
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
- Вы называете меня слабым, потому что я встал на защиту рабыни. Вы считаете, что жестокость - это сила. Но я скажу вам: настоящая сила - это быть тем, кто не боится защищать тех, кто слабее его. Я не согласен с вашим видением Рима, где царит страх и унижение. Рим - это величие, основанное на справедливости. И если вы этого не понимаете, то вы не мои союзники.
Примечания
Это совсем другая история.
Император Гета и его характер в этой работе будет изменен, он будет меняться благодаря девушке.
Генерал Акаций и Луцилла живы и живут прекрасно в своей резиденции величественного Рима.
Посвящение
Джозефу Куинну - за прекрасного императора Гету.
Фреду Хехингеру - за императора Каракаллу
Конни Нильсен - за величественную Луциллу
Педро Паскалю - за отважного и мудрого Генерала Акация.
Часть 9. Момент, соединяющий сердца.
03 января 2025, 09:49
Гета взял Ливию за руку, проводя ее в ванную комнату, которая была одной из самых удивительных частей императорского дворца. Просторная, украшенная мозаичными стенами с изображениями древних богов, комната была наполнена приятным ароматом лаванды. В центре находился большой мраморный бассейн с теплой водой, которая плавно текла из украшенных золотом кранов. На полках виднелись флаконы с маслами, духами и мягкие полотенца.
Мужчина остановился у дверей и, наклонившись к девушке, мягко сказал:
- Это место - твое сегодня, милая. Воспользуйся всем, что здесь есть, чтобы восстановить силы. Я найду для тебя что-то подходящее из одежды.
Его голос звучал так, будто это приказ, но в то же время в нем чувствовалась забота. Он ушёл, оставив девушку одну, а сам направился к своему шкафу, где быстро нашёл одну из самых мягких и удобных своих туник. Ткань была тонкой и приятной на ощупь, светлого цвета, что подчеркивало её изящество.
Вернувшись, рыжеволосый оставил тунику у дверей и сказал через них:
- Одежда лежит здесь. Если понадобится что-то еще - просто позови.
Пока Ливия была занята, император решил подготовить свою комнату. Он проверил, чтобы кровать была максимально удобной, разложил дополнительные подушки, прикрыл ковром холодный мраморный пол возле кровати. Затем подошел к окнам, закрыл их и опустил тяжелые бархатные шторы, защищавшие от внешних взглядов и создававшие в комнате приятный полумрак. Когда дверь ванной открылась, Гета замер. Брюнетка предстала перед ним в его тунике, которая была слишком велика для ее хрупкого тела. Ткань спадала мягкими складками, открывая нежные очертания фигуры. Влажные волосы спадали на плечи, придавая ее виду нечто игривое и одновременно невинное.
- Я не знал, что мои вещи могут выглядеть настолько... привлекательно. Может быть, стоит подарить тебе весь гардероб?
Ливия засмеялась, ее смех звучал легко и естественно.
- Ты очень любезен, Гета. Но, думаю, твои придворные не одобрят мое появление в твоей одежде.
Он сделал несколько шагов к ней, глаза не отрывались от ее лица.
- Придворные? - с насмешкой сказал рыжеволосый, приближаясь ближе, - Мне все равно, что они думают. Их мнение ничего не значит. А вот ты... - Мужчина протянул руку и нежно провел пальцами по ее щеке... - Ты меняешь все.
Девушка почувствовала, как ее сердце начало биться чаще. Она немного отступила, но сделала это игриво, улыбаясь:
- Гета, ты, наверное, привык, что каждое твое слово принимают как истину. Но я не такая простая.
- О, я это заметил, - ответил он с вызовом, осторожно, но уверенно подойдя ближе, - Ты делаешь меня слабым. И в этом твоя сила.
Брюнетка хотела что-то ответить, но император вдруг резко обнял ее за талию и, не давая времени на возражения, поцеловал. Их губы встретились, и между ними вновь пробежала искра. Сначала девушка застыла от неожиданности, но через мгновение ответила на его поцелуй с такой же страстью. Она впервые почувствовала себя настолько желанной и защищенной одновременно. Их руки бессознательно искали друг друга: Император придерживал ее за спину, а Ливия осторожно прикоснулась к его плечу, словно проверяя, не сон ли это.
