Жизнь с истёкшим сроком годности

Алиса в Пограничье Imawa no Kuni no Alice
Гет
В процессе
NC-17
Жизнь с истёкшим сроком годности
Integra Fairbrook Wingates Hellsing
автор
Вероника Вильетт
соавтор
Aset sit
бета
Описание
Несколько мгновений мы сверлили друг друга глазами, никто не хотел отводить взгляд первым. То, что изначально зародилось как тревога и отчаяние, испарилось, и я с любопытством изучала его красивое лицо, желая понять, что за идеи поселились в его сумасшедшей голове и оправдывают ли они то, что он намеревается со мной сделать. Но и отступать я не собиралась, чувствуя, что оно того стоит. — Согласна, — почти прошептала я, даже не в силах предположить, что меня ожидает.
Примечания
Автор: Тг-канал https://t.me/gameisalife Там уже есть: размышления, голосования, опросы, фотографии и.. спойлеры к новым главам😉 Присоединяйтесь! Буду рада💋 По этой ссылке вы можете мне задать любой вопрос АНОНИМНО: http://t.me/questianonbot?start=678342056 Соавтор: Тг-канал https://t.me/veronikavillette ⚠️WARNING!⚠️ 1. Данная работа не в жанре young adult, все персонажи - aged up и поведение персонажей соответствует возрасту. 2. Это не история о взаимной любви и не мелодрама с сопливым хэппи - эндом.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 9. Мастер веры в себя

***

Его лицо оставалось таким же непроницаемым, только в глазах появилось что-то, похожее на удовлетворение, словно он ожидал, что моя реакция будет именно такой. — Это и есть тот самый «Пляж», о котором ты ничего не знаешь? — спросила я почти с враждебностью, стараясь удержать спокойствие, хотя внутри всё кипело. — Да, это именно он, — голос Чишии прозвучал так, будто он только что проснулся, а ленивый взгляд из-под слегка опущенных век лишь усиливал его издевательский тон. — Именно он, — передразнила я его, злясь и чувствуя себя обманутой. — А не подскажешь, случайно, какого черта ты вчера так убедительно разыгрывал неосведомленность? — я снова попыталась понять, что за игру затеял этот блондин и почему выбрал именно меня. Скрестив руки на груди, с трудом сдерживала желание хлопнуть его по плечу, чтобы стряхнуть с него эту раздражающую невозмутимость. Возможно, это спокойствие было частью его игры. Такой человек мог убедить кого угодно — не криком, не угрозами, а своей странной, почти равнодушной, уверенностью. — Потому что вчера ты сама проигнорировала мой вопрос, — с едва заметной усмешкой парировал Чишия. Нехотя пришлось признать правоту этого самоуверенного блондина и я досадливо закусила губу, размышляя над тем, какое решение принять. Я не имела возможности увидеть, что происходит за забором, но отчетливо слышала звуки разрастающейся музыки, которая совсем не была мне близка, и гул голосов, который смешивался с громкими визгами и всплесками воды в бассейне от падающих туда тел, создавая назойливый шумовой фон. Это место кричало о беззаботности, но одновременно настораживало. — Так, Чишия, слушай, — впиваясь в него взглядом, я схватила блондина за руку, но он тут же ее отдернул. — Что это за место? Куда ты меня привёл? — Куда и обещал. Туда, где есть еда, вода и электричество, — хмыкнул Чишия, не стараясь добавить никаких подробностей. Краем глаза я выглядывала поверх его плеча, пытаясь рассмотреть, что там происходит, помимо обещанных благ цивилизации. Но понять ничего не удавалось. Чишия же всё это время стоял со скучающим видом, терпеливо ожидая, когда я осмотрюсь и приму какое-то решение. Меня терзали противоречия — с одной стороны мне не хотелось оставаться одной и, кроме того, я уже начала тосковать по привычным удобствам — даже простая мысль о горячей воде казалась чем-то недостижимо роскошным. Но с другой стороны перспектива попасть за этот забор пугала своей неизвестностью. Но существовала и еще одна причина, по которой я не решалась наплевать на этот весь «Пляж» и уйти … И эта причина стояла рядом со мной, беззаботно заправив руки в карманы. И я была уверена, что если сейчас откажусь заходить с ним и уйду, то, скорее всего, мы больше никогда не увидимся, и что-то внутри меня очень противилось этому. — Ладно, идём, — буркнула я, но внутреннее чутье мне подсказывало, что я ввязываюсь во что-то очень дерьмовое. Едва ступив на территорию отеля, мне показалось, будто реальность в очередной раз изменилась. Мир за забором дышал жизнью, кричал, смеялся и извивался в неистовом вихре эмоций. Я ошалело оглядывалась вокруг себя. Всё происходящее напоминало какой-то фарс. Танцплощадка, находящаяся в противоположной стороне от бара, была переполнена людьми. Повсюду пестрели купальники, едва прикрывающие тела, которые хаотично извивались и дергались под оглушительную музыку. Парни похотливо пялились на девушек, а те, в свою очередь, были явно не против. В отдалении кто-то перешел от просто взглядов к конкретным действиям, и это происходило совершенно открыто. Отовсюду раздавался громкий смех, порой даже слишком надрывный и неестественный. Довольные жизнью люди выглядели весело и беззаботно, отдаваясь первобытным желаниям. — Слушай… — я дёрнула Чишию за рукав, не отводя глаз от всей этой вакханалии, все еще пытаясь осознать масштаб хаоса. — А то, что здесь происходит — это нормально? — Для этого места — да. «Отличное же ты выбрал место… — подумала я, в замешательстве оглядываясь по сторонам, рассматривая этот «курорт» с нарастающим недоверием. Тем временем Чишия, засунув руки в карманы, стоял спокойно, будто все происходящее его совершенно не касалось. У него был вид человека, который изначально знал, как развернется ситуация, и теперь тихо наслаждался ее ходом. — А так и не скажешь, что любитель подобных мест, — съязвила я, бросив на него косой взгляд. Не утруждая себя ответом, Чишия лишь чуть качнул головой, словно соглашаясь с моим сарказмом. Я огляделась ещё раз и поняла, что из всех вариантов, что я могла выбрать, этот был самым безумным. Забавно, но когда я была младше мне казалось, что я умею различать истинную сущность людей по одному лишь взгляду. Но жизнь раз за разом доказывала мне, насколько внешняя оболочка может вводить в заблуждение. Мой бывший парень — наглядный тому пример: в одно мгновение он был способен сменить роль мягкого и заботливого героя на роль жестокого, эгоистичного манипулятора. До сих пор помню, как в один вечер он мог осыпать меня комплиментами и обещаниями о светлом будущем, а уже следующим утром начинал язвить и демонстративно игнорировал всё, что имело для меня значение. Иногда мне казалось, что я встречаюсь сразу с двумя разными людьми, так резко он менял свою «роль». Мы расстались почти год назад: я хотела закончить всё тихо и спокойно, но он поднял настоящий скандал. На миг мне даже стало жаль соседей — если они в тот день рассчитывали на спокойные выходные, то точно ошиблись адресом. С тех пор, может, и не зря я предпочитаю спокойствие и осторожность. По крайней мере, в тишине легче уловить тот незаметный треск, когда у очередного «изысканного сооружения» начинают расшатываться балки. И ведь, как показывает практика, рано или поздно любая из этих безупречных конструкций рассыпается в прах, обнажая истинную натуру, прячущуюся за яркими декорациями. Теперь, глядя на Чишию и его спокойное, почти холодное выражение лица, я вновь почувствовала знакомую неуверенность как и раньше, ловя себя на мысли, что никогда бы не подумала, что такой тихий и отстранённый человек может оказаться в подобном месте — среди грохочущей музыки, неистово танцующих людей и атмосферы тотального безрассудства. Но, похоже, что именно здесь он, кажется, чувствовал себя как дома, а я вынуждена признать, что не знаю, чего можно ожидать от него. Но, в отличие от моего бывшего, Чишия хотя бы не пытался очаровать или внушить ложное доверие — он просто вел себя так, словно всё вокруг давно ему безразлично.

