Охота на Аспида

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Завершён
NC-17
Охота на Аспида
Follow your dream
автор
sova7790
бета
Описание
А что, если я скажу тебе, что я не разделяю магию на цвета и оттенки? Что, если все то, что ты считал тьмой — лишь условности? Я покажу тебе мир волшебства, в котором будет все, о чем ты так мечтал.
Примечания
Повествование переносит нас в послевоенный Лондон 1947 года. В город прибывает давно потерянная внучка известной магической семьи. Что заставило ее покинуть родной дом и отправиться в далекую страну? Неужели желание воссоединиться с семьей? Или все намного сложнее? «Охота на Аспида» имеет сиквел — «Охота на Аспида: Путь разрушения». История продолжает развиваться, и те, кто следил за её развитием, смогут увидеть, как персонажи сталкиваются с новыми вызовами, а их судьбы переплетаются в ещё более опасной и запутанной борьбе. https://ficbook.net/readfic/0194a947-3727-7b80-b80f-2c3f11d86eab
Посвящение
Моей дорогой подруге. Я напишу эту историю для тебя ❤️
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 22. Змеиный ангел

Люди делятся на тех, кто убивает, чтобы выжить, и тех, кто живёт, чтобы убивать. Типы, которым нравится убивать, часто вступают в схватку азартно и ожесточенно, но побеждают обычно те, кто борется за свою жизнь.

Грегори Дэвид Робертс

Шантарам

— Нет, отец. Я не смогу. — девочка отошла назад, её руки тряслись. — Не заставляй меня, — молила она. На дощатом полу перед ней на коленях стоял мужчина в крестьянской одежде. Он был молод, на вид лет двадцать пять. На его лице застыло выражение благоговейной покорности. Он склонил голову, смирившись со своей участью. — Я готов, госпожа. Моя жизнь принадлежит вам, — тихо сказал он, словно пытаясь помочь лишить себя жизни. — Вам не нужно бояться, моя госпожа. Для меня большая честь быть первым. Ровена отшатнулась и глубоко вздохнула, пытаясь унять волнение. Она заправила светлый локон за ухо и крепче сжала палочку, направляя на мужчину, но сразу опустила её. — Я не готова. Не выйдет, — обреченно сказала она, повернувшись к отцу. Пэтер Гарпер стоял сзади, скрестив руки на груди. Он, нахмурившись, наблюдал за дочерью, не скрывая раздражения. Его молчание говорило куда красноречивее слов. Он не собирался принимать слабость дочери. Ровена медлила. Она разглядывала мужчину перед собой, словно пытаясь запомнить каждое его движение и выражение лица. Он был словно агнец, добровольно пришедший на заклание. Так безропотно и глупо готовый обменять свою человеческую жизнь на вечное служение их семье. А ведь в его жизни всё могло сложиться иначе. У него могли бы быть дети, жена. Он вполне мог умереть от старости в окружении своей семьи. Ведьма пыталась прогнать из головы картины не случившейся жизни. Марко? Кажется, так его зовут. Как же она хотела знать о нём как можно меньше. Ведь безликую жертву намного проще убить. — Госпожа, Красная Луна уже взошла. Прошу, не медлите! — Маркус был гораздо твёрже в своём намерении умереть, нежели та, что собиралась убить его. Палочка выпала из её рук, звонко ударившись о пол. Неужели ей сегодня придётся сделать это? Девочка зажмурилась, словно пытаясь очнуться от страшного сна. В теории всё было просто и понятно. Жертва, принесённая в ночь Красной Луны. Душа которой вечно будет служить Гнезду. Первая жертва Аспида во славу предков и рода. Жертва как символ готовности пойти на всё ради великого дела. Но в реальности перед ней стоял человек. Он дышал, жил, разговаривал. Было чувство, что стоит переступить эту тонкую незримую грань, и всё изменится. В животе всё сжалось болезненным комком. Липкий, заполняющий всё страх. Почему сейчас? Почему всё это выпало именно ей? Неужели она сегодня должна стать убийцей и дороги назад не будет? Ровена ощутила прикосновение металла к своей ладони. Она подняла глаза. Отец вложил в её руку длинный извилистый стальной клинок. Он был так спокоен… Как всегда. — Иногда лучше обойтись без магии. Так легче, — на мгновение в его голосе проскользнуло сочувствие. «Неужели он понимает, что я чувствую сейчас? Неужели ему не всё равно?» Калейдоскоп мыслей в голове крутился всё сильнее. — Не медли. Так будет легче, — Пэтер положил руку дочери на плечо. От его прикосновения по телу разлилось приятное тепло. Глядя на это, Марко поднял голову, с готовностью глядя Ровене в глаза. Она сделала шаг вперёд, прекрасно зная, что сзади за ней наблюдают. Нужно быть сильной. Замах и нож скользнули вдоль горла легко, словно разрезая воздух. На какой-то момент ей показалось, что ничего и не произошло. И только горячая кровь, брызнувшая на руки и лицо, вернула в реальность. Её было так много, словно это не кровь вовсе, а вода, хлынувшая из источника. Ведьма застыла с ножом в руке, глядя затуманенным взглядом на красные потоки, что разливались на полу. Марко схватился за горло и повалился на бок. Безумие. Но его лицо выражало нечто схожее с блаженством. Металлический запах крови заполнил лёгкие. Ровена, потеряв контроль над собой, ринулась прочь из комнаты, бесцеремонно растолкав всех стоящих у входа. Она не заметила, как оказалась на улице. Ровена бежала так быстро, как только могла. Не разбирая дороги. Вылетела во двор, затем сломя голову кинулась в лес. Остановившись, девочка пыталась отдышаться. Она упала на колени рядом с раскидистым дубом. Желудок сдавил болезненный спазм. Перед глазами всё плыло.