- Милая... - тихо прошептал он, отрываясь от ее губ на мгновение, - Ты даже не представляешь, насколько сильно я хочу уберечь тебя от всего этого мира.
Она смотрела ему в глаза, в которых читались искренность и страсть.
- А я хочу, чтобы ты всегда оставался таким, какой ты есть сейчас.
Император наклонился, легко подхватил ее на руки, будто девушка была самым ценным сокровищем в его мире. Ее лицо покраснело, но брюнетка не отводила глаз, их взгляды встретились, создавая невидимую связь, которую они оба чувствовали всем сердцем.
- Ты такая маленькая, - сказал он, улыбнувшись, и мягко положил ее на большую кровать. Она была покрыта шелковыми покрывалами, которые казались теплыми и уютными даже под слабым светом факелов. Гета лег рядом, опершись головой на руку, и не сводил с нее глаз. Его взгляд был настолько нежным и проницательным, что Ливия почувствовала, как ее сердце начало биться чаще.
- Ты даже не представляешь, насколько прекрасной ты выглядишь сейчас, - голос был низким, но теплым.
Она улыбнулась, немного смутившись, и взяла его руку в свою. Их пальцы переплелись, и это простое действие принесло им обоим неожиданное ощущение спокойствия.
- Мой император, - мягко сказала она, поднимая взгляд на него, - У тебя так много поклонниц. Ты можешь передумать насчет меня. Что если я - лишь временное увлечение?
Его лицо стало серьезным. Мужчина сел, взял ее обе руки в свои и посмотрел прямо в глаза.
- Ливия, - сказал он медленно, тщательно подбирая слова, - Ты не просто какая-то случайная женщина для меня. Я видел много людей, много лиц, и ни одно из них не зацепило меня так, как ты. Ты - как свежий воздух среди душного двора, ты - моя правда в этом мире обмана.
- Расскажи мне о себе, - попросила брюнетка, пытаясь сменить тему. - О твоем детстве. О том, кем ты был, прежде чем стал императором.
Рыжеволосый чуть улыбнулся, вспомнив прошлое. Он лег назад, вытянувшись рядом с ней, а голос стал мягче, теплее.
- Мое детство... было непростым. Я рос в тени отца и Каракаллы. От меня всегда ждали совершенства, и каждая ошибка казалась преступлением. Но знаешь, что меня всегда держало? Мечта. Мечта о том, что однажды я смогу сделать что-то действительно значимое, что-то, что изменит этот мир. Ливия внимательно слушала, не перебивая, ее рука оставалась в его, и она слегка поглаживала его пальцы, поддерживая Гету.
- А ты? - вдруг спросил он. - Я хочу знать все о тебе. Твои мечты, твои страхи. Что приносит тебе радость?
Она улыбнулась, чувствуя тепло его внимания.
- Мои мечты... - девушка на мгновение задумалась, - Я всегда хотела простого счастья. Жить в месте, где меня любят и ценят. Где я могу быть собой. И сейчас... я чувствую, что, возможно, нашла это место.
- Если это так, - прошептал он, - то я сделаю все, чтобы ты никогда не почувствовала себя одинокой.
Они долго разговаривали, делились своими мыслями, мечтами, страхами. Их голоса были тихими, будто они боялись нарушить магию этого момента. А когда наступила тишина, она была не неловкой, а полной спокойствия и гармонии. Император легонько прижал Ливию к себе, и она почувствовала, как его сердце бьется ровно и уверенно, будто оно принадлежало только ей.
Девушка крепко держала его за руку, пальцы нежно касались кожи, словно боялись, что это мгновение может внезапно исчезнуть. Ее веки медленно опустились, и дыхание стало ровным. Сон пришел к ней спокойно, как тихая волна, окутывающая берег. Гета, наблюдая за ней, не мог сдержать ласковой улыбки. В этом моменте было что-то почти магическое: она доверилась ему полностью, без страха и сомнений.
- Ты даже во сне прекрасна, - прошептал он, едва слышно, и осторожно обнял ее за плечи.
Ее тепло разлилось по его груди, и рыжеволосый почувствовал, как напряжение прошлого дня тает, уступая место нежности. Мужчина положил голову рядом с ее волосами, вдыхая их аромат. Он обнял Ливию, бережно, словно боялся, что даже малейшее движение может нарушить ее покой. Его сердце билось медленно, в ритме, который, казалось, синхронизировался с ее дыханием.
