — спросил Сяо Хуа, указывая на приближающийся туман. Сяцзы посмотрел туда, куда указывал Хуа, и в тревоге встал.
«Это ядовитый газ. Беги!!!» — закричал Сяцзы, и они снова бросились в бешеном рывке через лес, а затем к ручью, который был единственным открытым путем вперед.
Однако бежать по воде оказалось нелегко, и Сяцзы в конечном итоге помог своему жестокому хозяину Хуа не дать ему упасть. Но по мере того, как они продолжают бежать и яд распространяется дальше, у них начинают проявляться признаки отравления.
В какой-то момент Сяцзы остановился, схватившись рукой за пульсирующую голову. Если они продолжат вдыхать газ, у них будет огромная вероятность галлюцинаций, и они разделятся и потеряются. Поэтому Сяцзы достал из рюкзака веревку и связал ею Сяо Хуа, даже когда другой мужчина выглядел немного неловко, обхватив руками его талию.
«Потерпи... будет хуже, если мы разойдемся и окажемся в опасности, когда некому будет помочь», — сказал Сяцзы, связывая его.
«Я знаю... просто позволь мне связать и тебя», — прошептал Сяо Хуа, взяв другой конец веревки и связав Сяцзы, который шел впереди, и они продолжили идти.
Через некоторое время Сяо Хуа увидел, как Сяцзы шатается перед ним, вероятно, слишком пострадавший от газа, воздействию которого они оба подверглись.
«Сяцзы! Стой!» — крикнул он, заставив другого мужчину остановиться.
«Что?» — немного смутившись, спросил Сяцзы.
«Посмотри на меня. Ты можешь сосредоточиться на мне?» — спросил Сяо Хуа, и Сяцзы посмотрел на него, но у него закружилась голова. Поэтому он снова пошатнулся.
«Сейчас я действительно не в лучшей форме...»
«Ты уже яд... дай мне свою руку».
«Я думала, ты не хочешь иметь со мной ничего общего...»
«Я не прошу твоей руки и сердца. Мне нужно вывести из тебя весь яд».
«Что? Кровотечение? Я бы предпочел, чтобы не было, это больно...»
«Сяцзы, не будь ребёнком, дай свою руку сейчас же». Так он и сделал, а затем наблюдал, как Сяо Хуа вытащил нож из-за пояса.
«Подождите, нет!»
«Не бойся, кот, я не сделаю тебе глубоких порезов».
«Ты мстишь мне, да?»
«Не смешивай вещи, я пытаюсь спасти твою жизнь, или ты предпочтешь умереть здесь, отравленный».
«Ладно... просто будь нежнее...»
«Как можно сделать порез нежно? Он будет маленьким, ладно?» Затем Сяцзы согласился, когда Сяо Хуа взял его за руку и сделал небольшой порез на ладони. Сяцзы старался не стонать от боли, но он это сделал, так как даже если порез не был ни глубоким, ни длинным, он все равно был болезненным.
«Теперь сожми руку в кулак и надави на него как можно сильнее, чтобы выпустить кровь».
"Я..."
«Чёрт, ты такой проблемный», — выругался Сяо Хуа, схватил руку Сяцзы и сжал её в кулак, а затем надавил на неё, заставив потечь кровь.
«Так бессердечно...»
«Это не бессердечно, когда спасаешь жизнь, просто терпи». Сяо Хуа защищался, продолжая давить на кулак Сяцзы, пока не вытекло достаточно крови, чтобы не дать яду выйти наружу. Затем Сяо Хуа использовал свой белый платок, чтобы перевязать ладонь и остановить кровотечение.
«Теперь голова кружится меньше? Я ведь не слишком много крови пролил, верно?» — спросил Сяо Хуа, и Сяцзы улыбнулся.
«Нет, на самом деле ты вполне надежный. Такая вот добыча... стыдно...»
«Я вижу, что ты в порядке, пойдем».
«Подожди, дай мне разведать обстановку. Если что-то случится, ты уйдешь».
«Как будто. Отравляющий газ все еще на нас, и, честно говоря, тебе начинает не везти так же, как У Се. Теперь я знаю, что чувствует Чжан Цилин каждый раз, когда У Се оказывается в опасности...»
«Хуаэр, это звучит как признание, потому что мы все знаем, что Чжан Цилин преданаУ Се, не говоря уже о том, что он по уши в него влюблен».