***

Стоило только нам войти в эту импровизированную «зону вечеринок», как он быстро пошел вперёд, а я в изумлении продиралась вслед за ним, сквозь бурлящую толпу, стараясь прижимать руки поближе к себе, чтобы случайно не зацепиться за мелькающие вокруг задницы и не прилипнуть к чьей-нибудь потной коже. Но избежать этих касаний было почти невозможно. Как будто люди здесь уже не различали границ — ни физических, ни эмоциональных. Мимо проплывали множество лиц: некоторые с безумными улыбками, другие — с мутными, отрешёнными взглядами. Я ощущала как сердце колотится в груди не только от громкой музыки, но и от нервного напряжения — мне хотелось поскорее выбраться в более спокойное место. К тому же, в спортивных штанах и простой футболке я чувствовала себя слишком одетой, да и вообще неуместно, словно заблудившаяся гостья, попавшая на чужой «праздник жизни». Казалось, я была единственным человеком, кто не понимал, что здесь происходит. — Слушай, Чишия! — крикнула я ему в спину, стараясь перекричать бешеный ритм. — А все эти люди… они разве не участвуют в играх? Чишия резко остановился, и я едва не врезалась ему в спину. Он обернулся, и в его взгляде я уловила то же самое невозмутимое спокойствие, которое отличало его от остальных. — Поверь, они там бывают, — ответил он, прищурившись — не столько от света, сколько от моих вопросов. Я ещё раз огляделась по сторонам и заметила, как кто-то заливается смехом у стойки бара, а чуть в стороне двое неистово спорят, размахивая руками. — Да ну? — фыркнула я, по-прежнему недоумевая. — На них смотришь — такое впечатление, что им выдали, по меньшей мере, десяток дополнительных жизней. Меня поражало как, несмотря на то, что творилось за стенами этого места, так много людей находили причины для радости. — Им и одной много. Так или иначе они не знают, что с ней делать, — усмехнулся Чишия, глядя, как кто-то из танцующих чуть не падает и тут же продолжает кружиться с дикой улыбкой на лице. — Скажи, а тебе что, совсем всё равно? Ты так спокойно реагируешь на все эти безумства, как будто… ну, я не знаю, как будто это всё в порядке вещей. Он на мгновение задержал шаг, позволив мне увидеть лёгкую тень цинизма в его взгляде: — Я просто привык видеть, как люди теряют голову. И, если честно, ничему уже не удивляюсь. В его речи звучала такая безжалостная прямота и в то же время тихое презрение, словно он давно убедился, что никого спасать не стоит. Я хотела расспросить подробнее — в его словах явно чувствовался какой-то подтекст, словно он не просто слишком хорошо понимал тех, кто теряет себя в этом празднике. И мне вдруг захотелось узнать отчего он сам здесь, но мы уже, наконец-то, пробились к входу в отель и зашли внутрь. Я выдохнула с огромным облегчением: ещё немного и меня бы накрыло паникой от всей этой суматошной энергетики. Здесь, внутри, царила совсем иная атмосфера. В отличие от сумасшествия снаружи, внутри сохранялся некий «респектабельный» порядок, контрастирующий с тем безумием, которое мы только что миновали. Легкий сквозняк, гулявший по коридорам, приятно холодил кожу, а мягкий рассеянный свет выхватывал роскошные детали обстановки. Всё вокруг дышало чуть потускневшим, но всё ещё заметным шиком: вдоль стен тянулись тяжёлые шторы с золотыми кистями, на потолках красовалась изящная лепнина, кое-где тронутая трещинами и слегка померкшими позолоченными фрагментами. На какой-то миг мне показалось, будто это место пытается вернуть себе былое величие. Но сразу же вспомнилась вся та дикость, что происходила снаружи, и в груди шевельнулась настороженность. Мы прошли по мраморному полу просторного фойе, посередине которого возвышались изящные колонны. Остановившись, я обвела взглядом интерьер и невольно вздохнула. Пока я осматривалась Чишия неторопливо двинулся вперёд, жестом предлагая мне следовать за ним.