В этой ночи было что-то особенное. Она не требовала слов или жестов. Ее тишина стала тем уютным пространством, в котором Гета почувствовал себя человеком, а не императором. Он засыпал, держа ее в объятиях, и впервые за долгое время чувствовал себя по-настоящему живым.
Ночь окутала их мягким покрывалом темноты, лишь свет луны проникал сквозь тяжелые шторы, бросая серебристые блики на кровать. Император несколько раз просыпался, чтобы убедиться, что с ней все в порядке и поправлял одеяло, сползающее с ее плеч, тихо улыбаясь, когда девушка во сне подсознательно прижималась к нему ближе.
Эта ночь не была похожа на другие ночи мужчины - её наполняли не размышления о государственных делах или борьбе с врагами, а тишина и покой. Лишь время от времени сквозь эту гармонию проникал шум далеких шагов слуг за дверью, но даже это не могло разрушить уюта их совместного мгновения. Гета открыл глаза еще до рассвета. Утренний свет едва пробивался сквозь тяжелые шторы, но он чувствовал тепло рядом с собой. Ливия спала, нежно держа его за руку, и ее лицо казалось таким спокойным и безмятежным, что император невольно улыбнулся. Он осторожно выпустил свою руку из ее хрупких пальцев, чтобы не разбудить девушку. Ее дыхание оставалось ровным и тихим, словно музыка для его души. Тихо поднявшись с кровати, мужчина направился к двери, позаботившись, чтобы его движения не нарушили этой гармонии. Он призвал ближайшего слугу, дав четкие указания: завтрак должен быть идеальным - свежие фрукты, мед, хлеб с золотистой корочкой, лучшее вино, хранившееся в его винном погребе. «Поднесите все это к дверям моих покоев и подождите, чтобы я забрал это сам,» - добавил тот, не допуская никаких возражений.
Поскольку задание было дано, император направился в сад. Прохладный утренний воздух освежил мысли. Чувствуя каждое прикосновение травы под своими босыми ногами, Гета подошел к кусту роз. Их аромат окутал его, а капли росы сверкали на лепестках, словно бриллианты. Он осторожно сорвал несколько самых красивых цветов, составляя букет. К нему мужчина добавил несколько нежных полевых цветов, которые придавали композиции простоту и очарование.
Вернувшись в покои, рыжеволосый поставил букет в вазу рядом с кроватью, чтобы Ливия могла сразу его увидеть, когда проснется. Тем временем завтрак уже ждал за дверью. Он быстро перенес его к столу, позаботившись о каждой детали. На столе появились свечи, которые добавляли атмосфере уюта и романтики.
После того, как все было подготовлено, Гета сел на край кровати и вглядывался в лицо девушки. Ее волосы рассыпались по подушке, образуя золотистый ореол. Она выглядела, словно богиня из снов, и эта мысль вызывала у него легкую улыбку.
Вдруг брюнетка вздохнула и открыла глаза. Ее взгляд сначала был немного растерянным, но, увидев императора, сразу расслабилась и улыбнулась.
- Доброе утро, - ласково сказал рыжеволосый, наклоняясь ближе, - Ты выглядишь так, будто спала тысячу лет и наконец проснулась, чтобы подарить миру свою красоту.
Ливия покраснела, опустив взгляд, но ее улыбка стала шире.
- А ты, вижу, уже успел все организовать, - игриво заметила она, взглянув на накрытый стол и вазу с цветами, - Пожалуй, я теперь обязана тебе лучшим утром в своей жизни.
- Ты обязана только своему обаянию, - ответил Гета, подмигнув ей. Он взял ее за руку и помог сесть на кровать. - Но это еще не все. Давай позавтракаем вместе.
Они сели за стол. Девушка с восторгом пробовала блюда, время от времени поглядывая на императора. Их завтрак был наполнен легкими шутками, флиртом и теплыми взглядами. Он не мог отвести глаз от Ливии, ее искренняя радость и нежность очаровывали его.
После завтрака мужчина подошел к небольшому сундуку и достал оттуда изящный женский наряд. Это было платье из легкого шелка цвета жемчуга, украшенное тонкой вышивкой золотыми нитями.
- Я хочу, чтобы ты надела это сегодня, оно создано для тебя.