***

Холод. Ледяной парализующий холод объял всё тело. Ровена не могла понять, существует ли она вообще, или же тенью растворилась в загробном мире. Сердце почти не билось, кровь словно застыла в венах. Она чувствовала прикосновение льда к своей коже. Вода заполняла рот и уши. Она уходила на дно, безвольно раскинув руки, позволяя холоду победить. Раньше ей казалось, что в случае опасности она пойдёт до последнего, будет сильной, будет сражаться. Но теперь ей было уже всё равно. Осталась лишь пустота. И даже боли уже не было. Кандалы на руках и ногах тянули вниз. Страшно? Нет, она уже давно забыла о том, что такое страх. Страх — лишь чувство, очередное бесполезное чувство. Пустоту словно нарочно заполняли воспоминания прошлого, которые никак не получалось выбросить из головы. Это конец? Ну и пусть. Вот бы ещё последний глоток воздуха. Один маленький импульс жизни. Надежда. Да, она умирает последней. Резкий рывок и её голова оказалась на поверхности воды. В глазах вспышки света. — Нам ведь сказали убить её, — послышался низкий мужской голос. — Угги, нужно заканчивать с этим! Звон цепей, бьющихся о камень. Ровене удалось увидеть потолок, расписанный церковными образами. Повернув голову, она поняла, что находится в большом каменном резервуаре, заполненном водой. Да, разнообразие пыток поражало воображение. Она уже толком не помнила, как долго она здесь. Удивительно, что она была ещё жива, хотя смерть стала бы подарком. Магия была недоступна. Пространство вокруг как никогда ощущалось пустым, почти стерильным, а сама ведьма до безумия слабой. — Я сам решу, когда она умрёт, — огрызнулся голос. — Чем больше боли, тем ядовитее становится её кровь. Чьи-то руки подняли её тело из воды под звон цепей. Ровена оказалась сидящей на стуле. Она безвольно склонила голову, ощущая, как струи воды стекают по телу. Вот если бы луч лунного света, один ничтожный луч мог бы всё изменить для неё. Собрав последние силы, ведьма подняла голову. Окна в церкви, а это, по её догадкам была именно церковь, были наглухо заколочены. Девушка вздохнула. Так близко смерть никогда к ней не подбиралась. Теперь всё казалось таким неважным и расплывалось в тумане. Ни сил, ни надежды, ничего. Лишь пустота и слабость. — У нас и так достаточно крови. Продав её, мы не будем нуждаться до конца жизни. Тем временем спор продолжался. — Рано или поздно нас могут найти. И что тогда? Ровена почувствовала, как один из мучителей взял её руку и провел по запястью чем-то острым. Горячая кровь побежала в подставленную чашу, вместе с тем забирая остатки силы. Сердце замедлилось. — Ты всегда был жалким трусом, Бернир. Угги отошёл, удовлетворённо глядя на свою работу. Чаша, стоявшая на полу под безвольно свисающей рукой девушки, наполнялась кровью. Он чувствовал, как с каждой каплей растёт его благосостояние. Кровь Аспида стоит немало, и теперь ему не придётся быть слугой. — Именно поэтому ты лишился командования. Ты всего лишь жалкий трус. Жизнь принадлежит смелым. Но слизняку вроде тебя этого не понять. Едва Угги успел договорить, как над его головой со свистом пролетел кинжал. Он вошёл в стену точно над макушкой. Здоровяк поднял глаза. Бернир стоял перед ним, готовый к схватке. В руке он сжал короткий меч из чёрной стали. Глаза налились кровью, а ноздри расширились. Из несуразного коротышки он на глазах превратился в опасного противника. — Иди сюда, тварь! Я покажу тебе, кто здесь трус! — он шёл на своего товарища, и его взгляд не сулил ничего хорошего. Угги лишь усмехнулся. Лёгким движением он снял увесистый топор с пояса и покрутил его в руке. Увалень получал немалое удовольствие от наметившейся потасовки. — Малыш хочет поиграть, — насмешливо сказал он, приготовив своё оружие. Дальше Ровена слышала звуки драки. Звон металла, треск дерева, что разрубил топор, и топот. Но всё это было словно не с ней, а где-то очень далеко. Сил едва хватало на слух. Треск и грохот заполнил помещение. Топор влетел в доски, которыми было заколочено окно, оставив после себя немаленькую дыру. Словно из другого мира, в полумраке разлился лунный свет. Он попал как раз в то место, где сидела ведьма. Вместе со светом сюда проник порыв свежего ветра. Он принёс запах весны. Но важнее всего этого был шанс жизни. Воздух заполнил лёгкие, заставил забиться сердце, а мозг заработал с невиданной скоростью. Потрескавшимися губами ведьма шептала заклятие. Магия в теле оживала. Она словно воскресала из этого бесконечного ада. Тонкий браслет на руке отозвался приятным и таким долгожданным теплом.

