Верни меня домой.

Red Dead Redemption 2
Гет
В процессе
R
Верни меня домой.
jena_will27
автор
Описание
Итак, из-за ошибки Стивена Стрэнджа Джена попала в совершенно незнакомый мир, где ей предстоит скрывать свою сущность. Но вот сюрприз! С первого же взгляда у грозной царицы возникла сильнейшая связь с одним из жителей этого мира. Точно ли всему виной ошибка Стрэнджа? Или за этим стоит нечто большее?
Примечания
Данная работа по хронологии событий является продолжением "Между двух миров" и никак не перекликается с "Однажды на диком западе". Прошу не связывать эти две работы, а просто наслаждаться новой историей с участием любимых героев вселенной RDR2, наполненной интересными сюжетными поворотами, и любое свое мнение высказывать в отзывах.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава двадцать вторая.

      Утром меня разбудил приятный и манящий запах рыбы. Открыв глаза, я увидела Артура, что, сидя у костра, занимался приготовлением завтрака. Заметив, что я проснулась, Артур улыбнулся.       — Доброе утро. — сказал он.       — Доброе утро. — я принялась сладко потягиваться, наслаждаясь запахом. — Как вкусно пахнет.       — Есть будешь?       — Конечно. Как от такого отказаться?       Мы принялись завтракать. Рыба была просто восхитительна, хотя обычно я ее не очень люблю. После завтрака Артур отправился к воде вымыть руки, а мне в голову пришла очередная безумная идея. Пока он сидел у воды ко мне спиной, я быстро скинула одежду, хорошенько разбежалась и, спрыгнув с камня, плюхнулась в воду с криком:       — Джеронимо! — выглянув из воды по плечи, я взглянула на Артура, громко смеясь.       — Ты что делаешь? — кажется, я его сильно смутила.       — Вот теперь ты точно смутился! — снова посмеялась я. — Давай сюда.       — Ты спятила? — видно, как он старается не опускать глаза на прозрачную гладь       воды. — Нет!       — Да брось, не будь занудой. Погнали купаться.       — Ты голая!       — Слушай, ну если тебя это смущает, ты тоже можешь раздеться. Давай.       — Нет, это как-то неправильно. — он был в ужасном замешательстве, от чего мне было только веселее наблюдать за его реакцией. — Серьезно.       — Слушай, фактически ты со мной спал. Что тебя сейчас смущает?       — Тогда я был пьян.       — Так, выпей и давай за мной. Или ты струсил?       — Нет, я не струсил, просто я еще не выжил из ума. И вообще вылезай давай.       — Ну ладно, сейчас. Я... Ай! — внезапно крикнула я.       — Что еще случилось?       — Я не знаю. Меня что-то... Ай! Что-то ущипнуло меня.       — Ага, конечно. Ничего получше не могла выдумать?       — Да я не... Эй! — я сделала вид, что меня потянули за ногу. — Какого? — и тут я резко падаю под воду и скрылась с его глаз под водной гладью. Отплыв чуть дальше, я спряталась за камнем и стала наблюдать за его действиями. Около пяти минут он просто стоял и что-то бормотал себе под нос, но после уже заволновался, ведь из воды я так и не показалась. Сняв с себя сапоги, кобуру и рубашку, он отправился в воду. Я не могла не обратить внимания на его торс. Он просто восхитителен. Пока он выискивал меня в воде, я выбралась на берег и, пока он стоял спиной, снова взобралась на камень и бросилась в воду прямо рядом с ним.       — Поберегись! — после, я сразу выглянула из воды. — Привет.       — Черт! Господи! Ты со всем с ума сошла?!       — Ладно тебе ворчать. По-другому я бы тебя в воду не затащила.       — Да уж. Очень весело.       — Расслабься. Давай купаться.       — Нет. Я не хочу.       — Артур, ну пожалуйста. Тебе что, сложно со мной покупаться?       — Ладно, хорошо. Но только накинь на себя что-нибудь.       — Зануда ты. Ладно. — я выглянула из воды по пояс и сгенерировала на себе костюм, увидев это, Артур сразу же отвел взгляд. — Так лучше?       — Спасибо.       — Испортил всю фишку.       — Ничего страшного.       Мы купались достаточно долго, после чего решили все же вылезти из воды. На берегу я принялась расплетать косы, чтобы дать волосам просохнуть и только сейчас снова обратила внимание на все еще голый торс Артура. И, честно говоря, отвести глаза не смогла.       — На что уставилась? — заставил он меня опомниться.       — А, да так. Ни на что. Хорошо выглядишь...       — Эм... спасибо. Ты тоже...       — Я просто впервые вижу тебя без рубашки. Ну, как, видела один раз, но тогда было темно. Ну да не важно. Хорошо искупались, правда?       — Да. Может уже пойдем? Пора собираться.       — Ну да, давай. Нас, наверное, уже потеряли.