Девушка взяла платье, ее пальцы легонько коснулись руки Геты, и она почувствовала, как сердце задрожало.
- Это слишком много, - тихо проговорила она, но ее глаза сияли от радости.
- Для тебя нет ничего слишком, - ответил тот, наклоняясь ближе, - А теперь иди, надень его, и я обещаю, что ты станешь самой очаровательной женщиной во всем Риме.
Когда Ливия вернулась, рыжеволосый не смог сдержать своего восхищения. Он подошел к ней, взял ее за руку и нежно поцеловал пальцы.
- Ты невероятная, - прошептал мужчина. - Этот день мы проведем вместе, и я обещаю, он будет таким, что ты никогда его не забудешь.
Император Гета, окончив всю подготовку подошел к Ливии. Она стояла у окна, созерцая величественный вид, который открывался на сады дворца. В ее глазах читалось удивление и легкий трепет, что вызвало у него еще большее желание сделать этот день для нее незабываемым.
- Милая, - ласково обратился он, осторожно касаясь ее руки, - что скажешь, если мы немного прогуляемся? Сначала по садам, а потом... может быть, за пределы дворца? Я хочу, чтобы ты увидела все собственными глазами.
- А ты уверен, что готов поделиться своим вниманием с другими? Не боишься, что я могу затмить тебя?
Мужчина засмеялся, помотав головой:
- Затмить императора? Это будет непросто. Но я уверен, что у тебя это получится.
Ливия рассмеялась в ответ, легонько ударив его по плечу:
- Тогда веди, мой повелитель, покажи мне свои владения.
Они отправились через мраморные залы дворца, а затем вышли в сады. Солнце ласково согревало все вокруг, распуская нежный аромат цветов. Рыжеволосый рассказывал о каждой части сада, с гордостью вспоминая, как сам распоряжался созданием некоторых композиций. Ливия слушала с интересом, но не сдерживалась от ироничных замечаний.
- Гета ты так увлеченно рассказываешь, что я начинаю думать, не сбежал ли ты сюда от своих императорских обязанностей?
- Сбежал? - он остановился и схватил ее за талию, слегка притянув ближе, - Разве я похож на того, кто убегает? Просто... даже мне нужен оазис спокойствия. А теперь я нашел его в тебе.
Она покраснела, но быстро пришла в себя:
- Хорошо сказано. Но в следующий раз подготовь что-нибудь еще более поэтичное.
Когда они вышли за пределы дворцовых садов, прохожие останавливались, восхищенно глядя на них. Жители Рима знали своего императора, но появление женщины рядом с ним вызвало немало вопросов и шепотов. Некоторые даже подходили ближе, чтобы поприветствовать Гету или просто посмотреть на Ливию. Она чувствовала себя немного неловко, но рыжеволосый, держа ее за руку, уверял:
- Не волнуйся, они просто завидуют. В твоих глазах больше света, чем в их жизни.
- Опять льстишь, - засмеялась брюнетка.
- Нет, говорю только правду, - ответил тот и обратился к одной из женщин, которая подходила ближе. - Что скажешь, добрая женщина? Разве моя спутница не достойна восхищения?
Женщина покраснела и быстро кивнула:
- Да, ваше величество. Она.... она замечательная.
Девушка улыбнулась и тихо шепнула ему:
- Ты заставляешь их краснеть больше, чем меня.
Далее они продолжили прогулку, останавливаясь возле ремесленников и торговцев. Гета шутил с ними, спрашивал, как идут дела, а иногда даже покупал мелочи, которые могли развеселить Ливию. Они остановились возле одного из уличных музыкантов, и мужчина, увидев, как ее глаза загорелись от мелодии, спросил:
- Хочешь потанцевать?
- Здесь? Среди всех этих людей?
- Почему бы и нет? - ответил император, протянув ей руку, - Все, что нам нужно, - это музыка и... немного смелости.
Девушка не смогла отказать. Они закружились под простую мелодию, и люди вокруг восторженно наблюдали за этой парой. Некоторые даже начали хлопать в такт. Когда танец завершился, Гета прижал ее к себе и прошептал:
- Ты сделала этот день лучшим.
- Это ты сделал его таким, - ответила она, благодарно глядя на него.
Молодые люди продолжали прогулку до самого вечера, растворяясь в простоте жизни за пределами дворца, находя счастье в каждом шаге и слове.