***

Том устало смотрел на часы. Время сегодня тянулось бесконечно. За последние месяцы его толком ничего не радовало. Работа казалась уже совершенно ненужной. Развлечение с убийством маглов пришлось временно прекратить. Аврорат всё-таки был настороже. И даже ползающий, вымаливая прощения Эйвери его уже не забавлял. После того, как Лорд преподал Филиппу ценный урок, подвесив его драгоценную подружку к крыше её же дома, тот стал куда покладистее. Но это уже не имело значения. Он навсегда заклеймил себя клеймом предателя. Том пытался заполнить кое-какие бумаги. Ставя число, он вдруг понял, что Ровена пропала ровно два месяца назад. Ведьма словно растворилась в воздухе. Гранты искали её тайно. Всеми силами пытаясь избежать огласки. Пропажа внучки могла стать нешуточным скандалом. Реддл встречался с Адрианом Грантом. Даже если бы Том имел желание помочь, то никакими полезными сведениями он не располагал. Но всё же он был вынужден дать обет не разглашать никакую информацию о пропаже Ровены. Об этом знали лишь доверенные люди семьи. Том не сомневался, что Грант задействовал все возможные связи, но результата не было. Досадно, но Реддл осознал, что ничего так и не узнал о ней. Ведьма была хитра, коварна и сама себе на уме. И если уж ей и взбрело в голову исчезнуть, то она без труда могла это сделать. Да, он бесчисленное количество раз успел проклясть подлую мерзавку. Ведь она выскользнула из его рук, не удосужившись даже попрощаться. И как всегда, оставив больше вопросов, чем дав ответов. Но чем больше он искал, тем больше поиски заходили в тупик. Одно было известно наверняка — в Албанию она не вернулась. Скрип входной двери заставил обернуться и встать из-за прилавка. На пороге стоял старик, завернутый в ветхую мантию. Даже отсюда Том услышал запах старости, исходивший от посетителя. Гость скинул капюшон и направился к нему той самой сгорбленной старческой походкой. Оценив ситуацию, Том быстро определил низкую покупательную способность. Но по привычке оставил вежливое выражение лица. — Простите, сэр, но милостыню мы не подаём. Старик подошёл к стойке и оперся одной рукой о неё. Редкие седые волосы были давно не стрижены, а борода росла клочками на его худом морщинистом лице. Он трясся то ли от холода, то ли от старости. Проигнорировал слова Реддла, сказал: — Я хотел бы кое-что продать, — он улыбнулся беззубым ртом. Том поморщился, не скрывая отвращения. Меньше всего ему хотелось сейчас тратить время на старика. — День скупки товара, в следующий понедельник, — сухо ответил он и вернулся к своим делам, всем видом показывая, что не намерен продолжать разговор. — О, когда я был молод, то был также заносчив и глуп, — продолжал старик, не обращая внимания на поведение работника лавки. — Вы упускаете ценную возможность, молодой человек, — его голос был скрипуч, как несмазанное колесо телеги. Том раздражённо поднял глаза. Присутствие оборванца стало его нервировать. Судя по лохмотьям, он вряд ли мог предложить что-то хоть мало-мальски ценное. — Послушайте, у меня нет времени. Приходите в понедельник, — он пытался отделаться от навязчивого посетителя. — Не будьте так лицеприятны, иначе удача пройдёт мимо вас, — голос старика неожиданно стал удивительно твёрдым, словно тот помолодел. Из-под своей мантии он извлёк увесистую книгу и резко почти швырнул её на прилавок. Заставляя старые доски качнуться. — Смотри сюда! — он сказал с раздражением, словно теряя терпение. Том мог бы поклясться, что оборванец посмел приказывать ему, что вызвало бурю недовольства внутри. Он вскочил, уж было собираясь отчитать старикашку, да и выпустить в него пару проклятий. С такими он не собирался церемониться. Но, увидев обложку книги, застыл, не веря своим глазам. На ней красовался выбитый золотым тиснением рисунок глаза и надпись на латыни: «Пути истинного зрения». Реддл не знал, настоящей ли была книга. Ранее он никогда не слышал о подобной литературе. Он невольно потянулся к ней, собираясь оценить, но старик накрыл её ладонью. На худых длинных пальцах были надеты несколько массивных перстней с камнями разного цвета. — Сколько ты готов отдать за неё? — он говорил так, словно знал, что Тому была необходима эта книга. Лорд посмотрел на старика и только сейчас заметил, что его глаза были молоды, словно не принадлежали старому человеку. Создавая контраст на лице, покрытом морщинами и пигментными пятнами. — Сколько вы хотите? — несмотря на интерес к книге, он не забыл о своей хватке торговца. — Душу, — хитро произнёс старик. — Хотя твоя много не стоит. Реддл пребывал в замешательстве. Теперь уже посетитель не казался ему таким убогим. Было в нём что-то настораживающие. Неясно, шутил он или говорил всерьёз. — Дам пятьсот галлеонов, — Том сделал вид, что принял слова старика в шутку. — По рукам. Но будешь должен, — согласился оборванец, немного гоготнув. Чародей быстро отошёл к кассе. Он до конца не понял смысла слов, собираясь уточнить при расчёте. Было глупо покупать книгу, даже не заглянув под обложку. Но чутье подсказывало, что она нужна ему больше жизни. Пока он открывал аппарат и доставал деньги, прошло не более полминуты. В крови неожиданно забурлил адреналин и предвкушение. Стоило ему поднять голову, и старика уже не было. Дверь стукнула, словно от сквозняка. На прилавке осталась книга. Том остался с деньгами в руках, совершенно сбитый с толку.