***

      В лагере все было тихо и спокойно. Люди работают, еда есть, а значит, поводов для волнения нет. По приезду Артур сказал, что ему нужно поговорить с Датчем и я должна присутствовать. Не знаю в чем суть дела, но, если он говорит, что должна, значит, так надо. Вот только в палатке Датча не было. Был только Мика, чье присутствие меня уже напрягло.       — Мика. — обратился к нему Артур.       — Блаженны миротворцы, — начал тот, — ибо будут они наречены... Ну... Как там говориться.       — Сдается мне, это высказывание не подходит ни мне, ни тебе.       — Это потому, что ты, пастушок, человек весьма ограниченного интеллекта.       — Зато ты у нас гений, да, Мика? — вступила я.       — Заметь, ты это сказала. — улыбнулся он.       — Заметь, это был сарказм. Ты по делу или так и будешь чушь нести?       — О, дорогая моя, я всегда по делу в отличие от некоторых. Ну да не важно. Пока вы со стариной Датчем носились по округе, втаптывая нас еще больше в дерьмо, мистер Пирсон, кажется, нашел способ, как облегчить нашу ношу. Пирсон!       — Он что, нашел мешок с деньгами? — предположила я.       — Нет, к сожалению.       — Господа... — присоединился к нам Датч.       — Датч. — сразу подскочил Мика, тут и Пирсон подоспел. — Давай, толстяк, ты скажи ему.       — На счет мира, Датч... — начал тот. — с О'Дрисколлами. То есть, мне кажется, я знаю способ.       — Что ты такое несешь? — не понял Датч. Да и не только он, честно сказать.       — Говори внятно, толстяк. — подсказал ему Мика.       — По пути в город я повстречал пару ребят О'Дрисколла. Думал, что мне придется туго. Но вы же знаете, каков я в бою. — Пирсон демонстративно выхватил нож. — Как загнанный в угол тигр. В общем, до этого не дошло и мы разговорились. Они предложили организовать встречу, чтобы уладить все вопросы. Как джентльмены.       — Джентльмены? — скептично повторил Датч. — Кольм О'Дрисколл? Вы совсем рехнулись?       — Ты же постоянно нам говоришь, Датч: делай то, что нужно делать, но не лезь в драку понапрасну. — Мика будто пытается его уговорить.       — Они хотят устроить встречу? — вступил Хозия, оторвавшись от книги. — Это ловушка.       — Ну, конечно, это почти наверняка ловушка. — продолжить Мика. — Но попробовать стоит. Чем мы рискуем?       — Тем, что нас застрелят. — ответил Артур.       — Нас не застрелят, потому что нас будешь прикрывать ты. Если это ловушка, ты их перестреляешь. А если не ловушка, то такой шанс.       — Как ты интересно все придумал, Белл. — вмешалась я. — А если они этого и добиваются? А что? Артур наш лучший стрелок, О'Дрисколлы его хорошо знают. Что если это и есть ловушка и их целью является именно Артур?       — Если все получится так, как ты и говоришь, значит ты ясновидец. В чем я очень сомневаюсь.       — Если все получится так, как я говорю, ты труп. Поскольку идея твоя.       — Хватит вам уже. — рявкнул Датч. — Я не вижу в этом никакого смысла.       — Мы обязаны рискнуть. — продолжил Мика.       — Я убил брата Кольма. — начал Датч. — Много лет тому назад. Потом он убил женщину, которую я любил.       — Как ты говоришь, это было давно, Датч. — Белл словно заинтересован в этом больше Датча.       — Как бы давно это ни было, Белл, так просто это не решится. — попыталась я его вразумить. — Простым разговором. Подобное просто так прощать нельзя. И забыть тоже нельзя.       — Никто об этом и не говорил.       — А что ты тогда предлагаешь? О каком мире может идти речь, после всех тех вещей, что сотворил Кольм О'Дрисколл? Датч?       — Так! Я не буду пока делать никаких выводов. И вам не советую. Я просто поеду на эту встречу и поговорю. А вам обоим советую замолкнуть.       — Датч, пожалуйста, пойми меня правильно. Я не давлю на тебя, я просто ужасно переживаю. Мало ли, чем обернется эта встреча. Просто давайте будем осторожны.       — Конечно же, мы будем осторожны. — вмешался Мика. — К тому же нас будет прикрывать Морган. Поэтому я и спокоен.       — Ладно, хорошо. — внезапно сказал Датч. — Джена, ты тоже едешь с нами.       — Что? Я? Почему?       — Потому что ты нужна нам. Ты сможешь это сделать?       — Да. Разумеется.       — Что ж, вот и отлично. Тогда выезжаем.       