***

Мы остановились перед массивными деревянными дверями, смахивающими на вход в конференц-зал. Чишия распахнул дверь и первым шагнул внутрь. Я зашла следом в просторное помещение, которое, и впрямь, ранее служило местом для переговоров. Огляделась — высокий потолок, стулья, расставленные ровными рядами, длинный полированный стол. Я представила, как когда-то здесь обсуждались серьёзные вопросы, а теперь — пусто, тихо, будто это всё уже никому не нужно. Сейчас в воздухе витала совсем другая энергия — не деловая и спокойная, а полная подавленного напряжения, словно само здание уже понимало, куда нас всех занесло. Я почувствовала, как во мне зреет новый вопрос к Чишии — хотелось понять, что ищет он в этом странном месте под названием «Пляж», но так и не успела заговорить. Резкий звук открывающейся двери заставил нас обернуться. В зал вошёл человек — и его появление моментально выбило меня из всех мыслей. Тёмные очки, кричащей расцветки халат, оголяющий впалую грудь, и ярко-красные купальные шорты. Образ завершали простые резиновые сланцы. Среди массивной мебели и строгой, хоть и запустевшей, деловой обстановки он походил на бродячего артиста, случайно перепутавшего арену цирка с бизнес-площадкой. Эта ассоциация непроизвольно вызвала во мне улыбку, которую я тщетно пыталась скрыть. — Я вижу, ты уже успела проникнуться атмосферой этого места, — заметив мою улыбку произнёс человек в халате и, казалось, он был доволен не меньше меня. — Что ж… Присаживайся. Я не знала, что ответить, да и радости не ощущала вовсе, потому всего лишь нерешительно качнула головой и опустилась на один из ближайших деревянных стульев. — Меня зовут Данма Такеру, и я первый среди равных в нашей небольшой, но идеальной утопии, — представился он с неподдельной гордостью, словно привык, что это имя должно вызывать восторг у собеседника. Секунду помедлив, он добавил: — Также, меня можно называть Шляпником. Он сделал театральную паузу, словно ожидая от меня восхищенного отклика, но я, наоборот, нахмурилась. — Идеальной утопии?! — переспросила я, не понимая, шутит он или действительно верит в сказанное. — Конечно! Ведь «Пляж» — особенное место, где каждый может жить так, как пожелает! Здесь ты можешь быть собой… или кем захочешь, — широко развёл руки Шляпник. В его голосе слышалась эйфория, а во взгляде светилось убеждение, что он производит на меня сногсшибательное впечатление. Он действительно производил впечатление, но пока что совсем обратное от того, что ему казалось. Его лицо излучало уверенность, граничащую с безумием. Ещё чуть-чуть и я смогла бы поверить, что под обёрткой его слов действительно кроется рай. Но какая-то часть меня сопротивлялась этому ощущению, подсказывая, что не всё здесь так просто. Такая чрезмерная уверенность только зарождала во мне тревогу. Кто знает, что за человек скрывается под этим карнавальным обликом? — Кстати, тебя как зовут? — внезапно спросил он, сдвинув очки на кончик носа. — Эрин Анкер. — Эрин Анкер… — повторил Шляпник с чуть растянутым акцентом, будто пробуя, как оно звучит на его языке. Затем его губы тронула загадочная улыбка. — Хорошее имя. Оно звучит… как будто у него есть предназначение. — Анкер означает «якорь», — спокойно пояснила я. — Якорь, значит? Интересно… — он тихо рассмеялся, задумчиво склонив голову. Его пальцы небрежно постукивали по краю стола, задавая рваный, неуловимый ритм. — Звучит как спасение или же… Шляпник выдержал паузу, вглядываясь в мое лицо, словно проверяя, как я отреагирую на его слова. Затем, чуть прищурившись, добавил с той же игривой ноткой: — … гибель, когда вода уже сомкнулась над головой. Ведь якорь может удержать и не дать утонуть, а может потянуть на дно. — Зависит от того, кто держит его в руках, — спокойно заметила я. — Вот это мне нравится, Эрин Анкер, — сказал Шляпник. — Ты умеешь ловить суть. А потом улыбнулся чуть шире, в его глазах мелькнул лукавый блеск. — Вопрос только в том, кем хочешь быть ты? — Думаю, что мне не слишком интересно играть в символику, — сухо ответила я. — Особенно в таком месте, как это. Сняв солнцезащитные очки, Шляпник чуть склонил голову набок, его черные глаза внимательно пробежались по моему лицу. — Ты говоришь так, будто не веришь в судьбу, — заметил он, голос его стал мягче, но не менее цепким. — В мире, где моя жизнь может зависеть от одной карты? Нет, не верю, — я приподняла бровь. — Здесь есть только удача и расчет. Я мельком взглянула на Чишию, который в ответ лишь чуть заметно усмехнулся, а затем его лицо снова приняло привычное, бесстрастное выражение. Шляпник не сразу ответил. Он откинулся назад в кресле и улыбнулся, будто мои слова его забавляли. — Ну что ж, посмотрим, Эрин, — он театрально развел руками, как будто показывая, что в этом мире ничего не происходит случайно. — Но знаешь, иногда даже самый закоренелый скептик обнаруживает, что не все можно объяснить расчетом, — расфилософствовался Шляпник. Он снова склонился чуть ближе, его голос зазвучал почти ласково, но тревожащая нотка осталась: — Особенно в таких местах, как это. Я не отвела взгляд, хотя внутри что-то сжалось. Этот человек явно любил играть с людьми — с их разумом, с их ожиданиями. — Посмотрим, — ответила я ровным тоном, скрывая под ним легкое беспокойство. — Интересно, куда приведёт твой потенциал… — задумчиво произнёс он и, словно спохватившись, резко выпрямился, сменив тон на более деловитый. — А теперь я готов дать ответы на все твои вопросы! — Думаю, это неплохая идея, — ответила я, заставив себя улыбнуться, пусть и слегка натянуто. Шляпник рассмеялся — коротко, весело, как будто только этого и ждал. Он наклонился ко мне и, понизив тон, вкрадчиво произнес: — У тебя же, наверняка, есть вопросы, да? Я решила молча кивнуть на всякий случай, пока не пойму, насколько безопасен весь этот разговор. — Замечательно. А теперь прошу, обрати своё внимание сюда. — он