***

На письменном столе стояла большая чашка с кофе. После исчезновения Ровены он пристрастился к этому напитку. Кофе успокаивал. Или просто его запах. Рядом лежала пачка её сигарет, когда-то оставленная в его квартире. Их бы в пору выбросить, но рука не поднималась. Латынь была одним из основных языков в магии. На её основе создавались множество заклинаний, писались рецепты зелий. Он изучил этот язык ещё в Хогвартсе. Книга имела семь разделов. Оказалось, что истинное зрение могло пригодиться не только для того, чтобы увидеть ауру предметов. Оно имело ещё несколько направленностей. Чародей, владевший даром, мог видеть магические потоки, что упрощало безпалочковую магию. В книге довольно подробно рассказывалось, как можно переплетать эти самые потоки в зависимости от их цвета и какого эффекта можно достичь в итоге. Теперь Тому было уж куда яснее, как именно колдовала Ровена. Ранее ему казалось, что трансфигурация без палочки практически невозможна в той полной мере превращения предметов. Но книга давала ответы и на эти вопросы. Занятно, но кроме довольно хороших текстов, там не было указано ни автора, ни даже года издания. Лишь в конце выцветшими чернилами на последней странице стояла подпись «А. Г.». Том всегда читал быстро. Он поглощал информацию с огромной скоростью. Ему удалось прочесть полученную им книгу за ночь. Теперь же его накрыла усталость. Наплевав на работу, чародей решил остаться дома, отправив сову Бэрксу, написав о недомогании. Рука потянулась к пачке сигарет. Комнату наполнил знакомый аромат смородины и мяты. Вкус непривычный, но такой знакомый. Всем остальным было сказано, что Ровена заболела и не выходит из дома. Реддл регулярно получал сочувствующие речи, что откровенно раздражало. Даже Нагайна проявляла беспокойство. Она часто смотрела на него красноречивым взглядом. За всё время рептилия очень привязалась к девушке. И вот сейчас она приползла в кабинет, почуяв знакомый запах. Том посмотрел на питомицу, не скрывая раздражения. «Чего ты хочешь?» — прошипел он. «Ты скучаешь? Она давно не приходит» — спросила змея. «Чушь! Кому она нужна! Не лезь не в свое дело!» — гневно ответил змееуст и затушил злополучную сигарету. «Скучаешь. И потому злишься». Змея была краткой, но её слова были близки к правде. Рептилия, не дожидаясь ответа, удалилась. На кухне её ждал приличный кусок баранины, которым она собиралась позавтракать. Том вздохнул и сделал глоток кофе. Он никогда ни по кому не скучал и был вполне самодостаточен. Но неприятное чувство в груди, напоминающее тяжесть и томление, было чем-то новым для него. Случайно взгляд упал на забытый фолиант, который вот уже несколько месяцев пылился на полке. Не откладывая в долгий ящик, Реддл решил потренировать свой навык, воспользовавшись советом из книги. Несмотря на усталость, со свойственным ему упорством он не спешил в кровать. Разложив кожаный свиток на столе, он попытался посмотреть на него с помощью «истинного зрения». Для этого нужно было очистить голову от всех мыслей и почувствовать магию внутри себя, словно подняв её из глубин своего тела, и перенести в окружающий мир, соединяя с магией вокруг. Чародей старался расслабиться, отпуская всё лишнее. Ища внутри себя то самое волшебное начало, тот огонь, что давал ему силу. И вот по телу пробежали слабые разряды тока, импульсы тепла. Он старался удержать их, концентрируя силу и направляя её. Открыв глаза, Том обнаружил, что непонятные знаки на фолианте складываются в слова, написанные неизвестной ему письменностью. Буквы были плавными, перетекающими одна в другую. Пробелы между словами отсутствовали. Текст напоминал одну сплошную извилистую линию. Но к своему удивлению, Реддл понял, что вполне способен прочесть это. Он начал читать, шепча себе под нос. Слова звучали как шипение. Он не сразу осознал, что текст был написан на Парселтанге. Удивительно, но ранее чародею не приходилось встречать упоминания о том, что язык змей имеет свою письменность. Это было потрясающее открытие. Надпись гласила: «Лишь говорящий со змеёй смысл слов поймёт. Коль первый шаг уж сделан и дальше ты пройти желаешь, то кровью заплати. Коль кровь достойна, то больше ты прочтёшь. Но бойся нас, коль обмануть желаешь».