С помощью Датча я взобралась на его коня, и мы отправились на встречу. По дороге мужчины активно обсуждали Кольма и то, чем он промышлял раньше и чем успел насолить Датчу. Я же молчала, вслушиваясь в их разговор, анализируя личность оппонента и пытаясь предугадать, чем же закончится эта беседа. Ясное дело, что как-либо навредить Датчу и парням я не позволю, но кто знает, к чему в принципе это все приведет. Правда ли они смогут договориться и вопрос с этой враждой наконец решиться, или же это лишь очередная попытка добраться до Датча. Пока эти вопросы остаются для меня закрыты.       В какой-то момент Артур свернул с дороги и отправился на утес, что располагался прямо над местом встречи, чтобы оттуда наблюдать за всем из оптического прицела и в случае чего вмешаться. Мы же проехали дальше. Остановившись посреди равнины, мы спешились и стали дожидаться О'Дрисколлов. Через несколько минут они появились. Меня даже немного удивил тот факт, что Кольм явился на эту встречу собственной персоной.       — Давно мы с тобой не виделись. — заговорил он, обращаясь к Датчу.       — Ага. — ответил тот.       — Ну что? Как там поживает твоя банда? Они все так же верят в тебя? Лучший мир, праведный мир, а? Как у тебя успехи на этом поприще?       — Не жалуюсь. — Датч сохранял невероятное самообладание.       — А как прошло то ограбление, которое вы записали на свой счет?       — Какое их них?       — О, это мне нравится. — сказал Кольм, рассмеявшись. — Как я и говорил, харизматичный лидер. Нас с тобой теперь все ищут, нас обоих. Мы с тобой многим насолили. Знаешь, мне пообещали награду, Датч. Если я тебя поймаю.       — Что ж ты не согласился?       — Ну, я пока думаю.       — Мне жаль, что так вышло с твоим братом.       — Да, ну, он мне никогда особо не нравился.       — А мне нравилась Аннабель.       — Ты всегда был дамским угодником, Датч Ван дер Линде. Это я в тебе уважаю. — сказал Кольм, посмотрев в мою сторону.       — Что ты хочешь мне предложить, Кольм? Нашей вражде конец?       — Кто она? — спросил Кольм, снова взглянув на Датча. — Я раньше не видел, чтобы ты брал с собой дам.       — Я задал тебе вопрос. — ответил Датч.       — О, Датч. Чего ты такой хмурый? Мы что, не можем поговорить друг с другом, как старые приятели?       — Так вот кто мы теперь? Приятели? Да?       — Ну, когда-то мы ими были. Так все же, кто она? — Кольм снова перевел взгляд на меня. — Твоя новая приятельница.       — Мог бы спросить и у меня. — вступила я. — Раз уж тебе так интересно.       — Дерзкая, да? — ухмыльнулся он. — Неплохое пополнение у тебя, да, Датч? У меня тоже недавно было пополнение.       — Да ну? — удивилась я. — Ты заметил? Я думала, ты не считаешь ни вновь прибывших, ни хороших молодых ребят, которые умирают по твоей указке.       — Она мне очень нравится. — посмеялся тот. — Ах да, я слыхал один из моих парней попал к вам. Что, Датч, ты и О'Дрисколла приютил?       — Я не понимаю, о чем ты говоришь.       — О, да все ты понимаешь. Тот мозгляк. Он теперь с вами.       — Лучше следи за тем, что говоришь. — жестко рявкнула я.       — Джена, не лезь! — осадил меня Датч.       — О, Джена, значит? — с каким-то странным интересом повторил Кольм. — Красивое имя. Ну да ладно. Мы пришли сюда не об этом говорить. Верно, Датч?       — Верно.       — Слушай, давай закроем пока что глаза на все наши распри. За нами охотятся. Ты ведь и сам это знаешь.       — В отличие от тебя. У меня все в порядке. У нас все тихо.       — Это пока что. Кто знает, что может случится завтра. Или сегодня.       От этих слов мне стало не по себе. Он словно напекает на что-то, играя с нами.       — Что ж, пожалуй, наша встреча затянулась. — продолжил Кольм. — Я лишь хотел тебе сказать о том, что нужно взять перемирие на какое-то время. Мне просто нужны гарантии, что ты не полезешь на моих парней, а мы на твоих.       — Тебе? Нужны гарантии?       — Всем нужны гарантии, Датч.       — Что ж, хорошо. Будут тебе гарантии.       — Что ж. Увидимся, Датч.       — Да. Увидимся, Кольм.       Внезапно Кольм взглянул на меня с хитрой улыбкой.       — Да встречи. — бросил он, после чего развернулся и поплелся к своему коню.