повернулся к стене и резко щёлкнул пальцами. Как фокусник, собирающийся показать свой главный трюк. Двое парней, возникших буквально из ниоткуда, подбежали к стене. Суетливо потянув за створки деревянной перегородки они отодвинули её, открыв огромное полотно, на котором были изображены игральные карты, упорядоченные по мастям и достоинствам. Почти все из них были перечеркнуты красными линиями, где нетронутыми оставались лишь карты с фигурными значениями. — Вот она — наша общая цель! — объявил Шляпник с восторгом, указывая на полотно. В этот момент от его голоса веяло искренней страстью, которая соседствовала с безумием в его горящих глазах. — Наш единственный и действенный способ спастись из этого ада нашей мечты и вернуться в прежний мир — это… — тон Шляпника пошел по нарастающей, а жестикуляция стала все более выразительной. —… собрать все карты до единой! «Ад нашей мечты?» — повторила я про себя, переводя взгляд с цветных изображений обратно на его довольное лицо: — И если мы соберём их все… мы сможем вернуться в наш обычный мир? — Избранный сможет вернуться! — воодушевленно воскликнул «Номер один». — Значит, не все? Только кто‑то один, какой‑то… Избранный?.. — я разочарованно взглянула на Шляпника. Он ответил лишь неопределённым движением плеч, лукаво сощурив глаза: — Не какой-то… А тот, кто является на данный момент «первым номером». Поэтому я ввел систему рангов. Чем ценнее карты ты приносишь, тем выше становится твой ранг, а значит увеличиваются шансы на скорое возвращение. Разве это не прекрасная возможность доказать, на что ты способна? Слова Шляпника звучали одновременно и как предупреждение, и как вызов. — Я пока не знаю, — призналась я. — Нужно всё обдумать. Шляпник улыбался. Широко, немного даже чересчур. От него исходило почти осязаемое напряжение, но вместе с тем и некий дерзкий азарт. Я чувствовала, что он вовсе не такой уверенный, каким пытается казаться. В его взгляде читалась ревность к собственной власти и страх её потерять. И, несмотря на всю показную дружелюбность, я понимала: при любом раскладе этот человек преследует только свои цели. — Задолго до того, как ты тут появилась, мы собрали воедино всю информацию, что у нас имелась об этом месте, — вновь заговорил он. — Не могу раскрыть источники, но, поверь, они полностью надежны. И мы решили создать здесь нечто вроде идеальной утопии, чтобы вдохнуть в людей надежду, заставить их поверить в спасение. Это место призвано дать им возможность вновь ощутить вкус жизни! С каждым новым словом в речах Шляпника становилось всё больше пафоса и эмоционального накала. — В этом месте есть всё, о чём только может мечтать человек! — продолжал вещать он и уже не на шутку разошелся. — Мы предлагаем всевозможные удовольствия: хочешь отдаться пьянству — пей хоть до беспамятства, хочешь забыться в наркотической дымке — нет проблем, колись чем душа пожелает, а если желаешь воплотить самые дикие фантазии — отдавайся любви или страсти в любом её проявлении. Никто не осудит, — он произнёс это с таким энтузиазмом, что я чуть не начала аплодировать. Речь выходила воистину зажигательная. — Здесь ты вольна поступать, как угодно. Живи так, будто завтра не наступит! Полная свобода, понимаешь? — он обвёл зал широким жестом. — Воплощай любые фантазии! Делай, что хочешь, и ни в чём себе не отказывай. Разве это не то, о чем люди мечтают всю жизнь? На этой прямо-таки бодрящей ноте Шляпник завершил свой эмоциональный перформанс, то ли ожидая бурных оваций, то ли рассчитывая увидеть восторг в моих глазах. Я же смущённо качнула головой, сама не до конца понимая, что чувствую. — Тебе кажется, что я чересчур фантазёр? Но знаешь, — он вдруг понизил голос до полушёпота, склоняя голову ко мне. — Иногда, чтобы выжить в кошмарном мире, люди и должны стать немножко безумцами. Это и есть настоящая свобода, когда уже нет страха перед будущим — потому что его как будто нет. Возможно, он говорил правильные вещи… а, может, просто настолько умело внушал, что я уже начала ловить себя на мысли, что эта идея — жить легко и без страха — действительно завораживает… Но, называть этот хаос «раем» или «утопией» — слишком даже для меня. С другой стороны, здешний мир был до ужаса безумен и я уже начала допускать мысль, что вполне возможно как раз психи-то понимают в происходящем гораздо больше остальных, и что это нормально — у каждого психа должны быть последователи. Я украдкой покосилась в сторону Чишии, шепча сквозь зубы: — Чёрт побери, во что ты меня втянул, снежный лис? Но он уставился куда-то в угол и даже не смотрел на меня. — Ну… каждый видит то, что хочет видеть, — сказал Шляпник и взял паузу, чтобы запечатлеть эффект своих слов, а потом вдруг снова быстро заговорил, точно вспомнив о чём-то важном. — Ах да, я не представил тебе моих ближайших соратников. Прошу простить: я совсем забыл об этой формальности, — Шляпник вскинул брови и хлопнул в ладоши, отчего я вздрогнула. Меня так увлекли его речи, что я даже не заметила, когда в помещении появились ещё три человека. — Ой… — вырвалось у меня почти беззвучно, когда взгляд натолкнулся на девушку, стоящую в позе египетской жрицы, с длинными чёрными волосами, обрамляющими безупречно-правильные черты лица. Рядом с ней находился мужчина в очках и в деловом костюме. Он выглядел «обычным» — настолько, что это само по себе было крайне необычно для этого места. Его очки поблёскивали под ярким светом, а аккуратная причёска свидетельствовала о том, что он весьма педантичен. Впрочем, во взгляде его читалась проницательность, и я была готова поклясться, что он осматривает меня с головы до ног, отмечая каждую деталь. Третьей была девушка, на первый взгляд слишком высокая для японки. Она была в коротких шортах, которые подчёркивали длину её ног, и белом топе, открывающем живот. Когда свет падал на её лицо становились заметны высокие скулы и уверенный прищур