***

В лесу у дома Грантов как всегда было тихо. На земле уже появился зелёный покров и первоцветы. Деревья уже вот-вот были готовы облачиться в листья. Птицы пели весёлой трелью. Солнечный свет, проходя сквозь ветки, разбивался разноцветными лучами. В этом году в Лондоне и его предместье была удивительно ранняя и тёплая весна. Почти без дождей и типичных для этого времени года туманов и утренней изморози. Том шёл по знакомой ему дороге. Чародея слегка покачивало. Он был ещё более бледен, чем обычно. Под глазами появилась заметная синева, что придавала лицу болезненный вид. Под рукавом пиджака он тщательно прятал запястье, перемотанное повязкой. Змеиный фолиант оказался на удивление прожорливым артефактом. Он требовал крови чуть ли ни за каждую появившуюся строчку. Да и к тому же рана заживала плохо. Реддлу понадобилась неделя, чтобы дочитать до конца. Всё это время на работе он не появлялся, прикинувшись больным. Пару капель крови упали на зелёную траву, создавая явный контраст. Том, почувствовав это, поспешил залечить рану заклинанием. Зная, что эффекта хватит на пару часов. Он счёл такую жертву вполне оправданной. Учитывая те знания, которыми он теперь располагал, это стоило каждой капли крови. Но главная загвоздка была не в этом. Теперь ему точно была нужна Ровена. Вот только куда пропала ведьма? По этой причине он решил серьёзно заняться её поисками. Ведь от этого много зависит. Уже подходя к кованой ограде, Том решил осмотреться более детально. С каждым разом пользоваться «истинным зрением» становилось всё проще. Первым, что он увидел, был перламутровый купол, который окружал особняк. Он был похож на большой мыльный пузырь цвета, в котором перемещались. Зрелище было очень красивое. Пройдясь вдоль ограды, за пару десятков метров от калитки, Реддл заметил брешь. Защиту дома будто разорвали, словно старую ткань. Вокруг разрыва магическая защита искрила, пытаясь стянуться обратно. Под ней земля была обожжена и покрыта пеплом. Том опустился и осторожно протянул руку через брешь. Защитные заклятия, как и ожидалось, не среагировали. Теперь было ясно, что кто-то проник в особняк без ведома хозяев. Ровена бы не стала рушить защиту дома, она была одной из тех, кому проход на территорию был открыт. Да и ведьма была намного хитрее и не стала бы применять такие варварские методы. Стоило ему зайти на территорию особняка, как перед ним появился домовик. Он провёл гостя в гостиную и предложил чай. — Хозяин скоро уделит вам время. Слуга с хлопком исчез. Том опустился в кресло. Большая и светлая комната была залита солнечным светом. Из другой половины дома доносились звуки строительных работ. Миссис Грант пыталась отвлечься, как могла, затеяв перестройку западного крыла дома. София всеми силами пыталась скрыть свое горе, погрузившись в дела. Возможно, глупо, но это был её метод. Мистер Грант появился в дверях минут через пять. Сейчас он хромал больше, чем обычно. Старик сильно похудел в последнее время, а и без того худое лицо заметно осунулось. — Рад видеть вас, мистер Реддл. Мужчины пожали друг другу руки. — Взаимно, мистер Грант. Простите