***

      Всю дорогу до лагеря Датч молчал, однако, когда мы спешились, он взглянул на меня с немного рассерженным видом.       — Джена, подойди ко мне на секунду.       — Да, Датч?       — Зачем ты полезла в разговор? Ты не понимала, что он тебя провоцировал? Что он провоцировал всех нас?       — Я прекрасно это понимала, но смолчать не смогла. Уж извините.       — Джена!... — он явно сдерживал гнев. — Умей собой обладать.       — Датч, я винджетдеф. Мне по природе такое не свойственно. И катить бочку на свою семью я не позволю. Особенно какому-то оборванцу с зеленым воротничком.       — Я все тебе сказал. Либо ты делаешь все, как я говорю, либо мы все будем решать без тебя.       — Я понимаю, Датч. Извини. Обещаю впредь всеми силами держать себя в узде.       — Я надеюсь. — он развернулся и ушел.       Да уж, ну и встреча. Но все забудется, как страшный сон, как только я увижу Артура. Кстати, его уже долго нет. Неужели, у него появились еще какие-то дела, о которых он мне не сказал? Это на него не похоже. Обычно он берет меня с собой или хотя бы предупреждает. Может забыл или не успел? Что ж, выясню, когда он вернется.       Уже темнеет, Артура в лагере как не было, так и нет. Где же он застрял? Я уже начинала беспокоиться, как вдруг:       — Джена... — раздался голос Артура за спиной, однако, когда я повернулась...       — Артур? Хм... Неужели показалось?       Мой взгляд упал на Кирана, что занимался чисткой лошадей. Если бы Артур вернулся, уж он-то точно это видел бы. Я направилась к парню и сразу же задала вопрос.       — Киран, ты не видел Артура? Он еще не вернулся?       — Нет. Не видел. А что? Что-то стряслось?       — Просто ему уже пора бы вернуться. Я волнуюсь.       — Слушай, мне кажется, все будет нормально.       — А я что-то не уверенна. Ты может скажешь, что я чокнутая, но я слышала, что он звал меня. Может, показалось?       — Может быть.       — Видимо, я себя накручиваю...       — Джена... — вот снова.       — Ты слышал? — спохватилась я.       — Нет. Джена, что с тобой?       — Я уверенна, что слышала. — вдруг я почувствовала ужаснейшее чувство тревоги, вместе с тем, меня словно магнитом тянуло куда-то на запад. — О, нет... Я знаю, в чем дело.       — В чем?       — Не важно. Увидимся. — я как угорелая кинулась прочь из лагеря, по дороге превратившись в львицу, чтобы прибавить скорости. Как же я раньше не поняла. Артур в беде, и он зовет меня. Меня ведут к нему чувство. Все сразу. Любовь, страх, ярость. Так что я знаю дорогу. Меня тянет к нему все сильнее, из-за чего в голове была только одна мысль - только бы успеть. Кто бы сейчас не причинял ему вред, я знаю, что никому не удастся меня остановить. Хотя мне кажется, я знаю, в чьих он руках. Я уже чувствую запах и привкус крови, что очень скоро прольется. Что очень скоро пролью я.       Позади уже Лемойн и мчусь по побережью Нью-Гановера, стараясь любыми способами сокращать себе дорогу. Как это произошло? Почему я сразу же не почувствовала, что он в опасности? Все из-за того, что путешествие в этот мир заметно ослабило мои способности и притупила чутье. Но, слава Одину, оно вовремя проснулось и подсказало мне, что Артур в беде. Только бы успеть. Пожалуйста...       Я уже успешно пересекла границу Вест-Элизабет, после чего мне пришлось свернуть на юг. Я чувствую, что уже близко. В конце концов чутье привело меня к ветхой хижине среди деревьев. Притаившись в роще, я стала наблюдать за обстановкой, оценивая ее. Ну да, а вот и зеленые воротнички. О'Дрисколлы. Мой взгляд снова упал на хижину. Артур там. Я чувствую. Знаю. Мне хотелось просто выскочить и разорвать всех на части, но в таком случае, Артура могут просто убить. Тут я вспомнила разговор с Датчем. Нужно уметь держать себя в руках, сохранять самообладание. Я выдохнула, обретая спокойствие, и план возник в голове сам собой. Нужно разобраться со всеми тихо и по одному. Грозная валькирия сегодня отдыхает. Людей было немного и они, как полные идиоты, разбрелись по разным сторонам на достаточное расстояние друг от друга. Так что, когда я начала действовать, никто ничего не видел. Наконец, остался один. У самой хижины. Я выскочила из темноты и вцепилась в его воротник.       — Я спрошу лишь один раз: где Артур Морган? — я смотрела ему прямо в глаза, нагоняя ужас.       — Кто?       — Не прикидывайся. Артур Морган. Парень Датча Ван дер Линде. Я знаю он у вас, сволочь. Отвечай, где он.       — Да я не понимаю, о чем ты! — твердил тот, на что я быстро сгенерировала нож и приставила его ему к горлу.       — Хватит меня испытывать. — сдерживая злость, процедила я. — Говори, живо. Я в любом случае его найду, а у тебя есть шанс сохранить себе жизнь. Отвечай!       — О, точно... Артур Морган. Он... он в подвале...       — Вот и умничка. — я слегка ослабила хватку, но тут же рассекла ножом его шею.       Я незамедлительно отправилась к подвалу, надеясь и молясь, чтобы он был еще жив. Двери были открыты, и я поспешила спуститься вниз, однако едва я достигла земли, кто-то резко схватил меня и прижал к стене, приставив к горлу напильник. Я сориентировалась и тоже приготовилась к атаке, но как только я взглянула в лицо незнакомца, у меня от сердца отлегло.       — Артур? Живой!       — А, это ты? Что ты здесь делаешь?       — Ясное дело. Я пришла за тобой.       — О, вовремя ты.       — Да, я вижу. — я осмотрела его многочисленные ранения, больше всего меня взволновало его рана от выстрела на плече. — Мой Тор, что они с тобой сделали?..       — Это потом. Давай убираться отсюда.       — Путь открыт, я всех поубивала. Пошли, я отведу тебя домой.       — Давай, пошли.       Когда мы выбрались наверх, у возник новый вопрос.       — Где твои вещи?       — Не знаю, где-то тут.       — А вон там не они? — я обратила внимание на ящик, что стоял возле небольшой постройки. Он был наполнен оружием, в добавок, подойдя поближе, я увидела сумку Артура. Прихватив все содержимое ящика, я вернулась к Артуру, которому, судя по всему, было не очень хорошо.       — Ты в порядке? — спросила я. — Выглядишь не очень.       — Да все нормально. Просто немного нужно прийти в себя.       — Хватит прикидываться героем. Тебе плохо, и я это вижу. Держи. — я принялась вешать на него его вещи. — Идем домой.       Я обратилась в лошадь и опустилась перед ним на колени, чтобы ему было легче взобраться, после чего поднялась и двинулась в путь. Я старалась балансировать между тем, чтобы доставить Моргана в лагерь побыстрее, и тем, чтобы везти его аккуратно. Примерно на пол пути до дома я решила узнать его состояние, которое меня ужасно беспокоило.       — Ты как там?       — Нормально... Нормально... — его голос заметно стих.       — Артур? Артур?! — видимо он отключился. Черт, нужно срочно везти его домой. Я прибавила шаг и уже скоро огни лагеря показались среди деревьев. Артур все же пришел в себя, но как только мы въехали на территорию лагеря, я заметила, что он стал заваливаться на бок, а потом и вовсе рухнул на землю, чем очень напугал меня. Я быстро обратилась обратно и упала рядом с ним на колени.       — Артур? Артур! — он был еще в сознании, однако мне не отвечал. — Кто-нибудь! Помогите! Датч!       — Артур... — подоспела Мери-Бет.       — Артур? — к ней присоединилась Карен.       — Артур? — а вот и Датч.       — Я же говорил, что это ловушка, Датч... — еле произнес Артур.       — Мой мальчик. Мой дорогой мальчик. Что случилось?       — О'Дрисколл случился. — ответила я. — Я нашла Артура в старой хижине в Вест-Элизабет, убила всех кто там был и привезла его домой. Помогите его поднять.       — Мисс Гримшо, мне нужна помощь! — закричал Датч. — Пастор Суонсон!       Тут подоспел и Пирсон. Общими усилиями мы подняли его с земли, оттащили к палатке и уложили на кровать. Тем временем вокруг собрались и остальные члены банды, среди которых я разглядела Мику и тут же накинулась на него, вцепившись в его воротник.       — Назови хотя бы одну причину оставить тебя в живых! — я была ужасно зла на него.       — Джена! — рявкнул Датч. — Ну-ка успокойся!       — Не надо меня успокаивать! Я ведь говорила! Я предупреждала, что так будет! Но этот тупица продолжал настаивать на своем. Доволен теперь?!       — Датч! — завопил Мика. — Успокой эту истеричку.       — Джена, стой! Я уверен, он ни в чем не виноват.       — Кто виноват, решать буду я. Если Артур до рассвета не проснется, можешь писать завещание, червяк. — наконец, отпустив его, я прошла мимо Датча, отправилась к кровати Артура и уселась на колени, взяв его за руку.       