
Пэйринг и персонажи
Описание
Наруто неожиданно оказывается в прошлом, перемещённый из будущего, где он и Курама потерпели поражение. Став свидетелем трагических событий, которые привели к разрушению мира, он решает использовать свои знания, чтобы изменить ход истории.
Часть 3
03 января 2025, 09:57
Прошло два года.
Наруто всё это время не переставал тренироваться. Ему сейчас 13 лет, и он отправляется в академию, чтобы сдать экзамен на генина.
Наруто прибыл в академию, и почти сразу на него налетела Сакура, замахнувшись кулаком.
Наруто легко увернулся, и её удар пришёлся в стену, оставив в ней трещину.
— Привет, Сакура, — спокойно сказал он, не обращая внимания на её агрессию, и направился к своему месту.
Сакура стояла в недоумении, наблюдая за его поведением. Через несколько секунд она резко подошла к нему, явно злясь.
— Ты где пропадал эти два месяца?! — выпалила она, глядя на него с раздражением.
Наруто устало выдохнул, глядя на неё.
— А это тебя ебать не должно— спокойно ответил он, оставив Сакуру без слов.
Все в классе замерли, поражённые услышанным. Шумный Наруто, который всегда бегал за Сакурой, пытаясь завоевать её внимание, вдруг сказал ей такое.
Ребята переглядывались, не веря своим ушам. Даже Саске, обычно игнорирующий происходящее, поднял взгляд, заинтересованный резкой переменой в поведении Наруто.
Сакура же стояла на месте, не в силах ответить. Её лицо выражало смесь удивления и ярости.
— Чего вы все смотрите? — бросил Наруто, заметив общее внимание, и сел на своё место, словно ничего не произошло.
Класс снова наполнился шёпотом, но Наруто это больше не волновало.
Через 10 минут в класс вошёл Ирука.
— Сегодня проведём экзамен, — сказал он, оглядывая всех. — Первый тест будет письменным, второй — проверка ваших способностей.
Ирука раздал всем бланки с тестами.
— У вас час.
Все принялись за задания, и тишина наполнила класс. Наруто, не особо углубляясь в вопросы, заполнил бланк за несколько минут. Он поставил ручку, поднял руку и подождал, пока Ирука обратит на него внимание.
— Что тебе, Наруто, в туалет хочешь? — спросил Ирука, не поднимая головы.
— Нет, я просто закончил, — спокойно ответил Наруто.
Ирука на мгновение застыл, глядя на него, а затем вздохнул.
— Тебе, наверное, скучно, — с улыбкой произнёс Ирука, но всё же подошёл к нему и забрал тест.
Ирука знал, что Наруто тренировался втайне от всех, и что его усилия на самом деле не были пустыми. Поэтому, не нагружая его лишними вопросами, он разрешил Наруто не приходить в основной экзаменационный зал.
— Так, Наруто, пойдём за мной, — сказал Ирука, кивая в сторону двери.
Наруто без вопросов последовал за ним. Они прошли по коридору и пришли в специальный кабинет, где уже сидел третий Хокаге, Хирузен Саратови, и другие учителя.
— Он раньше всех сдал тест и всё правильно, — сказал Ирука, указывая на Наруто.
Хирузен улыбнулся, видя, как Наруто подошёл.
— Здарова, дед, — с привычной усмешкой сказал Наруто, обращаясь к Хирузену.
В комнате воцарилась тишина, и один из учителей, явно недовольный таким отношением, вскочил со своего места.
— Как ты смеешь! Говори "Господин Хокаге!" — резко сказал он, глядя на Наруто.
Наруто взглянул на учителя, не теряя своей привычной уверенности.
— А ты чё, дедушка? Разве мы не на "ты"? — ответил он с насмешкой, не обращая внимания на его раздражение.
— Так, Наруто, создай иллюзорного клона, — сказал Хирузен, внимательно наблюдая за его реакцией.
— Я не умею делать иллюзорного клона, — спокойно ответил Наруто.
— Это ещё почему? Ты ведь не сдашь экзамен, если не справишься с этим, — сказал один из учителей, надув губы.
Наруто слегка усмехнулся, не обращая внимания на упрёки.
— Потому что я из клана Узумаки, и у меня большой запас чакры. Если вы будете головой думать, то поймёте, почему я не могу создавать иллюзорного клона, — сказал Наруто, не скрывая недовольства и закрывая рот говорящему учителю.
Учитель стиснул зубы, не зная, что сказать.
— Но я умею теневого клона, — добавил Наруто, не теряя уверенности, и тут же сложил печати.
В следующее мгновение рядом с ним возникло двадцать теневых клонов, которые синхронно повторили его движения.
Учителя поперхнулись, не ожидая такого проявления силы. Лишь Ирука и Хирузен оставались спокойными, наблюдая за происходящим с лёгкой улыбкой.
— Ну что, как вам? — спросил Наруто, довольный результатом, после чего снова посмотрел на учителей, чьи лица выражали смесь удивления и недоумения.
— Ты сдал, бери протектор, — сказал Хирузен с улыбкой, наблюдая за Наруто.
Наруто кивнул и, не теряя времени, подошёл к столу, забрал протектор и повязал его на лоб. После этого он снова взглянул на всех присутствующих.
— Спасибо, дед, — сказал он, повернувшись к Хирузену, и добавил, взглянув на учителей: — Ну, до встречи!
Он вышел из кабинета, уверенно направляясь к выходу.