за визит без приглашения. Адриан отмахнулся, не желая соблюдать формальности. Он сел в кресло и предложил гостю место напротив. — Давайте обойдёмся без этого, — в голосе слышалась усталость и немного апатии. — Я знаю, зачем вы пришли. Но, увы, мне нечем вас порадовать. Ровену не могут найти по всей Британии, — он приказал домовику принести виски. — Выпьете со мной? — за эти пару месяцев в уголках его глаз появилось ещё больше морщин. — Возможно, у вас есть для меня какие-либо новости? — Я откажусь, — на часах было без четверти одиннадцать. Не время для крепких напитков. — Простите, но нет. Вы уверены, что с ней не случилось самого непоправимого? Грант неожиданно улыбнулся уголками губ и сделал глоток виски. — Не думаю. Ровена — сильная девочка, — многозначительно сказал он. Его собеседник понял намёк. Очевидно, Адриан знал об особенностях своей внучки. — Всё же, я хочу помочь с поиском. Если я могу быть хоть чем-то полезен, только скажите, — Реддл вглядывался в лицо мужчины, чтобы уловить хоть что-то. — Том, вам не стоит так волноваться, — он оценивающе посмотрел на парня, для себя отметив его плохой вид. — Вы совсем себя извели. Понимаю. Но это не ваша проблема, — сочувствующая улыбка появилась на лице Гранта. — Знаю, что мои слова могут вас задеть, но я предпочту всё решить в рамках семьи, если вы понимаете, о чём я. Чародей отвёл глаза, ведь взгляд мог его выдать. Слова и вправду задели его. Но нужно было сохранять спокойствие. — Я хочу спросить, — он посмотрел на мужчину, лишь слегка нахмурившись, — Почему вы не подозреваете меня в исчезновении Ровены? Ведь мне кажется это вполне очевидным. Адриан Грант наградил его ироничной улыбкой. Вновь сочувствие мелькнуло в его глазах. На старости лет этот сильный мужчина мало-помалу терял стальную хватку. — А у меня есть повод вас подозревать, Том? — он отпил виски. — Знаете, я не первый год живу на этом свете и привык доверять своим чувствам. Вы не способны причинить вред Ровене. Даже если и сами думаете, что это не так. Уж поверьте. Реддл был откровенно удивлён подобному ответу. Такой кредит доверия от самого Гранта? Неожиданный поворот. Он не был представителем знатной семьи, богачом, да и поручителей у него не было. Том прекрасно знал, что дедушка Ровены, благодаря своим связям, давно изучил всю его биографию. Но, несмотря на всё это, он словно видел в нём нечто большее. — Благодарю за доверие, — ответил чародей. После они ещё немного поговорили. Грант предложил остаться на обед, но чародей ответил отказом. Похоже, никакой новой информации о Ровене ему сегодня не узнать. Выйдя из особняка, Том шёл по дорожке к месту для аппарации. Привычно опустив руку в карман пиджака, он тут же отдернул её. Из кармана раздалось шипение: «Осторожно! Ты чуть не убил меня! Едва сдержалась, чтобы не укусить тебя!» Маленькая белая змеиная голова смотрела на него с явным возмущением. То, как рептилия незаметно проникла в его карман, было удивительно. Он ведь даже ничего не почувствовал. «Что тебе нужно?» — задал он очевидный вопрос. «Я знаю где она, я помогу» — ответила шипением Аспида.