глаз. — Итак, позволь представлю, — провозгласил Шляпник, указывая на девушку с длинными волосами и идеальной осанкой. — Мира Кано, номер семь — превосходный игрок в червы и психотерапевт. Она лечит души, если, конечно, в них ещё осталось, что лечить, — при этих словах он хитро улыбнулся. Я покосилась на Миру. Та лишь кивнула, чуть приподняв бровь. — Наш номер шесть — Ан Ризуна —судмедэксперт и, по совместительству, единственный врач на территории Пляжа. И, наконец, — Шляпник указал ладонью в сторону мужчины в очках. — Кузурю Кейчи, третий номер. — Его мозг — чистейшая рациональность, как говорится. Вопросы стратегии, переговоров, сложных планов — всё к нему. Они оба специалисты по «бубнам» и я очень ценю их умение логически мыслить. Мира лишь слегка приподняла уголки губ, но взгляд её оставался непроницаемым. Кузурю неторопливо поправил очки и кивнул, выдав безэмоциональное «Приятно познакомиться». Ан, напротив, выглядела так, словно с трудом сдерживала желание рассказать что-то более важное, чем то, о чем мне с таким восторгом сообщил Шляпник. Я ощутила на себе пристальные, почти изучающие взгляды трёх человек и, переведя на них взгляд, машинально выпрямилась. Все трое смотрели на меня по-своему. Мира — с чуть приподнятой бровью, будто хотела прочесть мои потаённые мысли. Ан — с тёплым пониманием: кажется, она и сама когда-то была в таком же смятении. Кудзурю, напротив, словно пытался предупредить, что цена за «свободу» будет непомерно высокой. Но никто не сказал ни слова. В конце концов, Ан сделала шаг вперёд и обратилась ко мне: — Ты наверняка хочешь понять, как мы здесь живём. Шляпник любит рассказывать о роскошном фасаде, но, поверь, мы долго трудились, чтобы обеспечить базовые условия, — она коротко взглянула на Шляпника, который уже нарочито демонстративно зевал, показывая, что бытовые подробности его совсем не занимают. Это важные моменты, без них никакая «утопия» не может существовать, верно? Я кивнула ей в знак благодарности с заметным облегчением. Всё-таки здесь есть и те, кто мыслит практически. — Ты права, я и правда хотела спросить об этом. Сейчас эти подробности были мне куда интереснее, чем громкие речи Шляпника. Хотя я всё ещё не доверяла всему происходящему, желание разобраться в этом «рае без правил» перевешивало сомнения. — Всё функционирует благодаря огромному запасу баллонов с пропаном. У нас сотни этих баллонов, аккуратно сложенных в подвальном помещении. Я проверяю их каждую неделю, чтобы не было утечек. Этот газ используется и для подогрева воды, и для резервных генераторов. Даже кухня у нас на пропане, — Ан сделала небольшую паузу, давая мне осознать всю сложность процесса обеспечения данного «рая» жизненно необхдимыми элементами, а затем продолжила. — Воду мы качаем из реки, но обязательно пропускаем её через несколько уровней фильтрации: сначала через крупную сетку, потом песчаный фильтр, а затем через сорбционный картридж. Так она становится чистой. Что касается освещения, то мы усовершенствовали технологию так, что газ хранится в небольших капсулах прямо внутри лампочек. По сути, внутри каждой лампы есть миниатюрный баллончик с пропаном и крошечный регулятор, который дозирует подачу газа к фитилю. Благодаря этому лампы не зависят от общей газовой магистрали: их можно легко вынуть, заменить или пополнить в том же подвале, где мы храним большие баллоны. Получается автономная система освещения: достаточно вставить такую лампу в её гнездо и она автоматически подсоединяется к небольшому клапану, после чего газ начинает подаваться. Таким образом и в коридорах, и в комнатах всегда есть свет, а расход пропана можно легко контролировать и пополнять по мере необходимости. Ан говорила ровным и уверенным голосом, как человек, привыкший держаться себя под контролем в любых ситуациях. Я смутно почувствовала, что именно она, возможно, обладает редким даром — балансировать между рациональностью и этим жутковатым безумием вокруг. — Спасибо. Очень интересно было узнать, — я улыбнулась ей. — Ведь столь масштабная «утопия»… уж точно не может существовать на пустом месте. Всё это здание, все эти люди — это же огромный ресурс. — Конечно, не может, — Ан чуть пожала плечами, обводя взглядом зал, останавливаясь на Шляпнике. — Но об этом рассказывать не так увлекательно, как о вечеринках и наркотиках. Люди предпочитают слышать про эйфорию, а не про генераторы и системы подачи воды, но всё же это основа нашей «утопии». Шляпник, слушая нас, лишь развёл руками: — Эй, но ведь люди любят, когда им рассказывают об удовольствиях. Без этой романтики сама идея «Пляжа», возможно, и не имела бы успеха. А правда? — он повернулся ко мне и глазами поискал одобрения. — Ведь тебе же понравилась моя речь? Я посмотрела на него: в его взгляде то ли ревностное ожидание похвалы, то ли насмешка. Казалось, ему жизненно важно, чтобы его «выступление» вызывало восторг — или хотя бы волнение. — О да, она определённо была яркой, — я позволила себе лёгкую улыбку, намекая на всю пафосность его монолога. — Но… — добавила я, дав понять, что не до конца разделяю его «восхитительную» точку зрения, — называть это место «утопией» мне кажется излишне оптимистично. — Мечта и реальность, — тихим голосом неожиданно вмешался Кузурю, отчего я вздрогнула. До этого момента он стоял совершенно безмолвно. — Порой они выглядят одинаково заманчиво, — он поправил очки и посмотрел на меня серьёзным взглядом. — Иногда мечта опаснее, чем реальность, но самое страшное — когда люди слишком поздно понимают, что заплатили за эту мечту всем, что у них было. В его голосе звучала усталость, какая бывает у человека, который многое повидал. Мне вдруг стало интересно, что за история скрывается за этим бесстрастным лицом. — Или играть по правилам, которые навязаны свыше, — неожиданно мрачно добавила Мира, скрестив на груди руки. В её тоне послышалось предупреждение, но я не успела