Король драконов

Король Лев Spyro
Джен
Перевод
В процессе
G
Король драконов
Andriyasov
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Новорожденный Спайро должен узнать, что нужно, чтобы стать Королем Драконов, если он хочет преодолеть смерть своего отца и восстание другого Пурпурного Дракона.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 9

Глава 9: Три обезьяны Спайро, Синдер, Флэшвинг и Санберн вместе со Спарксом в ужасе смотрели на трех больших Обезьян. Одна Обезьяна была отвратительной, покрытой волосатыми бородавками огромной Обезьяной с одним глазом, похожим на зеленый сверкающий драгоценный камень, с несколькими шрамами, пересекающими его безумное лицо. Вторая Обезьяна была одета в фиолетовые доспехи и шлем с семью длинными фиолетовыми шипами. И последним была золотисто-волосатая Обезьяна с коричневым поясом и в высокой фиолетовой шляпе. "Что ты слышал, Убийца?" - спросила зеленоглазая Обезьяна. "Я не совсем расслышал, Гаул, что ты слышишь, Проводник?" - спросил Ассасин, который был бронированной Обезьяной. Кондуктор, который был Обезьяной в фиолетовой шляпе, был занят тем, что точил Топор плоским камнем. "Да, я тоже это слышал; дракон поджаривает нас пылающим огненным потоком!" - сказал Ассасин, постукивая молотком по руке. "Это произошло совершенно случайно; простая грамматическая ошибка", - нервно сказал Спаркс. "Э, э, эти драконы не совсем правильно изучили свои языковые поражения". Когда Спаркс попытался увести четырех драконов, Гуаль схватил его за голову. "Подожди минутку, я знаю тебя", - сказал Гаул. "Ты маленький дворецкий короля Игнитуса". "Я, сэр, так случилось, что я правая рука короля стрекоза", - поправил Спаркс, собравшись с духом и хлопнув галла по руке. "Как бы тебя звали?" - Спросил Ассасин у Спайро. - Новый король Драконов, - твердо ответил Спайро. "Король, эа? Ты знаешь, что происходит с королями, когда они выходят за пределы своего королевства? - спросил Галл. Три Обезьяны начали кружить вокруг четырех драконов, стуча своим оружием. "Это будущий король, к которому ты обращаешься", - сказал Санберн, становясь перед Спайро. "Ты не можешь причинить ему вред". "Ну, они могут, они действительно могут, мы - их территория", - заявил Спаркс. "Но, Спаркс, ты сказал мне, что они не что иное, как худые, вонючие, неразумные трупы". Спаркс летел нервно, с большим беспокойством. "Ик-нет на интеллектуальные вещи", - прошептал Спаркс. "Кого ты называешь "разумными существами"?" потребовал Ассасин, приблизившись к Спарксу. "О, посмотри на луну. Он начинает подниматься, и солнце садится. Боюсь, что так и должно быть. Спаркс попытался поторопить четырех драконов, чтобы они убежали. Их остановил Гаул, который выковал молот перед беглецами-драконами. Гаул встал у них на пути. Драконы были полностью окружены. "Куда вы, драконы, направляетесь?" - лукаво спросил он. "Нам нужно, чтобы несколько гостей остались на сегодняшнем представлении". "Да, нам нужен кто-то, чтобы ..." Ассасин на мгновение задумался. "Тащит дракона за хвост. Ha ha ha! Понял это? Волочащийся за драконьим хвостом. "Подожди! Подождите! Подождите! - закричал Гаул. "Сделай мне меч дракона, используя этих драконов. Понял это?" Две обезьяны разразились смехом. Кондуктор начал двигать рукой в одном направлении, когда из его рта вырвалось: "Девяносто градусов на запад. Десять циклометров к северу. Маленькие детеныши удаляются." "О, заткнись, Кондуктор, никому нет дела до того, что ты говоришь", - пожаловался Гаул. "Гм," сглотнул Ассасин. "Разве мы хотели устроить цирк бегства?" "Нет, а что?" - спросил Гаул. "Потому что там они убегают", - Ассасин указал на четырех убегающих драконов, улетающих прочь. В тот момент, когда они увидели, что Обезьяны отвлеклись на шутки с драконами, Спайро, Синдер, Флэшвинг и Санберн увидели свою возможность и ПОБЕЖАЛИ! так быстро, как только могут. Затем они отправились в полет. Но из-за того, что они не знали этого места, они обходили разные здания. В туман они полетели, не зная, куда лететь. Но только для того, чтобы спастись от Обезьян и их оружия. Остановившись, они остановились и