***

Том шёл по узкой извилистой тропинке. На небе светила полная луна. Вдалеке виднелись огни деревни, что находилась у самого начала леса среди холмов. Весенняя ночь радовала лёгким тёплым ветром. Природа возвращалась к жизни, просыпаясь после холодного зимнего сна. Эта ночь напомнила Тёмному Лорду время, когда он наконец-то избавился от своего отца-магла. Тогда тоже было полнолуние. Да и тропинка, по которой он шёл, была весьма похожей. В ту пору он был так неопытен и совершенно не знал, что делать. Смешно, но там, где-то на задворках сознания, мальчик Том надеялся на то, что отец попытается принять своего сына. Глупая призрачная мысль всё-таки промелькнула. Теперь же это воспоминание вызывало только отвращение. Наивность, которую он в ту ночь убил. Этот магл не был достоин жизни. Это было чудесное убийство. Которое дало ему почувствовать все грани власти и своего превосходства. И даже разделение души прошло легко и символично. Реддл потёр кольцо на руке. Он не спешил, осторожно просматривая местность. Возможно, здесь его ждали не особо приятные сюрпризы. Он в который раз убедил себя, что это всё нужно ему исключительно ради дела. Ведьма — лишь ключ к его дальнейшему восхождению. Но мысль о том, что кто-то мог причинить ей вред, то и дело досаждала ему. Глупость. Но ведь первые две недели после её исчезновения были потрачены на поиски. Он был похож на наркомана, у которого отобрали такую необходимую дозу опиума. И лишь поняв, что шансы найти Ровену всё меньше, он постарался переключиться на другие дела. Всё-таки рациональная часть взяла верх. Он вдоволь выместил свою досаду на Эйвери и его подружке. Возможно, даже больше, чем следовало. Всё-таки проявлять себя в таком свете перед последователями было ещё не время. Несмотря на предательство, Эйвери по-прежнему был ему нужен. Его семья имела крепкие связи в министерстве и, в частности, среди невыразимцев. Церковь выглядела заброшенной. Подойдя ближе, чародей смог увидеть ветхость самого здания. Окна были выбиты и заколочены досками изнутри. По мере приближения Том чувствовал нарастающую тревогу и слабость. Нет, не в теле. С ним как раз было всё прекрасно. Магия словно слабела. Ранее он никогда подобного не испытывал. Посмотрев на здание, он не увидел никакой ауры. Новая способность не показала ничего, кроме самой церкви. Он свернул и тут же споткнулся о небольшой холм. Приглядевшись, маг понял, что это похоже ни на что иное, как на свежий могильный холм. Метров через пять можно было увидеть такой же. И с другой стороны тоже. Когда-то в запретной секции он находил упоминания об этом ритуале. Самое интересное было то, что его использовали тогда, когда нужно было полностью очистить землю от магии. Это было тёмное и кровавое действо. Жертв убивали и хоронили в определённой последовательности, создавая круг, внутри которого колдовать не сможет даже самый сильный волшебник. Любопытно было то, что данную технику начали применять маглы во время охоты на ведьм. Они так были ведомы ненавистью, что даже не жалели десятка своих для того, чтобы соорудить ловушку для одного мага. С каждым шагом ощущалась потеря силы. Но казалось, что это вызов, брошенный самому себе. Неужели эта ядовитая змея стоит таких стараний? Ответа не было, да и быть не могло. Признать, что теперь он может обойтись и без неё? Нет. Этим он лишит себя последнего оправдания. О да! Безумный риск ради той, с которой у него просто интрижка? Глупость! Несусветная глупость. Тёмному Лорду никто и никогда не был нужен. Он просто идёт туда только потому, что хочет сам. Размышляя, Том продолжал подходить к церкви. Нет, он не боялся. Ещё ни разу в жизни он не пытался никому помочь, точно так, как и ему никто не помогал. И с чего это вдруг он так к ней привязался? Почему Ровена постоянно занимает его мысли? Да ему в пору злиться на неё или даже убить. Ведь, в сущности, было за что. Но нет, он, словно отчаянный, стремится невесть куда. В своих собственных глазах он был смешон. Неужели то чувство свободы и эйфории, которые ему доводилось испытывать рядом с ней, так сладки, что стоят этого? Ничего нельзя сказать наверняка. Но обратно уж точно не пойдёт. Он всегда хотел власти, могущества и теперь хотел и её. Не ясно, в качестве кого. Последовательницы или любовницы? Было подозрительно тихо. Уже поднимаясь по ступеням, он заметил, что дверь была приоткрыта. Остановившись, он достал палочку. Простое заклинание не вызвало и слабой искры. Теперь это просто кусок бесполезного дерева. Ну что же, становилось всё интереснее. Не сказать, что Том был вовсе беззащитен без магии. У него был большой опыт отстаивания своих интересов с помощью кулаков. В приюте такой метод был вполне удобен и применим. Несмотря на то, что он не обладал выраженной мускулатурой, был жилист и вынослив. Но физической силе он предпочитал моральное уничтожение соперника. Своего рода тонкое и опасное оружие. Массивная дверь поддалась не сразу. Она открылась со скрипом, впуская в помещение свет. Том не любил церкви. Они напоминали ему те воскресные дни, в которые воспитанников приюта одевали и