задать ей ни одного вопроса, потому что Шляпник вновь энергично развёл руками, отвлекая внимание на себя: — Ну хватит вам сгущать краски, — он повернулся ко мне, возвращая привычный пафос и улыбаясь так широко, что улыбка уже казалась болезненной. — Мы ведь хотим показать наш «Пляж» как самую яркую сторону этого мира! А вы тут говорите о каких-то системах подачи воды и каких-то чужих правилах. — Дорогая моя, — вскинул он руки. — ты пришла в место, где можно сбросить все оковы. Тебе ли жаловаться, а? И не говори, что это вовсе не привлекательно. Я глянула на Ан и она понимающе кивнула, словно говоря: «Не обращай внимания, он всегда так». Я ответила ей лёгкой улыбкой. — Кстати, о правилах, — словно спохватившись сказал Шляпник, снова нацепив на нос солнцезащитные очки. — Я бы хотел внести ясность. Чтобы пользоваться всеми благами нашей утопии придётся соблюдать три правила. Услышав это, я машинально нахмурилась, сбитая с толку самой идеей того, что в столь безумном месте могут существовать какие-то формальности. Казалось бы, в этом хаотичном пространстве, которое они называют «утопией», точно не должно быть ничего, что напоминало бы упорядоченную систему. — Итак, правило номер один, — провозгласил Шляпник, загибая палец. — Все выигранные карты, включая их дубликаты, становятся собственностью «Пляжа» и служат общему благу. За один раз может спастись лишь один человек. Этот счастливец освобождает место следующему. Порядок спасения определён рангом, который указан на браслете. Пока он вещал, я снова мельком взглянула на Чишию, который, скрестив на груди руки, лениво подпирал стол. Казалось, он даже дремлет стоя, настолько безразличным и застывшим было его лицо. Глядя на такой откровенно скучающий вид, мне стало ясно, что он уже слышал эти речи десятки раз и наверняка прекрасно знает, чем грозит несоблюдение правил. Пока я пыталась понять, к чему всё идёт, Шляпник торжественно загнул второй палец и прокашлялся перед тем, как выдать продолжение: — Правило номер два. Из соображений безопасности все, кто находится на «Пляже», должны носить купальные костюмы, так как в них сложнее спрятать огнестрел, а нам не нужны сюрпризы. Конечно, у нас есть оружие, но оно находится под бдительным контролем наших боевиков, поэтому им разрешено носить другие вещи. Слова о «безопасности» и «оружии» заставили меня напрячься. Если для присутствия в этой «утопии» требуется раздеваться почти догола и зависеть от неких боевиков с «официальным» доступом к оружию, а карты почему-то объявлены всеобщим достоянием, значит, не всё, что здесь происходит — безобидное времяпрепровождение. Я пыталась быстро прикинуть, чем может закончиться вся эта «утопия»: во-первых, если власть сосредоточена в руках нескольких людей с оружием, то их контроль абсолютен. Во-вторых, если карты, которые являются здесь предметом выживания и спасения, автоматически «принадлежат всем», — значит, тот, кто собирает их, может в итоге манипулировать другими, решая, кто спасётся, а кто нет. В-третьих, само название «Пляж» уже внушало мне подозрения: оно звучало как беззаботный курорт, но по факту походило на какую-то полувоенную секту. Всё это вместе крепко застряло в моём сознании, и чем дольше я слушала Шляпника, тем громче стучала в голове мысль: «Надо уходить. И чем скорее, тем лучше». Видимо, моё волнение выдало меня: я прикусила губу и, наверное, смотрелась не слишком воодушевлённо всей этой «идеей». Шляпник это подметил и тут же склонил голову набок, подкинув мне лукавую улыбку: — Что, дорогая, волнуешься? Я медленно поднялась, стараясь не выглядеть слишком резкой или грубой. Хотелось сказать, что мне это не подходит, и я отказываюсь становится частью этого сообщества, но я понимала, что слишком прямо высказываться опасно: этот человек с улыбкой на устах только что говорил о боевиках и полном контроле. Поэтому я выбрала более мягкий тон, надеясь, что это даст мне шанс покинуть место без конфликтов. — Это… достаточно неожиданно, — начала я, стараясь улыбнуться как можно вежливее и дипломатичнее. — Но, честно говоря, я не уверена, что мне стоит оставаться здесь. Понимаете, сама идея вашей «утопии» волшебна, но, боюсь, я… возможно…э-э-э… не создана для такого рода приключений. Я говорила намёками, выбирая слова так, чтобы не звучать слишком прямолинейно. Мне хотелось донести, что я ни с кем не собираюсь спорить и вовсе не критикую их «рай», просто хочу тихо исчезнуть. Я надеялась, что достаточно мягкая формулировка и вежливость позволят избежать конфликта и спокойно ускользнуть из этого места, прежде чем я окончательно завязну в этой безумной системе. На мгновение показалось, что, может, Шляпник примет мои слова и просто пожмёт плечами с видом «Ну что ж, каждому своё». Но он вдруг весело рассмеялся, откинул голову назад, будто я только что сказала ему что-то невероятно забавное, а затем внезапно скис, словно на глазах потеряв всю свою праздничную бодрость и, театрально всплеснув руками, скорчил жалостливую мину. — Уйти? — протянул Шляпник, подойдя ближе. — Ты правда полагаешь, что так легко можешь отказаться от всех наших даров и возможностей? Хм… как жаль… — с этими словами он уверенно положил обе ладони мне на плечи, заставляя опуститься обратно на не слишком удобный стул. — Ты меня разочаровываешь своей недальновидностью. Но, боюсь, я тоже вынужден тебя разочаровать: просто так уйти не получится. В его манерах теперь сквозила явная угроза. Передо мной стоял больше не весельчак, а человек, способный на крайне неприятные поступки, если что-то пойдёт не по его плану. Шляпник приблизил свое лицо ко мне и произнёс, медленно и отчётливо, чеканя каждое слово: — Есть еще и третье правило. Он сделал паузу, а я в это время разглядывала собственное отражение в его тёмных очках: растерянное, напряжённое. — И это правило гласит… Смерть предателям… — Шляпник произнёс это почти шёпотом, но