«Я не Чжан Цилин, так что не возлагай больших надежд... пошли», — сказал Сяо Хуа, идя вперед, но на полпути он начал уставать, и Сяцзы снова пошел впереди него, и, как он и предсказывал, вскоре последовала еще одна катастрофа: Сяцзы внезапно погрузился в предыдущую мелководную воду.
«Что случилось?» — спросил Сяо Хуа, остановившись неподалеку.
«Возможно, удача У Се действительно коснулась меня, или ты можешь видеть во мне героя, который принимает опасности ради тебя. С этого момента, я думаю, мы находимся в болоте, и я застрял в нем», — сказал Сяцзы, чувствуя, что с каждым вдохом погружается все глубже.
«Это не может быть болотом», — возразил Сяо Хуа, и Сяцзы наклонился, чтобы достать до дна, схватил что-то, чего там быть не должно, и показал это Сяо Хуа.
«Змеиный позвоночник?» — спросил Сяцзы.
«На самом деле это не болото, а яма с трупами змей», — сказал Сяо Хуа.
«Ладно... пожалуйста, вытащи меня отсюда... будь моим Цилином во что бы то ни стало», — прошептал Сяцзы, глядя вниз и погружаясь на несколько сантиметров глубже.
«Держись за веревку, я попытаюсь вытащить тебя», — предложил Сяо Хуа, пытаясь с помощью своего зверя вытащить Сяцзы из затруднительного положения, но потерпел неудачу, лишь еще больше утопив Сяцзы.
«Это бесполезно... при таком раскладе я утону в мгновение ока».
«Не говори так, просто подожди...»
«Мистер Хуа...»
«Заткнись! Даже не думай просить меня оставить тебя здесь!»
«Но Хуаэр, ядовитый газ снова распространяется, посмотри на эти миазмы позади тебя». Так он и сделал, что еще больше его отчаяло.
"Ну давай же!!"
«Оставь меня!! Эти миазмы убьют и тебя, если ты останешься здесь дольше!!»
«Не начинай вести себя благородно, это тебе не идет».
«Тогда я перережу веревку...»
«Не смей, Хэй Янь Цзин!!!!» Сяо Хуа растерялсь.
«Я серьезно, Се Юй Чэнь! Лучше я, чем ты!!!» — сказал Сяцзы, доставая нож.
«Не надо! Дай мне попробовать что-нибудь еще...» Сяо Хуа остановил его, отошел и привязал веревку к ближайшему дереву, затем вернулся за Сяцзы.
«Что ты делаешь? Продолжай двигаться...»
«Опирайся на меня, я тебя вытащу».
«Ты тоже утонешь».
«Серьёзно, У Се доставляет Чжань Цилину меньше проблем, чем ты».
«Они любят друг друга».
«Разве ты не говорил, что я тебе нравлюсь?»
«А ты нет, так в чем смысл?»
«Дело в том, что я скорее умру, чем оставлю тебя позади! Давай! Тебе придется дразнить меня еще больше, чтобы я сдался!» Сяо Хуа потянул изо всех сил и, наконец, сумел освободить Сяцзы из грязи, которая его топила, и как раз вовремя, когда миазмы достигли их.
Сяцзы развязал халат и взял Сяо Хуа за руку, чтобы помочь ему выбраться из воды, затем они убежали как можно дальше от этой адской ямы со змеями, а затем разбили лагерь на ночь, пока У Се и Сяогэ держались за друг друга где-то сзади.
У Се
Когда он проснулся, было еще темно, и Сяогэ все еще держал его, как и тогда, когда он засыпал, хотя они поменялись позициями, и он лежал на боку, а Сяогэ обнимал его за талию. Он не был уверен, что его разбудило, но, посмотрев вперед, он сразу заметил, что что-то было не на месте.
Лежа на той стороне, он ясно видел тело А Нин, которое было не слишком далеко. Она, очевидно, все еще была в своем спальном мешке, как он ее и оставил, но разница была в том, что ее мешок был широко открыт, когда он закрыл его перед тем, как лечь спать с Сяогэ.
"Подожди... что?!!" У Се резко сел. Который мгновенно разбудил Сяогэ рядом с ним.
«У Се!» — воскликнул Сяогэ, снова схватив его, прежде чем он успел выскочить из мешка.
«Спальный мешок А Нина открыт! Я уверен, что уже закрывал его раньше. Почему он открыт сейчас?» — спросил У Се, и Сяогэ понял его значение.