выводили в «люди». Воспитатели вели себя особо чопорно. Изображая благочестие и заботу о сиротах, склоняясь над молитвенником. Никто и подумать не мог, что ещё пару часов назад эти прекрасные добросердечные женщины, крича бранные слова и раздавая подзатыльники, «наставляли детей на путь истинный». Миссис Коул украдкой глотала ром из миниатюрной фляжки. Видимо, вина для причастия ей не хватало для ощущения благодати. Внутри всё было как обычно. Ряд деревянных лавок. Росписи на стенах. Образа святых. Кафедра в самом конце, а под ней открытая каменная купель, наполненная водой. Обычно их закрывали специальными половицами, открывая только во время обряда. Он по привычке потянулся за палочкой, но отдёрнул руку, поняв, что сейчас она бесполезна. Том вздохнул и сделал шаг вперёд. Сегодня, видимо, было время необдуманных поступков. И если придётся об этом пожалеть, то это будет вполне закономерно. Внутри было темно, но не слишком, что позволило глазам быстро привыкнуть. Том шёл среди скамеек. Его шаги отражались эхом, отбиваясь от каменных сводов. На самой первой скамейке, у самой кафедры, он заметил знакомый силуэт. В лунном свете она была похожа на ангела, спустившегося в ночную церковь помолиться. Волосы отдавали холодным серебром. Голая спина и изящные плечи. Облаченная в длинное белое платье на тонких бретелях из ткани, позволяющей увидеть каждый изгиб фигуры. Девушка стояла босыми ногами на каменном полу. Она смотрела чуть вверх на образы над алтарём. Там был изображён сюжет грехопадения человека в Эдемском саду. Коварный змей-искуситель протягивал наивной Еве плод с древа познания добра и зла. Женщина на картине тянулась к нему обеими руками. Взгляд Ровены был настолько ясным и каким-то одухотворённым, что Том мог только предположить, что на ведьму снизошло озарение. Она застыла, словно статуя, и едва уловимо дышала, даже не шелохнувшись от его приближения. Видимо, спасение ей не требовалось. По крайней мере, физическое. На первый взгляд девушка была в порядке. Чародей подошёл к ближайшему подсвечнику и зажёг пару свечей. Носить спички в кармане — это ещё одна привычка, оставшаяся со времён приюта. Света стало больше, но всё равно недостаточно для такого большого помещения. Реддл ещё немного помедлил, а затем, подойдя, опустился на скамью с ней рядом. Тишину нарушил лёгкий скрип старого дерева. Он, как и Ровена, разглядывал нарисованный библейский сюжет, а затем огляделся. Том так был сосредоточен на Гарпер, что не особо успел заметить обстановку вокруг, да и темнота не способствовала этому. Перед его глазами предстала ужасная картина. Весь пол перед алтарём был залит кровью. А за ним лежал труп мужчины. По полу тянулись кровавые следы от рук, словно тот до последнего пытался спастись от смерти. Его голова была разбита, а руки вытянуты вперёд. Недалеко валялся меч. Видимо, он пытался доползти до него, но так и не смог. И умер, скрючившись на полу. Внизу, в купели, наполненной водой, смешанной с кровью и от того ставшей багрового цвета, лицом вниз плавал второй мужчина, одетый в странную кожаную броню. Он был поистине исполинских размеров и занял весь резервуар. Рядом валялся огромный топор. Таким было в пору орудовать великану или троллю. Среди луж крови на полу были груды битого стекла, похожие на осколки баночек и колб для зелья. Сломанный стул и две пары разбитых кандалов. Том сделал вывод, что этим двоим досталось по полной. Видимо, им не дали умереть быстро. Он повернулся к Ровене. Ведьма даже не шелохнулась, а лишь, едва шевеля губами, произнесла: — Я чудовище? — вопрос был обращен в пустоту. Гарпер пребывала в полной прострации. Вместе с болью, холодом и слабостью она чувствовала неимоверную удовлетворённость. Наконец-то в голове было тихо. Лёгкая эйфория позволяла её мыслям парить где-то далеко. Всё закончилось. Ни старых воспоминаний, ни тяжёлых кандалов. Только тихая и прекрасная ночь и лёгкий ветерок с запахом весны. Девушка прикрыла веки, пытаясь сосредоточиться только на приятных ощущениях. Но, как на зло, в сознании снова и снова всплывали события, произошедшие пару часов назад. Сознательная власть над чужой жизнью. Адреналин и жажда мести. Впервые в жизни она получила удовольствие, убивая. Раньше ей казалось, что такого никогда не произойдёт. Просто вынужденная мера, ставшая частью её жизни. Раньше Ровена не понимала, как вообще можно получить от этого хоть какое-то удовлетворение. Но в этот раз разница была в том, что в этот раз убийство для неё стало личным. Ею двигала месть и злоба. Нет, ей не хотелось закончить с этим побыстрее, как обычно. Она тянула, смакуя каждый момент. Неужели отец был прав, и она убийца от рождения? Том не спеша положил ей руку на плечо. Ведьма вздрогнула от прикосновения, словно от разряда тока. Её кожа была такой холодной. — Только не для меня, — сказал он почти шёпотом. Чародей привлёк ведьму к себе, заставив положить голову ему на плечо. Они сидели так, смотря на изображение библейского сюжета, пока не рассвело. И казалось, вокруг не было крови и мёртвых тел. Каждый думал о своём. Тишина была особо уютной.
Вперед