Король драконов

Король Лев Spyro
Джен
Перевод
В процессе
G
Король драконов
Andriyasov
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Новорожденный Спайро должен узнать, что нужно, чтобы стать Королем Драконов, если он хочет преодолеть смерть своего отца и восстание другого Пурпурного Дракона.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 15

Глава 15: Спайро убегает Спайро приземлился на Выжженных Землях, где была лава, вулканы и камни. Нигде не было обнаружено никаких признаков жизни. В хребте, на который он приземлился, Спайро последовал за ним, если это был проход. Это привело его вниз, к виду на Выжженные Земли, бесконечному виду гор, лавы, ужасных скал и красного горизонта. "Папа!" - позвал он. Спайро слышал только его голос, эхом отдающийся в горных хребтах. Он прыгнул, пролетел над рекой лавы и приземлился на острове, окруженном рекой лавы и горными хребтами. Он углубился на остров, на котором было несколько отверстий, выровненных столбами расплавленных конусообразных пород. Из-за ближайшего угла послышались звуки хлопающих крыльев. Спайро обернулся, чтобы посмотреть, что это было, надеясь, что это его отец. "Папа?" Над головой Спайро кружила стая летучих мышей. Спайро пригнулся и прикрылся своими оранжевыми крыльями. Летучие мыши катались и кружили вокруг тела Спайро. Их крики пронзали уши Спайро до самых глубин его мозга. Визг был более болезненным, чем ощущение гнева топора. Спайро ворочался и ворочался в разные стороны, чтобы убежать от звуков. Вскоре летучие мыши начали рассеиваться и бродить вокруг вулканического пепла в воздухе. После того, как летучие мыши начали исчезать с площадки, Спайро начал выкрикивать имя своего отца. Позвонив до десяти раз, Игнитус не получил ответа. Спайро направился туда, откуда пришел, пока не увидел груду обрушившихся камней, окружающих вулканические столбы. Там на боку лежало тело дракона. Казалось, что на его теле не хватает крыла. Чешуя отражала глубокий цвет лавы. Спайро знал, что это Игнитус. "Папа", - радостно позвал Спайро. На теле не шевельнулся ни один мускул и не было никаких признаков движения. Спайро все еще оставался взволнованным, думая, что его отец просто играет со Спайро. "Папа, давай, вставай". Он по-прежнему не двигался. Спайро начал терять свое возбуждение. Спайро решил подбежать и застать своего отца врасплох. Подойдя ближе, Спайро увидел, что Игнитус лежит поверх груды камней. Тело Игнитуса было разложено, если оно спало. Его лицо оставалось бесстрастным и затаившим дыхание. Игнитус не дышал и не двигал ни одной частью своих ног, хвоста или головы. "Папа", - прошептал Спайро. Игнус все равно лежал, даже если был абсолютно глух. Спайро уставился на него, начиная терять хладнокровие. "Папа, проснись и вставай. Да ладно тебе, папа. Я хочу покинуть это место". Игнитус не двигался. Затем Спайро толкнул отца локтем в голову, укусил его за рога и хвост и закончил тем, что боднул Игнитуса головой, что он и сделал, когда однажды утром разбудил Игнитуса. Спайро сделал все, что мог придумать, чтобы поднять Игнитуса. Спайро взволнован, увидев своего отца, и начинает плакать. "Помоги мне! Там кто-нибудь есть? Кто-нибудь?" Спайро изо всех сил. Был только его голос, эхом отдающийся в горах, и больше ничего не было слышно. "Нет", - закричал Спайро, заливаясь слезами. Теперь он не только был один, теперь он знал, что его отец умер. Он чувствовал себя совершенно одиноким и покинутым. Он вошел под крыло своего отца и отдохнул рядом со своим мертвым отцом. Внезапно поблизости послышались тихие шаги, на которые Спайро не обратил никакого внимания. "Спайро", - произнес знакомый голос. Спайро печально повернул голову и увидел Малефора, стоящего перед ним и мертвым королем. "Что ты здесь делал?" - спросил Малефор. Спайро встал и отошел от тела Игнитуса. "Там были Граблины, которые пытались спасти меня на Плавучих островах", - со слезами на глазах сказал Спайро. "Но я не хотел подниматься туда". Малефор начал понимать, о чем думал Спайро; Спайро думал, что