все мускулы моего тела так и скрутило от напряжения, а тут же, спустя полсекунды, он взревел, сорвавшись с приторно-ласкового тона: — Смерть всем, кто осмелится нарушить нашу гармонию и предать Лидера! Мы не держим здесь трусов… или предателей! От такого резкого перехода его голоса к крику я невольно вздрогнула и вжалась в спинку стула. Шляпник выпрямился и теперь уже смотрел на меня сверху вниз с широкой улыбкой, под которой скрывалось мрачное предупреждение: «Прими эти правила, иначе не покинешь это место. По крайней мере живой». Сомнений не оставалось: этот человек не остановится ни перед чем, если сочтёт, что я предала «Пляж» или, тем более, его самого. Он затянул небольшую паузу, словно давая мне время осознать, во что я ввязалась. А Чишия, чёртово проклятье, просто усмехался где-то за моей спиной. И я уже не сомневалась, что он наслаждается моим растерянным видом, смотря, как я судорожно пытаюсь разобраться в этом новом порядке. — После того, как ты узнала всю правду, — неожиданно заговорил Кузурю. — Если сейчас решишь отступить… Разве это не будет эгоистично с твоей стороны? Голос его звучал на удивление мягко, с тенью сочувствия, но за этим проступал тонкий упрёк. — Все, кто здесь, — продолжил он более настойчиво. — Объединились в стремлении выжить. Мы верим, что сообща пройдём испытания, которые невозможно пройти в одиночку. Я заметила, как он пытается говорить ровно, спокойно, почти внушающе. В его голосе почувствовалась та самая логика, которой оправдывают жестокие порядки: «Ты уже зашла слишком далеко, чтобы сейчас отступать». «Надо было предупредить обо всём заранее, — хотела я выпалить ему в лицо. — Это нечестно — заманивать людей в ловушку, а потом ставить перед фактом, что уйти живым просто невозможно». Но, заметив недоброе выражение лица Шляпника, я решила прикусить язык, ощущая, как последние иллюзии насчёт возможности «просто уйти» растаяли в воздухе. — Ну, а теперь, я бы хотел получить твои карты, — внезапно хлопнул в ладони Шляпник, меняя тон на деловой. — Мои карты? — переспросила я, растерянно моргая. За этими новыми правилами и угрозами я совсем забыла, что у меня и правда кое-что имелось. — Чишия сообщил, что у тебя есть Восьмерка бубен, — сказал Шляпник, кивая в сторону своего равнодушного сообщника. — Эта карта нам крайне необходима. «Чишия, значит, сообщил. Интересно, и когда же он успел?» Внезапно меня осенило, что все было спланировано заранее и он пришёл ко мне ночью лишь ради этой восьмёрки бубен. Но буквально в следующую секунду я вспомнила, как сам же Чишия настоял, чтобы именно я взяла эту карту. Зачем тогда тайком выуживать у меня то, что он собственноручно мне отдал? Чишия прекрасно понимал, что сначала меня надо слегка «обработать» таинственными полуправдами, а затем подвести под жёсткие правила «Пляжа», чтобы я уже не могла отказаться. Вероятно, было нечто большее в его намерениях, чем простая передача карт Шляпнику. Я снова покосилась на Чишию, который сдержанно ухмылялся, глядя на мою растерянность. «Как же тебя всё это забавляет», — пронеслось у меня в голове. И всё-таки я решила не устраивать сцен, предполагая, что если мне всё же придётся остаться в этой чертовой утопии, то впереди у меня, наверняка, будет ещё немало поводов для этого. Не видя иного выхода, я запустила руку в карман и, вытащив две карты, протянула их Шляпнику, стараясь не встречаться с ним взглядом. — Вот. Он бегло посмотрел на тройку треф, и по его презрительному фырканью было понятно, что она не представляет никакой ценности. Но, завидев восьмёрку бубен, он буквально зашёлся от восторга: схватил карту, повертел её перед глазами, разглядывал со всех сторон, словно проверяя на подлинность, и едва сдерживался, чтобы не попробовать на зуб. Судя по тому, как он возбуждённо приподнимал брови, эта восьмёрка бубен имела огромную ценность. Сжав губы, я мысленно ругала себя: нужно было уходить сразу, ещё при первом намёке на безумие. Но теперь мне уже некуда деваться. Я оказалась в месте, где правят люди с оружием и смутными законами, да ещё под наблюдением сумасшедшего лидера. Он неспешно приблизился к полотну с картами, торжественно перечеркнув густой красной линией «Восьмёрку бубны». Звук скользящего по холсту маркера резанул по ушам. Затем, Шляпник небрежно защёлкнул на моём запястье резиновый браслет с цифрами, обозначающими порядок в очереди. Я нахмурилась и непонимающе посмотрела на цифры, выгравированные на браслете. Раздражение отчётливо зашевелилось внутри, но я попыталась сохранить невозмутимый вид. Однако, Шляпник, похоже, заметил, как мои губы недовольно сжались, а во взгляде замаячила тень неприязни. — Понимаю твои чувства, но… знаешь ли, я очень дорожу тем, что создал, и было похоже, что ты всерьёз хотела нас покинуть. Однако, стоит тебе немного постараться, проявить себя, и, обещаю, цифра на твоем браслете будет заменена на более… — Шляпник замолк, подбирая слово. -… красивую. Он сделал паузу, выжидающе глядя на меня, но я молчала. — Ну что ж, думаю, на сегодня достаточно, — заключил он, в знак приветствия грациозно разведя руки в стороны. — Добро пожаловать в наш чудесный мир, дорогая! Называй это место хоть адом, хоть гиблой затеей, но я зову его «Пляж»! Надеюсь, пребывание здесь принесёт тебе массу новых открытий…и ты не пожалеешь о сделанном выборе… ведь, — он прищурился, внимательно наблюдая за мной, а затем его улыбка стала шире, почти издевательской. — Другого у тебя, боюсь, уже нет. Шляпник повернулся и сделал несколько шагов, собираясь покинуть зал, но вдруг остановился, вспомнив о чём-то крайне важном. — Забыл предупредить: все дверные замки залиты суперклеем, чтобы никто ничего не скрывал. Чишия, будь любезен, покажи нашей дорогой гостье её комнату. Пусть привыкает к новым условиям. Чишия плавно оттолкнулся от стола и неторопливо двинулся вперёд, скользнув по мне безразличным взглядом.