«Подожди здесь». Сяогэ сказал У Се, вставая, чтобы проверить тело А Нина. Пань Цзы, которого также разбудил крик У Се, пришёл посмотреть, что происходит.
«Что это?» — спросил он Сягэ, но У Се тоже покинул свою спальную кровать.
«Ее спальный мешок открыт, и я уверен, что раньше такого не было», — прошептал У Се, освещая землю вокруг нее и замечая что-то похожее на следы.
«Похоже, что-то проползло сюда, пока мы спали», — заключил Пань Цзы.
«Это следы. Кто-то подкрался к нам...» — сказал У Се и собирался начать поиски, когда Сяогэ остановил его.
«Подожди, эта штука все еще может быть здесь», — предупредил его Сяогэ.
«Панцзы! Панцзы, просыпайся!» — закричал У Се, но так как тот ничего не сказал, он повернулся, чтобы разбудить его сам, но, присев рядом с ним, заметил следы грязи, оставшиеся на ткани спального мешка, который тот использовал.
Затем прямо по шее Панцзы проскользнула змея, что до смерти напугало У Се, который чуть не упал назад, если бы Сяогэ не схватил его.
«Змея!!!» — закричал У Се, чем внезапно разбудил Панцзы и заставил его в панике поспешно выскочить из укрытия.
«Что это? Что это?» — поспешно спросил Панцзы.
«Тигровая змея », — сухо ответил Сяогэ.
«Ах, это напугало меня до смерти. Я так рад, что не отреагировал слишком остро, иначе я был бы мертв», — сказал Панцзы больше себе, чем кому-либо другому, однако остальные просто подумали, что ему повезло, что змея уже была далеко от него, когда он выпрыгнул.
«Значит... ее спальный мешок открыла змея?» — спросил Пань Цзы у У Се.
«Я так не думаю... это человеческие следы... тут нет никакой ошибки», — сказал У Се, затем осветил окрестности фонариком, уловив движение за кустом.
«Кто там?» Затем в воду метнулась какая-то фигура, и Сяогэ бросился за ней, уже зная, что за ними уже давно следят.
«Сяогэ!» У Се бросился за ними, но был остановлен Панцзы, прежде чем они коснулись воды.
«При той скорости, с которой они бегут, вы не сможете их догнать», — сказал Панцзы.
«Я не оставлю Сяогэ одного!»
«Он знает, как защитить себя», — добавил Пань Цзы.
«У него больше нет меча!» — возразил У Се.
«Сяогэ — это нечто большее, чем просто его мастерство владения мечом. Он мастер во многих искусствах. С ним все будет в порядке. Давайте просто подождем его здесь, чтобы он мог найти нас, когда закончит», — сказал Пань Цзы, и У Се отступил назад, но когда он повернулся, то обнаружил, что теперь тело Нина исчезло.
«Где А Нин?» — спросил он, оглядываясь по сторонам, но ничего не увидел.
«Может ли быть, что змея забрала ее тело, пока мы отвлеклись?» — спросил Панцзы.
«Это может быть так, но если это так, то поблизости есть еще один», — соглашается Пань Цзы.
«Мы отсутствовали всего лишь мгновение. Она все еще должна быть где-то рядом, я собираюсь найти ее...»
«Ого, погоди! Ты что, с ума сошёл? Там, должно быть, полно змей, и все они смертельно опасны».
«Мы не можем оставить А Нин в яме со змеями!»
«Ты сам так сказал, Тяньчжэнь. Это змеиная яма. Я знаю, что у тебя есть свои моральные принципы... но она все еще мертва, в то время как мы все еще живы. Ты рискнешь ради ее тела?» - серьезно спросил его Панцзы.
«Такую судьбу она выбрала, мне жаль», — сказал Пань Цзы, и У Се успокоился.
Это было верно, она выбрала этот путь, даже если это убьет ее, но остальные были живы, и был еще Сяогэ. Он не мог рисковать ими из эгоистических соображений. Пришло время отпустить ее.
«Ладно... давайте дождемся Сяогэ, а потом продолжим, пока не найдем моего дядю», — сдался У Се.
«Молодец, теперь давай сделаем так, чтобы этот огонь горел всю оставшуюся ночь, и чтобы Сяогэ вернулся», — сказал Панцзы, и они снова сели в ожидании.