это его вина в том, что Игнаитус взлетел на большую высоту, а затем упал с большой высоты из-за стремительного ветра, который утащил бы Игнаитуса вниз. "О, конечно, ты не хотел, чтобы это случилось, маленький племянник", - сказал Малефор, прижимая Спайро к своей передней ноге, пока Спайро пытается плакать на ноге своего дяди. "Никто никогда не хочет, чтобы подобные вещи когда-либо происходили. Но на самом деле твой отец МЕРТВ. Спайро со слезами на глазах посмотрел на Малефора в осознании и шоке. "И если бы вы не направились к Плавучим Островам, тогда он был бы жив. И, о, что еще думают об этой трагедии, особенно твоя мать?" Спайро был еще более плачущим, чем когда-либо, не зная, что делать. Это нанесло ущерб его родственному сердцу, и очень глубоко. "Что я могу сделать?" - фыркнул Спайро. "Улетай, Спайро". Спайро медленно попятился от тона Малефора. Прежде чем отступить, он еще раз взглянул на бесстрастное лицо своего отца, прежде чем его дядя закончил с этим: "Лети! Улетай из этих земель и никогда больше не возвращайся. Спайро в ужасе хотел убежать, но его дядя был прав. Если бы другие драконы знали, что Спайро несет ответственность за его смерть, они были бы так добры к нему. Казалось, у Спайро не было другого выбора, кроме как лететь. Но поскольку он не имел достаточного права летать, он бежал с территории Маэлфора. Спайро бежал так быстро, как только мог, и перепрыгивал с одного места на другое, не падая в лавовые ямы. Вскоре он наткнулся на водопад лавы. Поняв, что зашел в тупик, он обернулся только для того, чтобы обнаружить трех Обезьян: Гаула, Ассасина и Проводника, медленно приближающихся к Спайро. "О, посмотрите на бедного маленького принца", - радостно передразнил Гаул. "Папы здесь нет, чтобы спасти тебя сейчас. Так что теперь мы можем поквитаться с тобой. Как насчет того, чтобы взять твои рога и сделать из них рога? Понял это "рога"?" Чувствуя, как быстро колотится его сердце, Спайро снова повернул голову к лавафоллу. Он увидел небольшое отверстие в горной стене и поспешил забраться в него. Он взобрался на самый верх и пробежал несколько ярдов, прежде чем остановился в другом тупике: утесе, который вел вниз к лесу из колючих кустарников. Он повернул голову и увидел бегущих к нему Обезьян. У Спайро снова не было выбора, он прыгнул и покатился вниз по склону. Три Обезьяны последовали за принцем вниз по склону, но вместо того, чтобы катиться вниз, они побежали вниз, словно бросая вызов законам гравитации. Со своего места Спайро покатился и приземлился в кустах терновника. "О", - закричал Ассасин, пытаясь остановиться, поскользнувшись. После сильного заноса Ассасину удается остановиться чуть выше нескольких дюймов от него, и он испытывает огромное облегчение. Внезапно Гаул и Проводник врезаются в него, отбрасывая переднюю Обезьяну в кусты терновника. "Йоу! ВЫ ДУРАКИ! - закричал Ассасин, пытаясь выпрыгнуть из колючек. Как только он вышел, две Обезьяны засмеялись. И с каждым движением Ассасина появлялось жало. Гаул повернулся к красному закату, где двигалась маленькая черная точка. "Эй, вон он убегает". "Тогда иди и возьми его", - сказал Ассасин, снимая несколько шипов со своих рук. "Я ни за что не пойду в этот колючий лес. Смотри на меня, и я выйду и буду выглядеть как ты, КОЛЮЧАЯ ЗАДНИЦА ". Ассасин услышал новое прозвище и выплюнул несколько шипов в рот Кондуктора. "Но он должен был стать развлечением на весь день", - запротестовал Ассасин. "Я говорю, что он направляется в пустоши", - заявил Кондуктор. "Зараженная пустошь, в которой нет... ничего. Шансы на выживание составляют 0,0000000000000005 процента". "Что ж, на этот раз я согласен с Проводником в этом, изменения в этих землях для того, чтобы остаться в живых, ничтожны. И если, если он все-таки вернется, мы заставим его сделать из него мертвое мясо". "О, да, если мы когда-нибудь снова увидим тебя в этих землях, маленький принц, тебе конец", - крикнул Ассасин, и его голос эхом отразился от горизонта. Три Обезьяны рассмеялись и ушли.
Вперед