***

— Зачем… — как только мы вышли из зала тихо выдохнула я, едва справляясь с дрожью в голосе. — Зачем что? — Чишия не остановился, продолжая идти вперёд размеренным шагом. — Привел меня сюда, к этому… Шляпнику? Ты же заранее знал, что он играет по своим странным правилам… — Увидел в тебе толк и решил, что будешь полезна «Пляжу», — последовал короткий ответ. Чишия даже не удосужился обернуться, лишь чуть заметно вздохнул, словно давая понять, что дискуссия с новичком — тягостная рутина, в которой он не находит ни радости, ни особого смысла. Я стиснула зубы, понимая, что ответы придётся искать самой, а он едва ли станет моим союзником или человеком, которому можно доверять. Но, несмотря на это, появилась странная решимость не просто выжить на этом «Пляже», а узнать все его секреты — даже если для этого придётся вытерпеть унизительный браслет на руке и надменные реплики Чишии. Его слова только подхлестнули моё раздражение: то спокойное высокомерие, с которым он признал мою «полезность», казалось мне оскорбительным. Дальше мы шли молча, но один вопрос не давал покоя, пока я, наконец, не решилась его озвучить: — А что тебя держит в этом безумном месте? Чишия приостановился, но не обернулся, а на мгновение замер, будто размышляя, стоит ли вообще удовлетворять моё любопытство. — У меня свои причины находиться здесь. И, поверь, они очень далеки от забав этих беглецов от реальности. Он оглянулся, и я заметила у него на губах лёгкую, почти презрительную усмешку. Ощутив в груди новый, неотвязный вопрос — хотелось спросить, в чём же именно заключается его цель и почему она так важна, что он готов закрывать глаза на все риски и терпеть опасные игры Шляпника, но не успела вымолвить ни слова. На нашем пути возникла неожиданная и малоприятная преграда в виде трех угрожающего вида личностей. С первого взгляда стало ясно, что они настроены далеко не дружелюбно: у каждого из них имелось оружие, а по ауре агрессии, исходящей от них, можно было сразу догадаться — это и есть те самые боевики, о которых упоминал Шляпник. Лицо самого старшего, облачённого в военную форму, показалось мне смутно знакомым, будто я уже где-то встречалась с ним ранее, но не могла вспомнить когда и при каких обстоятельствах мы могли пересечься. Остальные двое были мне совершенно незнакомы, но их внешний вид впечатлял аж до дрожи в коленях. Один из них, тот, что с черными как смоль волосами, ниспадавшими до плеч, держался вызывающе и нагло, беззастенчиво разглядывая меня липким взглядом с головы до ног и обратно, словно мысленно снимая с меня всю одежду. За его спиной непринуждённо болталась винтовка, но выглядела она достаточно устрашающе, и не оставляла сомнений, что парень умеет с ней обращаться. Второй боевик выглядел куда более экзотично: его лицо почти полностью покрывали перманентные симметричные узоры черного цвета, напоминающие татуировки маори — они заворачивались от висков к скулам, спускались по щекам к подбородку. В руке он зажимал катану и то, с какой уверенностью его пальцы обхватывали рукоять, не оставляло сомнений, что он готов применить ее в любой момент без колебаний. Взгляд снова вернулся к старшему военному. Он стоял чуть позади, не говоря ни слова, но при этом, казалось, контролировал каждого из нас, включая собственных подручных. Я вновь мучительно попыталась вспомнить, где уже видела это суровое лицо. Некое тревожное чувство пробежало по спине, когда мозг уже почти зацепился за воспоминание, но в последний момент оно всё-таки ускользнуло. Все трое не сводили с нас глаз, и каждый из них казался смертельно опасным по-своему. Внезапно черноволосый отделился от группы, вальяжной походкой направляясь ко мне. — Ну, кто тут у нас? — протянул он. Его взгляд бесстыдно обшаривал моё тело, а на губах всё время играла насмешливая ухмылка. — Иностранка, да? — приблизившись вплотную, он втянул носом воздух, будто пёс, и прежде, чем я успела сообразить, что происходит, высунул язык и коснулся моей щеки. Это было невероятно нагло и отвратительно. Чишия же всё это время стоял чуть позади, не горя желанием вмешиваться. Я машинально отпрянула, делая шаг назад. В глазах парня вспыхнуло недовольство. Он резко завёл руку за мою спину, ухватился за волосы и дёрнул их вниз, заставив голову запрокинуться. Дуло винтовки упёрлось в мой живот, недвусмысленно указывая, кто здесь диктует условия. Тело невольно содрогнулась. — Ах, как трепыхаешься… — «ласковым» голосом, в котором сквозила издёвка, произнёс он, усиливая нажим винтовкой. Отличный поворот событий, особенно если вспомнить, что я всего лишь хотела пройти мимо без лишних проблем. — Со мной следует вести себя хорошо, иначе… Он сильнее вжал свою винтовку, тем самым недвусмысленно давая мне понять, что будет, если я ослушаюсь. — Достаточно, Нираги, оставь ее, — раздался тяжёлый командирский голос голос старшего военного. — Нам некогда тут застревать. Идём. Нираги нехотя подчинился, неохотно выпуская волосы, но напоследок скользнул пальцем по моей шее и нагло ухмыльнулся. — Жду не дождусь, когда мы познакомимся поближе, — улыбаясь как-то по-особенному подло, он высунул язык и азартно прокатил шариком пирсинга по губе, показывая, что у него есть ещё парочка идей, как меня «развлечь», а затем, развернувшись на пятках, направился обратно. «Приветствие» закончилось и Чишия, ни на кого не взглянув, словно был уверен, что его здесь никто не тронет, прошел прямо между Нираги и старшим военным, которого мне так и не удалось вспомнить. Я поспешила вслед за ним, все еще ощущая на себе тяжёлый пристальный взгляд. — Он… Этот Нираги всех вот так встречает? — поинтересовалась я у Чишии. — Бывает и хуже, — блондин равнодушно пожал плечами. — Значит, можно считать, что мне повезло? — В какой-то степени да. Меня всё еще трясло от пережитого, а перед глазами стояли мрачные образы: чёрные татуировки на лице второго военного, его холодный и отрешённый взгляд, а также нахальная ухмылка Нираги и тот наглый жест, от воспоминаний о котором внутри всё сжималось от отвращения. — Это… всё, что можно ожидать с их стороны, или…? — тихо спросила я, намекая на дальнейшее взаимодействие с этими опасными людьми. — Пока да, — спокойно ответил Чишия, но по выражению лица было понятно, что он вовсе не уверен, долго ли продлится это «пока». — По крайней мере, если Агуни сказал «идём» — значит у них сейчас другие приоритеты. Не связывайся с ними без крайней нужды. Если, конечно, не хочешь, чтобы Нираги стал твоим новым… — Чишия усмехнулся. — хм… «другом». — Приму к сведению, — ответила я, невольно оглядываясь. — Вот твоя комната, — коротко пояснил Чишия махнув рукой в сторону темно-коричневой двери и, не сказав больше ни слова, развернулся, чтобы уйти обратно. Я стояла на месте в полном недоумении, нервно сжимая ладони, пока он не исчез за поворотом, оставив меня в компании собственных мыслей и ещё не остывшего адреналина. Однако, перед тем, как войти внутрь, я снова огляделась, опасаясь возможного появления Нираги. Не знаю почему, но мне отчётливо показалось, что он где-то рядом, высматривает очередную жертву для своих извращённых «приветствий». Возможно, это просто паранойя. Хотя, в такой реальности, похоже, паранойя — это самое здоровое чувство. Я вздохнула, прикрыла глаза и толкнула дверь. Больше ничего не оставалось.
Вперед