расположились рядом с замком. "Мы потеряли этих неудачников?" - спросил Флэшвинг, наполовину (или на четверть) шутя. "Сейчас не время быть смешным, Флэшвинг", - заявил Санберн, рисуя. "Эй, а где Спаркс?" Там огляделся и увидел, что Спаркса среди них нет. "Эй, а где это..." "OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOWWWWWWWWWWWWWWWWW!" Вверх полетел объект, летящий вверх, как ракета. Голос звучал как у Спаркса. Из дыры с апельсинами и серым дымом доносился тяжелый смех. Спайро подбежал и увидел, что Обезьяны хохочут во все горло. Трое его друзей последовали за ним. "Эй, насчет того, что ты придираешься к кому-то крупнее тебя?" он закричал. "Как будущий король, как ты?" - спросил Ассасин. Он вытащил топор-копье, более блестящее, чем яркий свет луны. "О, нет", - в ужасе сказал Спайро. Обезьяны выпрыгнули из ямы, выставив вперед свое оружие. Затем четыре дракона развернулись и побежали, спасая свои жизни. Но прежде чем они успели сделать свой десятый беговой шаг, перед ними появилось облачко дыма. Они остановились в нескольких дюймах. И в дыму Галл и Проводник были в дыму. "Ку-ку!" - сказали они. Гаул ударил четырех драконов руками. Спайро, Синдер, Флэшвинг и Санберн, спотыкаясь, отлетели на несколько ярдов от удара Гаула. Спайро и Синдер врезались в здание, в то время как Флэшвинг и Санберн исчезли в клубящемся тумане. Спайро и Синдер упали на землю, тяжело раненные. Три Обезьяны окружили их, громыхая оружием. "Стой спокойно и не двигайся. Ты ничего не почувствуешь. Три Обезьяны смеялись, подходя ближе. "Эй, кондуктор, это ее мать поджарила ее отца?" - спросил Гаул. Кондуктор: "Шансы ... 100%". "В наши дни родители - это плохо, особенно для драконьих шляп, у которых их нет", - сказал Гаул, когда все трое подняли оружие. "Родители-драконы, которые не любят своих детей. Очень плохо. Так грустно видеть, как литтл умирает таким молодым, без родителей, которые могли бы присмотреть за ними ". Рев, громкий, как двигатель грузовика, эхом разнесся в небесах. Туман был освещен лучами огня; огонь, конечно, сжег трех Обезьян. Солнечные вспышки льда обрушились с неба, целясь в жареных Обезьян. Они стояли там, как статуи. "Я могу ошибаться", - заявил Гаул в своем замороженном состоянии. Затем Огненный Дракон Игнитус, Земной Дракон Террадор, Электронный Дракон Вольтир и Ледяной Дракон Сирил полетели вниз вместе со Спарксом. Террадор нес на спине двух раненых Санберна и Флэшвинга. Игнитус подошел к трем поджаренным, замороженным Обезьянам с широко открытыми глазами. "Если я когда-нибудь снова увижу, что ты причинишь вред моему сыну, ты станешь мясом Гнорка". Три Обезьяны переводили глаза друг на друга, едва могли разговаривать. "Я не знал, что этот дракон был твоим сыном, не так ли, Убийца", - спросил Гуал. Ассасин проворчал: "Нет, я этого не знал. Я никогда этого не делал. Затем они перевели взгляд налево, в сторону Проводника. "Проводник?" Он застонал: "Да, но откуда мне это знать". - Хватит, - прорычал Террадор. Он хлестнул хвостом по трем Обезьянам одним жестким хлыстом. Три обдолбанные Обезьяны улетели за далекий горизонт. "И именно так был создан гольф: Драконы хлестали Обезьян своими хвостами". Спаркс кивнул королю Игнитусу, который сердито посмотрел на Спайро. Спайро и Синдер встали со сломанными крыльями и медленно подошли к королю. "Папа, я..." "Ты не подчинился моим приказам, сын мой", - проворчал Игнитус. "Папа, мне очень жаль". "Давайте покинем это место и помолимся, чтобы мы никогда не возвращались", - приказал Игнитус, игнорируя своего сына. Игнайтус взял первый отпуск, затем Террадор, затем Вольтир и, наконец, Сирил. Спаркс летел позади Ледяного Дракона, в то время как двое младших шли сзади, виновато опустив головы. "Я думал, ты будешь храбрее мыши", - прошептал Синдер. Когда они подошли к внешним границам Забытых Королевств, солнце садилось, и туман рассеивался. С вершины вершины замка стоял Малефор, который наблюдал за всей сценой. Он выглядел в большом гневе и ненависти из-за того, что Стражи прибыли вовремя, чтобы спасти молодых драконов, прежде чем их можно было убить ради развлечения.
Вперед