Пол ночи я провела рядом с ним, не подпуская к нему никого. Я реагировала на всех словно сторожевая собака, не давая подойти даже мисс Гримшо и пастору Суонсону. Я держала его за руку и, не смыкая глаз, наблюдала за его дыханием и вслушивалась в сердцебиение, молясь всем богам, чтобы ни то, не другое не остановилось. Его многочисленные раны и частое тяжелое дыхание приносили мне столько боли, словно я сама все это переживаю. И честно говоря, я сейчас все отдала, чтобы забрать все его страдания себе. В какой-то момент ко мне подошел Датч.       — Дорогая, ты сидишь тут достаточно долго. И мне сказали, ты никого не подпускаешь. Я, конечно, все понимаю, но позволь пастору Суонсону помочь. И сама иди отдохни. Мы займемся им.       — Не могу его оставить... ни на минуту не отойду, пока он не откроет глаза.       — Если ему не помочь, то он вряд ли их откроет. Понимаешь?       — Я знаю. — я закрыла глаза и по щекам поползли слезы, пытаясь их сдержать, я прошептала. — Боги, помогите мне... дайте сил спасти его... — сосредоточив внутри всю свою силу, всю свою мощь и жизненную энергию, всю свою магию, я направила их лишь в одно дело. Я всеми силами старалась поделиться ими с Артуром. И в какой-то момент я почувствовала, как мои собственные силы покидают меня. Значит, все работает. Я стала чувствовать слабость и головокружение, а в это время дыхание Артура становилось все спокойнее, а некоторые мелкие раны стали затягиваться. В какой-то момент процесс прекратился. Я сделала все, что смогла. Осталось только ждать. Я поднялась на ноги, но тут же покосилась. Слабость в теле стала сильнее, я держалась на ногах из последних сил. Даже соображать было уже тяжело.       — Все хорошо, Датч... — еле выговорила я. — Он проснется утром...       — Хорошо, хорошо, милая. — спокойным голосом сказал он. — Мисс Гримшо, отведите ее к своей палатке.       — Конечно, Датч. — женщина собралась взять меня под руки, я заметила, что у меня стало темнеть в глазах и я стала заваливаться назад.

***

      Открыть глаза меня заставил яркий свет, луч которого светил прямо в лицо. Я чувствовала себя нормально, вот только... я не чувствую прежней силы. Я... как будто стала смертной. Вскочив с постели и присев на краю, я попробовала использовать пару способностей, но ничего. Все, что я сейчас чувствую, это неистовый голод. Желудок так ревел, словно уже собирался переваривать мой собственный кишечник. Ощущения не из приятных. Но это отошло на второй план, как только я взглянула на постель Артура. Она была пуста. И где он? Сколько вообще прошло времени? Сколько я спала?       Чтобы найти ответы на свои вопросы я встала с кровати и отправилась на поиски хоть кого-то, кто сможет мне все объяснить. Но я явно переоценила свои силы и, сделав лишь несколько шагов, почувствовала, как теряю равновесие. Я едва не упала, но сзади меня вовремя подхватили крепкие мужские руки и помогли подняться обратно. Я выдохнула, повернулась к спасителю и едва не потеряла дар речи.       — Артур?.. Как... Как ты?       — Хорошо. Очень хорошо. Ты знаешь, гораздо лучше.       — Постой. — я быстро распахнула верхнюю часть его рубашки и взглянула на плече, где красовался шрам от выстрела.       — Эй, эй, эй! Ты что творишь?       — Шрам остался. Черт, немного не хватило.       — Немного не хватило чего? — спросил он, застегивая рубашку обратно.       — Сил. Я думала, у меня их хватит, чтобы полностью тебя вылечить, но видимо я себя переоценила.       — Вот как? Так это твоих рук дело, да?       — Ну да. Я пришла за тобой с укрытие О'Дрисколлов, привезла тебя в лагерь, сидела с тобой пол ночи, а потом поделилась своими силами, чтобы поднять тебя на ноги.       — Ну, даже не знаю, как на такое реагировать. Я у тебя в долгу.       — Да перестань. В конце концов ты же мне не чужой человек. Слушай, а сколько я вообще спала?       — Ну, где-то два-три дня.       — Ого. Надеюсь, никого этим не испугала?       — Да, мы уже привыкли.       — Ну да. — я слегка посмеялась. — Я похоже... выхожу из строя... На какое-то время.       — Может останешься пока в лагере? Отдохнешь немного.       — Да, я о том же. Просто у меня силы не работают. Совсем. Я теперь обычная смертная.       — Что? Ты серьезно?       — Как бы обидно не было, но да. Я все отдала тебе.       — Так это что, у меня теперь твои силы, что ли?       — Ага, как же. Не рассчитывай. Это работает не так.       — Но ты сама сказала...       — Нет, я тебя вылечила, а сама лишилась своих сил. Ненадолго. На восстановление нужно время. И еда. Много.       — О, тогда тебе к Пирсону.       — Как-то не по себе. Боюсь Пирсон меня половником погонит, когда узнает, сколько еды мне надо.       — А тебе нужно много?       — Порции три-четыре, не меньше.       — Вот как? Что ж, я договорюсь с Пирсоном. Не беспокойся. Пошли.       Он повел меня к лавке Пирсона. Честно говоря, мне немного страшно и как-то неудобно.       — Мистер Пирсон, тут один человек нуждается в еде.       — Да, что вы, мистер Морган? — саркастично ответил Пирсон. — Здесь все нуждаются в еде.       — Особенно вы, да, мистер Пирсон? В общем, Джене нужна еда. И много еды.       — Насколько много?       — А что у нас есть?       — Ну, Чарльз недавно притащил здорового оленя. И еще пару белок. Как он их добыл, не знаю. Из этого оленя можно приготовить рагу на весь лагерь.       — Я не хочу объедать людей, но ближайшее время я буду есть за троих. — прячась за спиной Артура, сказала я.       — Вот как, значит? — удивился Пирсон.       — Сейчас мне нужно тарелки четыре, чтобы хотя бы в норму прийти.       — Что ж... ну, рагу там и делайте с ним, что захотите. Ешьте, сколько влезет. Еды пока достаточно.       — Спасибо, мистер Пирсон.       Усевшись за стол с четырьмя тарелками рагу, я принялась за еду так, словно меня месяц не кормили. Артур сел напротив, наблюдая за этим зрелищем. Кажется, он удивлен.       — Что? — отвлеклась я от еды. — Поражает мой аппетит?       — Вот уж точно. Поражает.       — Это, пожалуй, единственный минус моего организма. Потраченную энергию нужно хорошенько восполнить.       — Ты удивишься, но это нужно каждому человеку.       — Да, но далеко не каждый съедает по пять тарелок и спить по трое суток.       — Но бывают и такие. Возьми хоть Пирсона. Он жрет за пятерых.       — Да ну? Эта стройная красотка? Не верю. — Артур явно оценил мою шутку.       — Слушай, а как ты догадалась, что я был в лагере у О'Дрисколлов.       — У меня просто неожиданно проснулось чутье. Очень вовремя.       — Да уж, очень вовремя. А что за чутье?       — Ну, как я уже сказала, ты далеко не чужой человек для меня. А у подобных мне есть особое чутье, которое в нужный момент может подсказать, что кто-то из близких в данный момент находится в опасности. Это похоже на сильное чувство тревоги. Оно же обычно и ведет нас к близкому человеку на выручку. Проще говоря, я почувствовала, что ты в опасности и меня стало тянуть к тебе, как магнитом. При этом я хорошо знала, куда идти. Как-то так.       — Ничего не понял, но очень интересно.       — Я не знаю, как объяснить проще. — посмеялась я.       — Ну могла бы сказать, что нутром почуяла.       — Умный такой? Я это и сказала.       — Ладно, ладно. Спокойно. Слушай, а как долго будет длиться это твое?..       — Восстановление сил?       — Да.       — Честно, не знаю. У меня такое было лишь, когда я впервые попала сюда. А способности проснулись сами собой, когда мы застряли в том амбаре, помнишь?       — Да, помню.       — Вот и сейчас может произойти тоже самое. Возможно, в момент опасности проснуться сами.       — Почему все так сложно?       — Я сама не понимаю. В вашем мире мой организм работает очень странным образом. Я вроде бы и понимаю, что со мной происходит, а вроде бы и нет. Кстати, я должна сказать тебе "спасибо".       — Спасибо? За что?       — Не попади ты в эту заварушку, мое чутье возможно так и не проснулось бы.       — Может мне и сейчас в заварушку попасть? Чтобы способности проснулись.       — Перестань. Не стоит ради меня идти на такие жертвы.       — Ну я что, дурак что ли? Я и не собирался.       — Эй! Я-то уже думала, ты на подвиги ради меня собрался.       — Ладно, ладно. Я же просто пошутил. Могу и на подвиги отважиться. За приемлемую цену.       — То есть, чтобы ты совершил ради меня подвиг, я должна заплатить?       — Ну знаешь ли. В наше время у всего есть своя цена.       — Неужели, ты не можешь сделать исключение? Это же я.       — Ладно, ладно. Будет тебе скидка.       — Ой, да ну тебя. Сама справлюсь.       — Эй да брось, не обижайся.       — А я и не обижаюсь. Подумаешь. Я всего-то спасла тебе жизнь ценой своих способностей и даже на секунду не задумалась. А ты все о деньгах. Может тогда и мне с тебя плату взять за услуги спасателя? Только ты такую сумму не потянешь.       — Вот как? Ну ладно, пошутили и хватит.       — Морган, твои шуточки с моим-то характером — это могила, в которую ты сам себя зарываешь.       — Эй, спокойно. Что за агрессия вдруг?       — Что ты, никакой агрессии. Просто маленькое предупреждение. Со мной опасно играть.       — Знаю, да. Ты уже говорила.       — Так если ты знаешь, почему продолжаешь изводить меня?       — Не знаю. Может быть, потому что ты не сможешь нормально дать сдачи.       — Вот как? Ты так считаешь, потому что я теперь смертная?       — Ну, от части.       — Вот что я тебе скажу, Морган: смертная я временно, а память у меня хорошая. И однажды я смогу дать сдачи.       — Да ладно тебе. Смотри, кто идет.       Я обратила внимание на Датча.       — Эй, рад видеть всех на ногах. Джена, как ты?       — Для смертной сойдет.       — Что? Не понял.       — Я отдала достаточно сил, чтобы спасти Артура и теперь я как бы временно смертная. Мне понадобиться время, чтобы восстановиться.       — Вот как, значит?       — Кстати, я надеюсь, Мика не в обиделся за тот срыв?       — Нет, что ты.       — О, прекрасно. В общем, работать я могу, драться тоже, но способности пока не работают.       — Надеюсь, это временно?       — Эм... честно? Я тоже надеюсь. Но думаю, что да.       — Все, что тебе нужно, мы предоставим, если что.       — Каких-то особых условий не нужно. Просто кормить побольше и сильно не нагружать. И не отстранять меня от дел. Мои силы могут вернуться в момент опасности.       — Если я не ошибаюсь, то ты стала еще и уязвимее?       — Ну, в принципе да. Но в меня еще попробуй попади.       — Это точно. Вот за что я тебя уважаю, так это за оптимизм, которого нам не хватает. Артур, мне нужно будет с тобой поговорить, но об этом позже. А пока отдыхайте. — похлопав меня по плечу, Датч удалился.       — Конечно, Датч. — кивнул Артур. — Что ж... Что там за история с Микой?       — А? Какая?       — Ну Датч только что сказал, что вы с ним вроде как повздорили?       — А, да ерунда. Забудь. Ладно, я пойду. Надо работать. — я встала из-за стала и поспешила смыться, но Артур отправился вдогонку.       — Эй, подожди.       — Что?       — Когда это произошло?       — Когда я принесла тебя. Я накричала на него, вот и все.       — Да ну? Просто накричала?       — Ну да. Так спрашиваешь, как будто в чем-то меня подозреваешь?       — Ну, я не знаю. Мало ли что могло случиться.       — А что? Тебе что, жалко Мику?       — Нет, что ты. Просто... забудь.       — Ладно, ладно. Уломал. Я грозилась убить его.       — О, это по какому случаю?       — Ну это же он, игнорируя мои предупреждения, стал уговаривать Датча пойти на эту встречу. Разъяренная я посчитала, что он виноват в том, что ты пострадал. Ну и, принялась угрожать ему.       — Ну и ну. — посмеялся он. — Не повезло Беллу.       — И еще как. Я ведь на полном серьезе хотела это сделать. Если бы не Датч, я бы убила его на месте.       — Ладно тебе. Можешь уже расслабиться. Он подходил недавно. Извинялся, что так получилось.       — Ты серьезно? Извинялся? Белл?       — Сам этому не верю. Но так и есть.       — Ну ладно. Пусть живет пока. Но надеюсь, теперь-то он понял, с кем имеет дело.       — О, ну естественно.       Повисла небольшая пауза и я подумала, что было бы, если б у меня не хватило сил его спасти.       — Ты знаешь, я так перепугалась за тебя. Уже думала о самом страшном.       — Да брось. Перестань. Между прочим, я бы и сам справился.       — Я ни капли не сомневаюсь в твоих силах, но оставить тебя одного не могла. Да и сидеть и смотреть, как ты мучаешься тоже так себе удовольствие. Ты ведь мне уже, как родной, не могла же я тебя бросить.       — И я тебе за это благодарен. Очень сильно. Но впредь сильно уж не рискуй.       — Посмотрим по ситуации.
Вперед